本文作者:小思

京杭大运河英文

小思 09-19 6
京杭大运河英文摘要: 京杭大运河英文名Grand CanalThe capital Hang zhou Grand Canal, the abbreviation canal, and to s...

京杭大运河英文名

Grand Canal

The capital Hang zhou Grand Canal, the abbreviation canal, and to stand side by side serve as the engineering the greatest in China ancient times to the Great Wall. Beijing is risen in north in capital Hang zhou Grand Canal, and south is to Hangzhou, and economizing through Beijing, Tianjin and Hebei Province, Shandong, Jiangsu Province and Zhejiang four, linking up the big river system of Haihe River, Huanghe River, Huaihe River, Changjiang River and Qiantang River five, length overall is 1794 kilometers. Begins five centuries spring and autumn last phase of chisel before the Christian era in the capital Hang zhou Grand Canal, and Wu Wangfu is less than opening ditch ( Han's ditch ) for felling the neat chisel river, can open the navigation or air flight to Qin Dynasty time Suzhou to Zhenjiang, more than is called the south of the River canal. Afterwards opening growing and widening through Sui Yang emperor, until arriving first 29 years ( 1292 ) years, haves a thorough knowledge of in the all fronts that grandfather accomplished Hang Yunhe in capital in first lifetime. Run through the main artery of north and south when becoming the unit and the Ming Dynasty and unmixed, and is taking the important effect in the communications and transportation. Only among them one small section is keeped opening the navigation or air flight in season reluctantly before 1949, and the Changjiang River and Huaihe River can smooth(ly) be sailed to more than 400 kilometers of river course kiloton barges of Jiangsu Province north section at present. The ancient canal Wuxi that our country newly opened up caused the very big interest of abroad tour person to Yangzhou and Wuxi to the tour circuit of Hangzhou in April 1981. The irrgation works that the capital Hang zhou Grand Canal is the greatest in China ancient times, the canal that also is the longest on the world.京杭大运河,简称运河,与万里长城并列为中国古代最伟大的工程。 京杭大运河北起北京,南至杭州,经北京、天津及河北、山东、江苏、浙江四省,沟通海河 、黄河、淮河、长江、钱塘江五大水系,全长1794公里。 京杭大运河始凿于公元前五世纪春秋末期,吴王夫差为伐齐凿河开沟(邗沟),至秦时苏州至镇江已能通航,以上称为江南运河。后经 隋炀帝开长拓宽,直到至元二十九年(1292)年,元世祖完成了京杭运河的全线贯通。 成为元、明、清时贯穿南北的大动脉,在交通运输中起着重要作用。 1949年以前只有其中一小段勉强维持季节通航,现江苏北段的400多公里河道千吨级驳 船可畅驶长江、淮河。1981年4月,我国新开辟的古运河无锡至扬州、无锡至杭州的旅游线路 ,引起了国外旅游者的极大兴趣。 京杭大运河是中国古代最伟大的水利工程,也是世界上最长的运河。

The Beijing-Hangzhou Grand Canal

京杭大运河是世界上里程最长、工程最大的古代运河,也是最古老的运河之一,与长城、坎儿井并称为中国古代的三项伟大工程,并且使用至今,是中国古代劳动人民创造的一项伟大工程,是中国文化地位的象征之一。

The Beijing-Hangzhou Grand Canal is the oldest canal in the world with the longest history and the largest engineering.

It is also one of the oldest canals. It is also known as the Great Great Wall and the Kaner Well. It is called the three great works of ancient China, and it is still used by the working people of ancient China. A great project is one of the symbols of Chinese cultural status.

大运河南起余杭(今杭州),北到涿郡(今北京),途经今浙江、江苏、山东、河北四省及天津、北京两市,贯通海河、黄河、淮河、长江、钱塘江五大水系,主要水源为南四湖,全长约1797公里。

运河对中国南北地区之间的经济、文化发展与交流,特别是对沿线地区工农业经济的发展起了巨大作用。

The Grand Canal starts from Yuhang (now Hangzhou) in the south and goes to Shu County (now Beijing) in the north.

It passes through the four provinces of Zhejiang, Jiangsu, Shandong, Hebei, Tianjin and Beijing, and runs through the five major river systems of Haihe, Yellow River, Huaihe River, Yangtze River and Qiantang River.

The main source of water is Nansi Lake (Weishan Lake, Weishan County, Shandong Province).

The Grand Canal is about 1,797 kilometers long. The canal has played a huge role in the economic and cultural development and exchanges between China's north and south regions, especially the development of industrial and agricultural economy along the line.

扩展资料

京杭大运河的建设历程如下:

1、京杭大运河始建于春秋时期。春秋战国时期开凿运河基本都是为了征服他国的军事行动服务的。

2、隋王朝在天下统一后即做出了贯通南北运河的决定,其动机已超越了服务军事行动的目的,因为此时天下已统一。

3、隋以后的历朝历代,至清朝后期,无论是大一统时期政权,还是分裂时期的政权,都注重运河的疏凿与完善,其动机无外乎经济、政治、军事等方面,充分利用运河漕运。

4、大运河开掘于春秋时期,完成于隋朝,繁荣于唐宋,取直于元代,疏通于明清。漫长的岁月里,经历三次较大的兴修过程。最后一次的兴修完成才称作“京杭大运河”。

参考资料来源:百度百科-京杭大运河

京杭大运河英文

京杭大运河是世界上里程最长、工程最大的古代运河,也是最古老的运河之一,与长城、坎儿井并称为中国古代的三项伟大工程,并且使用至今,是中国古代劳动人民创造的一项伟大工程,是中国文化地位的象征之一。

The Beijing-Hangzhou Grand Canal is the oldest canal in the world with the longest history and the largest engineering.

It is also one of the oldest canals. It is also known as the Great Great Wall and the Kaner Well. It is called the three great works of ancient China, and it is still used by the working people of ancient China. A great project is one of the symbols of Chinese cultural status.

大运河南起余杭(今杭州),北到涿郡(今北京),途经今浙江、江苏、山东、河北四省及天津、北京两市,贯通海河、黄河、淮河、长江、钱塘江五大水系,主要水源为南四湖,全长约1797公里。

运河对中国南北地区之间的经济、文化发展与交流,特别是对沿线地区工农业经济的发展起了巨大作用。

The Grand Canal starts from Yuhang (now Hangzhou) in the south and goes to Shu County (now Beijing) in the north.

It passes through the four provinces of Zhejiang, Jiangsu, Shandong, Hebei, Tianjin and Beijing, and runs through the five major river systems of Haihe, Yellow River, Huaihe River, Yangtze River and Qiantang River.

The main source of water is Nansi Lake (Weishan Lake, Weishan County, Shandong Province).

The Grand Canal is about 1,797 kilometers long. The canal has played a huge role in the economic and cultural development and exchanges between China's north and south regions, especially the development of industrial and agricultural economy along the line.

扩展资料

京杭大运河的建设历程如下:

1、京杭大运河始建于春秋时期。春秋战国时期开凿运河基本都是为了征服他国的军事行动服务的。

2、隋王朝在天下统一后即做出了贯通南北运河的决定,其动机已超越了服务军事行动的目的,因为此时天下已统一。

3、隋以后的历朝历代,至清朝后期,无论是大一统时期政权,还是分裂时期的政权,都注重运河的疏凿与完善,其动机无外乎经济、政治、军事等方面,充分利用运河漕运。

4、大运河开掘于春秋时期,完成于隋朝,繁荣于唐宋,取直于元代,疏通于明清。漫长的岁月里,经历三次较大的兴修过程。最后一次的兴修完成才称作“京杭大运河”。

参考资料来源:百度百科-京杭大运河

Grand Canal

The Grand Canal from Beijing to Hangzhou

京杭大运河The Beijing - Hangzhou Grand Canal 或 The capital Hang zhou Grand Canal ,简称运河,与万里长城并列为中国古代最伟大的工程。 京杭大运河北起北京,南至杭州,经北京、天津及河北、山东、江苏、浙江四省,沟通海河 、黄河、淮河、长江、钱塘江五大水系,全长1794公里。 京杭大运河始凿于公元前五世纪春秋末期,吴王夫差为伐齐凿河开沟(邗沟),至秦时苏州至镇江已能通航,以上称为江南运河。后经 隋炀帝开长拓宽,直到至元二十九年(1292)年,元世祖完成了京杭运河的全线贯通。 成为元、明、清时贯穿南北的大动脉,在交通运输中起着重要作用。 1949年以前只有其中一小段勉强维持季节通航,现江苏北段的400多公里河道千吨级驳 船可畅驶长江、淮河。1981年4月,我国新开辟的古运河无锡至扬州、无锡至杭州的旅游线路 ,引起了国外旅游者的极大兴趣。 京杭大运河是中国古代最伟大的水利工程,也是世界上最长的运河。 ------------------- The capital Hang zhou Grand Canal, the abbreviation canal, and to stand side by side serve as the engineering the greatest in China ancient times to the Great Wall. Beijing is risen in north in capital Hang zhou Grand Canal, and south is to Hangzhou, and economizing through Beijing, Tianjin and Hebei Province, Shandong, Jiangsu Province and Zhejiang four, linking up the big river system of Haihe River, Huanghe River, Huaihe River, Changjiang River and Qiantang River five, length overall is 1794 kilometers. Begins five centuries spring and autumn last phase of chisel before the Christian era in the capital Hang zhou Grand Canal, and Wu Wangfu is less than opening ditch ( Han's ditch ) for felling the neat chisel river, can open the navigation or air flight to Qin Dynasty time Suzhou to Zhenjiang, more than is called the south of the River canal. Afterwards opening growing and widening through Sui Yang emperor, until arriving first 29 years ( 1292 ) years, haves a thorough knowledge of in the all fronts that grandfather accomplished Hang Yunhe in capital in first lifetime. Run through the main artery of north and south when becoming the unit and the Ming Dynasty and unmixed, and is taking the important effect in the communications and transportation. Only among them one small section is keeped opening the navigation or air flight in season reluctantly before 1949, and the Changjiang River and Huaihe River can smooth(ly) be sailed to more than 400 kilometers of river course kiloton barges of Jiangsu Province north section at present. The ancient canal Wuxi that our country newly opened up caused the very big interest of abroad tour person to Yangzhou and Wuxi to the tour circuit of Hangzhou in April 1981. The irrgation works that the capital Hang zhou Grand Canal is the greatest in China ancient times, the canal that also is the longest on the world.

京杭大运河英语

the Grant Canal from Beijing to Hangzhou大运河: [ dà yùn hé ] 1. the Grant Canal其它相关解释:

The River Of Bejing To Hangzhou

the Grand Canal在英语中可以指:⒈京杭大运河,亦作the Beijing-Hangzhou Grand Canal⒉威尼斯大运河(威尼斯语作Canałasso,意大利语作Canal Grande)⒊爱尔兰大运河(爱尔兰语作An Chanáil Mhór)⒋[~of Alsace ]阿尔萨斯大运河(法语作 Grand Canal d'Alsace)⒌[t- GRAND C-]Great Recycling and Northern Development Canal(北美的一个用水管理项目)的简写⒍韩半岛大运河(谚文作한반도 대운하 ),通常称为the Pan Korea Grand Waterway⒎尼加拉瓜大运河(西班牙语作Canal de Nicaragua),通常称为the Nicaragua Grand Canal 或 the Nicaragua Interoceanic Grand Canal

京杭大运河是世界上里程最长、工程最大的古代运河,也是最古老的运河之一,与长城、坎儿井并称为中国古代的三项伟大工程,并且使用至今,是中国古代劳动人民创造的一项伟大工程,是中国文化地位的象征之一。

The Beijing-Hangzhou Grand Canal is the oldest canal in the world with the longest history and the largest engineering.

It is also one of the oldest canals. It is also known as the Great Great Wall and the Kaner Well. It is called the three great works of ancient China, and it is still used by the working people of ancient China. A great project is one of the symbols of Chinese cultural status.

大运河南起余杭(今杭州),北到涿郡(今北京),途经今浙江、江苏、山东、河北四省及天津、北京两市,贯通海河、黄河、淮河、长江、钱塘江五大水系,主要水源为南四湖,全长约1797公里。

运河对中国南北地区之间的经济、文化发展与交流,特别是对沿线地区工农业经济的发展起了巨大作用。

The Grand Canal starts from Yuhang (now Hangzhou) in the south and goes to Shu County (now Beijing) in the north.

It passes through the four provinces of Zhejiang, Jiangsu, Shandong, Hebei, Tianjin and Beijing, and runs through the five major river systems of Haihe, Yellow River, Huaihe River, Yangtze River and Qiantang River.

The main source of water is Nansi Lake (Weishan Lake, Weishan County, Shandong Province).

The Grand Canal is about 1,797 kilometers long. The canal has played a huge role in the economic and cultural development and exchanges between China's north and south regions, especially the development of industrial and agricultural economy along the line.

扩展资料

京杭大运河的建设历程如下:

1、京杭大运河始建于春秋时期。春秋战国时期开凿运河基本都是为了征服他国的军事行动服务的。

2、隋王朝在天下统一后即做出了贯通南北运河的决定,其动机已超越了服务军事行动的目的,因为此时天下已统一。

3、隋以后的历朝历代,至清朝后期,无论是大一统时期政权,还是分裂时期的政权,都注重运河的疏凿与完善,其动机无外乎经济、政治、军事等方面,充分利用运河漕运。

4、大运河开掘于春秋时期,完成于隋朝,繁荣于唐宋,取直于元代,疏通于明清。漫长的岁月里,经历三次较大的兴修过程。最后一次的兴修完成才称作“京杭大运河”。

参考资料来源:百度百科-京杭大运河

京杭大运河畔英文

the Grant Canal from Beijing to Hangzhou大运河: [ dà yùn hé ] 1. the Grant Canal其它相关解释:

Wuzhen is an ancient water-town in Zhejiang Province, which is located by the bank of Beijing-Hangzhou Grand Canal.

京杭大运河The Beijing - Hangzhou Grand Canal 或 The capital Hang zhou Grand Canal ,简称运河,与万里长城并列为中国古代最伟大的工程。 京杭大运河北起北京,南至杭州,经北京、天津及河北、山东、江苏、浙江四省,沟通海河 、黄河、淮河、长江、钱塘江五大水系,全长1794公里。 京杭大运河始凿于公元前五世纪春秋末期,吴王夫差为伐齐凿河开沟(邗沟),至秦时苏州至镇江已能通航,以上称为江南运河。后经 隋炀帝开长拓宽,直到至元二十九年(1292)年,元世祖完成了京杭运河的全线贯通。 成为元、明、清时贯穿南北的大动脉,在交通运输中起着重要作用。 1949年以前只有其中一小段勉强维持季节通航,现江苏北段的400多公里河道千吨级驳 船可畅驶长江、淮河。1981年4月,我国新开辟的古运河无锡至扬州、无锡至杭州的旅游线路 ,引起了国外旅游者的极大兴趣。 京杭大运河是中国古代最伟大的水利工程,也是世界上最长的运河。 ------------------- The capital Hang zhou Grand Canal, the abbreviation canal, and to stand side by side serve as the engineering the greatest in China ancient times to the Great Wall. Beijing is risen in north in capital Hang zhou Grand Canal, and south is to Hangzhou, and economizing through Beijing, Tianjin and Hebei Province, Shandong, Jiangsu Province and Zhejiang four, linking up the big river system of Haihe River, Huanghe River, Huaihe River, Changjiang River and Qiantang River five, length overall is 1794 kilometers. Begins five centuries spring and autumn last phase of chisel before the Christian era in the capital Hang zhou Grand Canal, and Wu Wangfu is less than opening ditch ( Han's ditch ) for felling the neat chisel river, can open the navigation or air flight to Qin Dynasty time Suzhou to Zhenjiang, more than is called the south of the River canal. Afterwards opening growing and widening through Sui Yang emperor, until arriving first 29 years ( 1292 ) years, haves a thorough knowledge of in the all fronts that grandfather accomplished Hang Yunhe in capital in first lifetime. Run through the main artery of north and south when becoming the unit and the Ming Dynasty and unmixed, and is taking the important effect in the communications and transportation. Only among them one small section is keeped opening the navigation or air flight in season reluctantly before 1949, and the Changjiang River and Huaihe River can smooth(ly) be sailed to more than 400 kilometers of river course kiloton barges of Jiangsu Province north section at present. The ancient canal Wuxi that our country newly opened up caused the very big interest of abroad tour person to Yangzhou and Wuxi to the tour circuit of Hangzhou in April 1981. The irrgation works that the capital Hang zhou Grand Canal is the greatest in China ancient times, the canal that also is the longest on the world.

The Grand Canal from Beijing to Hangzhou

京杭大运河畔英语

The Beijing - Hangzhou Grand Canal

1、Wuzhen is an ancient water town in Zhejiang Province, located on the Beijing-Hangzhou Grand Canal.

2、Wuzhen, an ancient water town in Zhejiang Province, is situated on the Bank of the Beijing-Hangzhou Grand Canal.

3、Wuzhen is an ancient water town in zhejiang province, located on the beijing-hangzhou grand canal river.

乌镇,位于浙江省嘉兴市桐乡,地处江浙沪“金三角”之地、杭嘉湖平原腹地,距杭州、苏州均为60公里,距上海106公里。属太湖流域水系,河流纵横交织,京杭大运河依镇而过。

乌镇是首批中国历史文化名镇、中国十大魅力名镇、全国环境优美乡镇、国家5A级旅游景区,素有“中国最后的枕水人家”之誉,拥有7000多年文明史和1300年建镇史,是典型的中国江南水乡古镇,有“鱼米之乡、丝绸之府”之称。

有六千年历史,是全国二十个黄金周预报景点及江南六大古镇之一。1991年被评为浙江省历史文化名城;2013年起,举办乌镇戏剧节;2014年11月19日成为世界互联网大会永久会址。

地理位置:位于东经120°54′,北纬30°64′。地处桐乡市北端,京杭大运河东侧,西临湖州市,北界江苏省苏州市吴江区,为两省三市交界之处。乌镇距桐乡市区13公里,距周围嘉兴、湖州、吴江三地分别为27公里、45公里和60公里。镇域面积71.19平方公里,建城区面积2.5平方公里。

扩展资料

乌镇的特产:

乌锦,乌镇丝绸老字号“益大丝号”的创始人沈永昌,其子沈学文继承父业,为摆脱传统木机绵绸在市场上滞销的窘境,经多方考察后以织锦代替传统产品。

丝棉,乌镇是蚕桑之乡、丝绸之府的中心地带,所出产的丝绵质地坚柔,无块、无筋、无杂质,色泽洁白,匀薄如纸。当地人称丝绵为“大环绵”或“手绵”。

布鞋,在中国人原生态的生活中,布鞋是不可或缺的。乌镇布鞋是手工千层底布鞋。

篦梳,乌镇竹、木、羊角、牛角等物产丰富,经选料、开模、整型、刨光等一套工艺,形状各异、功能不同的篦梳便在匠人手中成形,贵在天然,兼有保健功效。

湖笔,乌镇历史上隶属湖州府,湖笔的制作工艺在这里十分盛行,湖笔采用山羊、黄鼠狼、山兔等兽毛为原料,经过七十多道手工制作而成,具有尖、齐、圆、健四大特色。

白水鱼,乌镇水域的野生鱼类,生长在无污染的河流中,肉嫩味美,属稀有淡水珍品。

手工酱,中国是酱油生产起源最早的国家,距今已经有二千多年历史,均以天然发酵、酿制。清咸丰九年(1859年),镇人陶叙昌创立了以自己名字为号的叙昌酱园,此为乌镇有历史记载以来的最早的酱园。

三白酒,三白酒是乌镇人的美酒,天然原料纯手工酿成。何谓三白酒?《乌青镇志》上说:“以白米、白面、白水成之,故有是名”。三白酒除了55℃的三白酒外,还生产12℃的白糯米酒以及4℃的甜白酒。

姑嫂饼,乌镇姑嫂饼是桐乡乌镇的传统名点。据《乌青镇志》记载,距今已有100多年的历史。民间传说它是因姑嫂二人斗气而成,故名姑嫂饼的形状酷似棋子饼,比棋子饼略大。

熏豆茶,又称烘豆茶,主要原料是薰豆,辅料有桂花、炒芝麻、橙皮、萝卜丝、苏子、炒柏子等,故乌镇人有“吃茶”一说。

参考资料来源:百度百科-乌镇

Wuzhen is an ancient water-town in Zhejiang Province, which is located by the bank of Beijing-Hangzhou Grand Canal.

The Beijing - Hangzhou Grand Canal 译文一目了然,简洁,精准(京-杭)!

文章版权及转载声明

作者:小思本文地址:http://aiyundongfang.com/yingyuxuexibaike/30426.html发布于 09-19
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处学思外教

阅读
分享