本文作者:小思

进入陷入的英语

小思 2024-09-20 21
进入陷入的英语摘要: 进入英语的法语众所周知,英语是源自日耳曼语的一种语言,一般把英语的历史分为三个阶段,即古英语时期(到1150年止),中期英语时期(从1150年到1500年),以及自1500年开...

进入英语的法语

众所周知,英语是源自日耳曼语的一种语言,一般把英语的历史分为三个阶段,即古英语时期(到1150年止),中期英语时期(从1150年到1500年),以及自1500年开始的现代英语时期。这种断代的方法有其方便之处,可是不应由此而认为各阶段之间有什么突然的变化---一种语言的演变总是绵延不断的。 ��如果根据英语在11世纪中叶所达到的状况,人们很容易认为它会成为一种大体上是日耳曼语而掺杂有一定数量的来自希腊、拉丁和罗马诸语的借词的语言。但现代英语并非如此,其原因就是1066年诺曼底人征服英国,法语对英语产生了影响。英语本身的结构并没有被改变,它还是一种日耳曼语;诺曼底人的征服为英语更快地演化创造了有利条件。仅在词汇方面,其影响就非常之大,下面试论述之: 从11世纪起法语对英语的影响已很显著,有些流传至今的英语词汇,如proud,tower,service,prison,castle,market等就是此时借过来的。 ��在12世纪,法语的影响进一步扩大,除了一般日常用语,如beast,country,cup,fruit,letter,rose,table等之外,还可以遇到一些宗教用语(clerk,hermit,miracle,passion,etc.)、一些贵族阶级用语(baron,court,duke,etc.)、一些文化方面的用语(justice,peace,rich,poor,etc.),还有为数不多的动词(catch,change,pay,prove,etc.)。 到了13、14世纪,法语借词才真正如潮水般涌入英语,和日耳曼语的词混在一起,形成了英语保留至今的特色---拥有多种来源的混杂词汇的组合。 ��此时期的法语借词涉及各个领域、各种活动,法语对英语影响的深度和广度可见一斑。尤其在以下这些方面,影响很大--- 政府:government,authority,sovereign,parliament,treaty,alliance,mayor,etc. 宗教:clergy,cardinal,parson,vicar,communion,faith,etc. 法律:bar,judge,suit,jury,evidence,defendant,verdict,etc. 陆、海军:army,battle,spy,enemy,captain,archer,etc. 有关文明生活及服饰的词:fashion,dress,habit,robe,lace,etc. 珠宝首饰:ornament,jewel,ruby,pearl,diamond,etc. 饮食:dinner,supper,feast,mess,beef,veal,mutton,pork,etc. 及相应的动词:boil,fry,roast,stew,etc. 家庭生活:curtain,chair,cushion,blanket,towel,closet,etc. 打猎:kennel,falcon,chase,warren,covert,quail,etc. 艺术与科学:art,painting,sculpture,cathedral,mansion,etc. 医药:medicine,physician,surgeon,plague,pain,remedy,etc. ��以上主要为名词,而形容词、动词也有不少(able,calm,certain,chief,common,cruel, eager,etc.)。与此同时,抽象名词也大量涌入英语,法语中大批的有关智力生活和道德的词汇进入英语中(attention,duration,estimation,etc.)。这样,法语终于成为将英语和地中海文明和古希腊、罗马的思想重新联系起来的纽带。当这些词汇成为英国全国有教养的人的词汇时,我们可以说英国人在表达思想时是借助于法语的---这充分证明了法语词汇对英语的影响。 ��此后,法语借词的数量就急剧下降,因为英语已达饱和。令人惊异的是,英语借入这么大剂量的外国词汇,竟能轻而易举地将其化为己有,以至于事先没经人指点过的读者,当词源学家给他指出像curb,rob,poor,faith等一类的词是来自法语时,会表现出吃惊的样子。 ��英语中的法语借词大部分是中世纪借入的,因此带来一些后果---有些现代英语中保留的一些词,在法语中已消失了:bacon(现代法语:lard)、nice(现代法语:délicat,beau)、noise(现代法语:bruit)、plenty(古代法语:plenté,现代法语:abondance),etc.;另有一些词分别在英语和法语中继续自由发展,至今形式一样,但意义大不相同:grange(英:农庄)/grange(法:粮仓)、sock(英:短袜)/socque(法:木底鞋)、sot(英:醉汉)/sot(法:蠢人),etc.。 ��这些区别很微妙,有时会使以两种语言之一为母语的人在使用另一种语言时感到困惑。即使是在英语、法语中都相同的这部分词汇的范围内,两种语言也远没有达成默契。

英语词汇来自法语 “法国是欧洲大国,产生过灿烂的封建文化,故对英语影响很大。”[1]进入英语的法语不仅数量多,而且涉及面广,成为英语中最主要的外来语。中古英语时期,约有一万多个法语词汇进入英语,其中70%沿用至今。除了一般的日常用语,如beast,country,cup,fruit,lamp,letter,oil, rose,table,war,service,prison,castle,market之外,还可以遇到一些宗教用语abbot,clerk,hermit,pilgrim,prior,miracle,religion,sermon,一些文化方面的词语justice,peace,rich,poor,还有一些关于文明生活及服装的词,如fashion,dress,habit,button,fur,robe,collar,chemise等等。 诺曼人征服英国后,法语成了当时英国上层社会的语言。但是,“外来语和土著英语难免发生碰撞,最终的结果是入侵者使用的法语并未将英语同化,相反,作为占领者的诺曼人后来都逐渐放弃了贵族化的法语,改操英语,同时也将大量法语词汇和语言融入了英语,在英语的语汇构成方面留下了雪泥鸿爪。”[2]如英国农民传统养牛,称牛为cattle,法国人坐享其成,吃牛肉,称之为beef;英国人称猪为pig,而法国人把猪肉叫pork,故现在英语中关于“猪”,“牛”的两种名称并存。 由于上述特定的历史因素,英语中来自法语的词俯拾皆是,诸如copy(拷贝)、colognespirit(科隆香水)、cent(分币)、modern(摩登)、disco(迪斯科)、model(模特)、mushroom(蘑菇)等等,无法尽述。有人估计约占英语原有语汇的一半以上。 求采纳

可能是因为英文里没有那种法文的发音。。就像"沙发"。。"麻将"。。"功夫"。。一样是从中文直译过去的吧。。不确定。。

英语中存在大量来源于法语的词汇。公元1066年,法国诺曼底公爵征服英格兰,建立诺曼王朝。之后数百年,英格兰为讲诺曼语的王朝统治,大量法语词汇进入英语。据不同估计,源于法语的词汇在英语中约占三分之一至三分之二。法语中存在部分非拉丁语来源的日尔曼语族词汇,此类词汇亦随法语进入了英语。因为英语本身属于日尔曼语族,有时难以确定某些日尔曼语族词汇是否来自法语。总体而言,军事、外交、服饰、烹饪、语言学等领域的大量法语词进入了英语。相反,近年来,计算机技术、市场营销、电信技术、商业管理等领域的一些英语词也进入了法语。需要注意的是,部分法语词进入英语后,意义或用法发生了改变。如charade法语意为字谜,英语中多用为欺骗之意。此外某些普通意义的法语词进入英语后所表达的意义的程度加深,如grand,或显得做作,如extraordinaire,vis-à-vis。

进入陷入的英语

陷入的英文:sink into;be caught in

sink 读法 英 [sɪŋk]  美 [sɪŋk]

1、vi. 下沉;消沉;渗透

2、vt. 使下沉;挖掘;使低落

3、n. 水槽;洗涤槽;污水坑

短语:

1、kitchen sink 激进现实主义;厨房洗涤池;厨房洗涤盆

2、sink down 沉落

3、sink or swim 成败全靠自己

4、heart sink 感到沮丧

5、sink mark 缩痕;缩水

一、sink的词义辨析:

drop, fall, sink, descend这组词都有“落下,下降”的意思,其区别是:

1、drop 指物体从一定高度落下。

2、fall 与drop同义,指突然或猛烈地降落,但fall也可指任何下落,同高度或形式无关。

3、sink 指在空气或水中垂直下降、下沉。

4、descend 通常指沿斜线或斜坡下降。

二、sink的近义词:descend

descend 读法 英 [dɪ'send]  美 [dɪ'sɛnd]

1、vi. 下降;下去;下来;遗传;屈尊

2、vt. 下去;沿…向下

短语:

1、descend from 由…传下来的;起源于

2、descend on 袭击

3、descend upon vt. 突然到达);袭击(突然降临

也没那么夸张啦 我就没打过夜战 只是该抓紧的抓紧 了解自己薄弱环节 主攻它!高效的话还是合理利用晚自习吧 大家都比较在状态 很适合学习! 规定时间内

陷入 sink intofall intoentraplost in

区别的话,一个是介词,一个是介词短语,所以说他们两个的。连接词是不一样的。

进入入口的英语

entrance ['entrəns] n. 入口;进入vt. 使出神,使入迷[ 过去式entranced 过去分词entranced 现在分词entrancing ]

1、exit出口: (1)释义 n. 出口;退场。 v. 离去;退出。 (2)例句 She made a dart for the exit. 她冲向出口。 2、entrance入口: (1)释义 n. 入口;进入;登场;进入权 vt. 使入迷;使狂喜 (2)例句 There is an entrance just around the corner. 拐角处有个入口。

入口和出口的英语是:

1、entrance入口

读音:英 [ˈentrəns , ɪnˈtrɑːns],美 [ˈentrəns , ɪnˈtræns]。

n.入口(处);进入;大门(口);通道;出场;登场;进入权;进入机会;卷入;准许加入。

2、Export出口

读音:英 [ɪkˈspɔːt , ˈekspɔːt],美 [ɪkˈspɔːrt , ˈekspɔːrt]。

v.出口;输出;传播,输出(思想或活动);移出;调出。

例句:

1、This entrance is in constant use.

此入口经常使用。

2、Software is exported through a dedicated satellite link.

软件通过专用卫星线路出口。

进入踏入的英文

踏入社会Step into the society

如果直译的话是go into society 不过实际上英文里的“go into society”没有汉语“进入社会”的含义。在西方,它是指一个人到一定的年龄可以开始社会交往,如结交异性朋友,进入某些社交或公共场所等。而汉语“进入社会”一般指学生中学或大学毕业后参加工作。 所以应该意译为start to work after graduation更好些。

踏入舞池Get On The Floor踏入礼堂DECK THE HALLS第一次踏入过去First Steps in the Past踏入舞池来跳舞Get On The Floor踏入上奥地利Upper Austrian踏入英语学习的圣殿First Things First踏入车门即将启程吗Get on ...

enter the society

进入陷入英语

陷入,谓落在不利的境地。下面就由我为大家带来关于陷入的英语短语集锦,希望大家能有所收获。

关于陷入的相关短语

陷入 be caught in

陷入 fall into

陷入 run into

陷入 get into

陷入圈套 on the hook ; take the bait

深深陷入 up to the hub

陷入危机 come to a crisis ; face a grim crisis

陷入思考 Lost in thought.

陷入衰退 slip into recession

关于陷入的相关短句

1.(落在不利的境地) sink into; fall into; land oneself in; be caught in; get bogged down in; embog; entrap:

fall into a passive position;

陷入被动地位

find oneself tightly encircled;

陷入重围

fall into a stupor;

陷入昏迷状态

be bogged down in endless debates

陷入无休止的争论

2.(深深地进入) be lost in; be immersed in; be deep in:

be lost in thought; be deep in meditation

陷入沉思

3.{胚} emboly; trap in

关于陷入的相关例句

1. The light went out, and the room was plunged into darkness.

灯熄了,屋里陷入一片漆黑。

2. All too often they become enmeshed in deadening routines.

他们时常陷入枯燥的日常事务之中。

3. You have to admit that you are, in fact, in difficulties.

你不得不承认,你事实上是陷入了困境。

4. The rail strike is causing major disruptions at the country's ports.

铁路罢工使该国港口陷入了一片混乱。

5. Argentina came to a virtual standstill while the game was being played.

在比赛进行的时候,阿根廷全国几乎陷入了停顿状态。

6. Their countries had been at war for nearly six weeks.

他们的国家陷入战争状态已将近6个星期了。

7. If we had a child, we'd be in really dire straits.

假如我们有了小孩,我们会真正陷入困境。

8. Abidjan was thrown into turmoil because of a protest by taxi drivers.

出租车司机的抗议使得阿比让陷入了混乱。

9. We were in a disaster situation that defies description.

我们陷入了难以言表的糟糕处境。

10. The state government has lurched from one budget crisis to another.

州政府陷入一个又一个的预算危机。

11. His gross misman-agement left the company desperately in need of restructuring.

他管理上的重大失误使公司陷入亟须重组的境地。

12. The sudden onset of winter caused havoc with rail and air transport.

冬天的突然降临让铁路和航空运输系统陷入混乱。

13. The British Government may be in stormy economic waters.

英国政府可能陷入了动荡的经济困境中。

14. A full-scale debate is under way on what ails the industry.

关于工业为何陷入困境正在展开一场全面的讨论。

15. It put me in the unenviable position of having to lie.

这令我陷入了不得不说谎的尴尬境地。

关于陷入的双语例句

她逐渐陷入昏迷状态。

She lapsed into a coma.

下岗职工陷入贫困。

Laid-off workers fall into penury.

否则我们就会陷入一场关于执法和制裁的辩论,使各方陷入不和。

Otherwise we get into a divisive debate about enforcement and sanctions.

整个城市因停电而陷入黑暗之中。

The whole city plunged into darkness through a power failure.

他使自己陷入困境。

He got himself into a bad fix.

他们由于水稻歉收而陷入极度困厄。

They were reduced to the sorest straits by the failure of the rice crop.

凯瑟琳凝视这份摘要,陷入了沉默。

Katherine stared up at the redaction in silence.

集团陷入赤字,开始裁员。

The group slipped into the red and layoffs began.

她陷入绝望之中。

She abandoned herself to despair.

1. get into a scrape

e.g.It is easier to get into a scrape than to get out of one.

陷入困境比脱离困境容易。

2.have one's head in a tar barrel

e.g.Peter had his head in a tar barrel surely enough.

不出所料,彼得陷入了困境。

3.be in mir

e.g.They have been in mire for the some time.

他们陷入困境已有一段时间了。

4.be in a jam

e.g.Because I lost my money I was in a jam.

我因为丢了钱而陷入困境。

5.in a hole

e.g.Having lost my money puts me in rather a hole.

丢了钱使我陷入相当大困境。

6.bog down

e.g.She bogged down many times while she wrote her dissertation.

她写论文时很多次陷入困境。

7.out on a limb

e.g.With our supplies cut off, we were out on a limb.

由于给养被切断,我们陷入了困境。

8.in trouble

e.g.There is a widespread belief that the company is in financial trouble.

很多人认为该公司财务陷入困境。

陷入的英文:sink into;be caught in

sink 读法 英 [sɪŋk] 美 [sɪŋk]

1、vi. 下沉;消沉;渗透

2、vt. 使下沉;挖掘;使低落

3、n. 水槽;洗涤槽;污水坑

短语:

1、kitchen sink 激进现实主义;厨房洗涤池;厨房洗涤盆

2、sink down 沉落

3、sink or swim 成败全靠自己

4、heart sink 感到沮丧

5、sink mark 缩痕;缩水

扩展资料

一、sink的词义辨析:

drop, fall, sink, descend这组词都有“落下,下降”的意思,其区别是:

1、drop 指物体从一定高度落下。

2、fall 与drop同义,指突然或猛烈地降落,但fall也可指任何下落,同高度或形式无关。

3、sink 指在空气或水中垂直下降、下沉。

4、descend 通常指沿斜线或斜坡下降。

二、sink的近义词:descend

descend 读法 英 [dɪ'send] 美 [dɪ'sɛnd]

1、vi. 下降;下去;下来;遗传;屈尊

2、vt. 下去;沿…向下

短语:

1、descend from 由…传下来的;起源于

2、descend on 袭击

3、descend upon vt. 突然到达);袭击(突然降临

表达压抑的句子

1、想得太多只会毁了你,让你陷入忐忑,让实际上本不糟糕的事情,变得糟糕。

2、半缘修道半缘君,你有过相对无语的相见吗?有过拿着电话却沉默沉静的想念吗?有,你就读懂了。

3、别说一辈子,别说永远,谁能对未来承诺呢?我们能掌握的,无非是当时当地的感情。但一辈子,也是无数个现在组成的,努力好了每个瞬间,也就是永远了。

4、不要怕爱会带来伤害,要相信,他伤的只是,不是你。

5、不要想象他应该会怎么样,我们真正爱上的,和我们认为会爱上的,经常差很远。

《道德经》里说,

多言数穷,不如守中。

意思是,

人说的话太多,

常常会让自己陷入困境。

不如将一些话放在心里,

保持谦卑恭敬的姿态。

当人生陷入低潮时,

你要做的是

安静等待,积蓄能量。

少说话,不再增添新的麻烦。

好好睡觉,

吃干净营养的食物。

多看书,从别人的人生中获取力量。

最后记得要锻炼身体,

身体是革命的本钱。

每个人都有低潮期,

你要学会坦白地面对自己的内心。

陷入sink intofall intoget intorun intotrap infall into a passive position;陷入被动地位find oneself tightly encircled;陷入重围be lost in thought; be deep in meditation陷入沉思

陷入的英文:sink into;be caught in

sink 读法 英 [sɪŋk]  美 [sɪŋk]

1、vi. 下沉;消沉;渗透

2、vt. 使下沉;挖掘;使低落

3、n. 水槽;洗涤槽;污水坑

短语:

1、kitchen sink 激进现实主义;厨房洗涤池;厨房洗涤盆

2、sink down 沉落

3、sink or swim 成败全靠自己

4、heart sink 感到沮丧

5、sink mark 缩痕;缩水

一、sink的词义辨析:

drop, fall, sink, descend这组词都有“落下,下降”的意思,其区别是:

1、drop 指物体从一定高度落下。

2、fall 与drop同义,指突然或猛烈地降落,但fall也可指任何下落,同高度或形式无关。

3、sink 指在空气或水中垂直下降、下沉。

4、descend 通常指沿斜线或斜坡下降。

二、sink的近义词:descend

descend 读法 英 [dɪ'send]  美 [dɪ'sɛnd]

1、vi. 下降;下去;下来;遗传;屈尊

2、vt. 下去;沿…向下

短语:

1、descend from 由…传下来的;起源于

2、descend on 袭击

3、descend upon vt. 突然到达);袭击(突然降临

文章版权及转载声明

作者:小思本文地址:http://aiyundongfang.com/yingyuxuexibaike/32851.html发布于 2024-09-20
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处学思外教

阅读
分享