北京烤鸭和冰糖葫芦的英文
1.元宵节:Lantern Festival2.刺绣:Embroidery3.重阳节:Double Ninth Festival4.清明节:Tomb sweeping day5.剪纸:Paper Cutting6.书法:Calligraphy7.对联:(Spring Festival)Couplets8.象形文字:Pictograms/Pictographic Characters9.雄黄酒:Realgar wine10.四合院:Siheyuan/Quadrangle11.战国:Warring States12.风水:Fengshui/Geomantic Omen13.昆曲:Kunqu Opera14.长城:The Great Wall15.集体舞:Group Dance16.黄土高原:Loess Plateau17.红白喜事:Wedding and Funerals18.中秋节:Mid-Autumn Day19.花鼓戏:Flower Drum Song20.儒家文化:Confucian Culture21.中国结:Chinese knotting22.古装片:Costume Drama23.武打片:Chinese Swordplay Movie24.元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling(Soup)25.越剧:Yue Opera26.火锅:Hot Pot27.江南:South Region of the Yangtze River28.《诗经》:The Book of Songs29.谜语:Riddle30.《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian31.《红楼梦》:A Dream of Red Mansions32.《西游记》:The Journey to the West33.除夕:Chinese New Year's Eve/Eve of the Spring Festival34.针灸:Acupuncture35.唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/The Tang Tri-colored pottery36.二人转:ErrenZhuan37.偏旁:Radical38.孟子:Mencius39.亭/阁:Pavilion/Attic40.黄梅戏:Huangmei opera41.火药:Gunpowder42.农历:Lunar Calender43.印/玺:Seal/Stamp44.腊八节:The laba Rice Porridge Festival45.京剧:Beijing Opera/Peking Opera46.秦腔:Qin Opera47.太极拳:Tai Chi48.《本草纲目》:Compendium of Materia Medica49.天坛:Temple of Heaven50.小吃摊:Snack Bar/Snack Stand51.红双喜:Double Happiness52.国子监:Imperial Academy53.春卷:Spring Roll54.莲藕:Lotus Root55.罗盘:Compass/Luopan56.故宫博物院:The Palace Museum57.相声:Cross-talk/Comic Dialogue58.五行:Five Elements59.北京烤鸭:Beijing Roast Duck60.《桃花扇》:The Peach Blossom Fan61.木偶戏:Puppet Show62.敦煌莫高窟:Mogao Caves63.电视小品:TV Sketch/TV Skit64.甲骨文:Oracle Bone Inscriptions65.古筝:Chines Zither66.二胡:Erhu fiddle67.门当户对:Perfect Match/Exact Match68.《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh69.炸酱面:Noodles with Bean Paste70.文房四宝:“The Four Treasure of the Study” “Brush,Inkstick,Paper and Inkstone”71.兵马俑:Cotta Warriors/Terracotta Army72.旗袍:Cheongsam73.指南针:Compass74.泼水节:Water-Splashing Day75.馄饨:Wonton76.花卷:Steamed twisted rolls77.羊肉泡馍:Pita Bread Soaked in Lamb Soup78.冰糖葫芦:A stick of sugar-coated haws(or apples,etc.)79.八宝饭:Eight-treasure rice pudding80.粉丝:Chinese Vermicelli81.豆腐脑:Jellied Bean curd82.小品:Witty Skits83.孝顺:To show fillal obedience84.武术:Wushu(Chinese Martial Arts)85.宣纸:Xuan paper86.衙门:Yamen87.叩头:Kowtow88.中庸:The Way of medium(cf,Golden Means)89.牌楼:Pailou90.东坡肉:Dongpo Pork91.中山陵:The Sun Yat-sen Mausoleum92.秦淮河:Qinhuai River93.玄武湖:Xuanwu Lake94.夫子庙:The Confucian Temple95.鸭血粉丝:Chinese Vermicelli Cooked with Duck Blood96.盐水鸭:Yanshuiya,or salted and baked duck97.大煮干丝:Gansi98.小笼包:Steamed buns99.明孝陵:Ming Xiaoling Mausoleum100.云锦:Nanjing Brocade
Aabalone (oreille de mer) 鲍鱼abricot 杏acide (goût) 酸aigre doux 糖醋 (糖 sucre; 醋 vinaigre)ail 蒜 (大蒜) - 头, la tête, pour ne pas confondre avec la plante fraîche. 大蒜苗- jeune plante d'ail -alcool de fruit 果子酒aliments 食品 (食 nourriture; 品 produits, marchandise)amande 杏仁 (杏 abricot; 仁, amande, cerneau, grain)amer (goût) 苦amuse-gueule 食前点心("avant repas point coeur")- pépins de pastèque (瓜子), de tournesol (-葵瓜子) ; algues (海苔)ananas 菠萝, 凤梨anchois鳀, 凤尾鱼 (凤, phénix; 尾, queue)anguille 鳝鱼, 鳗鱼appétit 胃口(胃estomac; 口bouche 胃口好!没有胃口。)apre (goût) 涩arachide 花生 (花生仁, 花生米 cacahuète;花生油-, huile d'arachide;花生酱- , beurre d'arachide)arbouse 野草莓 aubergine 茄子avocat 鳄梨 ( 鳄, crocodile; 梨, poirier)azerole (à droite sur l'image; à gauche, c'est du jujube)山楂(山, montagne; 楂, baie d'aubépines 冰糖葫芦, brochette d'azeroles caramélisées)Bbanane 香蕉(香, parfumé; 蕉, plante à larges feuilles)banquet 宴会(宴, banquet; 会, réunion)beignet 油条 (long beignet frit en torsades )betterave 甜菜( 甜, sucré, doux; 菜 légumes verts)beurre 黄油 (黄, jaune) (beurre de cacahuète 花生酱. 酱, sauce de soja fermentée, pate, purée)beefsteak 牛排(排, tranche, côtelette)bière 啤酒( 生啤酒, bière pression; - 无酒精啤酒, bière sans alcool)biscuit 饼干(饼, galette, gateau; 干, sec, aliment séché) blé 麦子b?uf 牛(viande de boeuf 牛肉 faux-filet 牛腩 )boire 喝,饮boisson 饮, 饮料(boisson chaude - 热饮;froide - 冷饮) bonbon 糖(糖果-)boucherie 肉店bouillir 烧开,煮( 烧, brûler, cuire, faire cuire)boulette 丸(boulette de viande 肉丸子au sud de la Chine- 圆子)brocoli (chou-fleur) 花(椰)菜brocoli(italien) 西兰花("orchidée de l'ouest")brocoli chinois 芥蓝(famille de la moutarde)C cacahuète 花生仁cacao 可可café 咖啡(magasin de café 咖啡店 café bar 咖啡馆)canard 鸭子(Beijing duck 北京烤鸭 - , rôtir, griller)(gésier de canard 鸭胗儿-/肫-; gésier et foie, 鸭胗肝)cantine (réfectoire, restaurant) 餐厅carotte 胡萝卜( 萝卜, radis; 胡, introduit de l'extérieur)carpe 鲤鱼casse-croûte 小吃céleri 芹菜céréales (provisions de base) 粮食( 粮, grain, céréale)cerise 樱桃( 樱 cerise, 桃 pêche)champignon 蘑菇(冬菇, champignon d'hiver - champignon séché) ( 香菇, champignon parfumé - shitake)chataigne 栗子chataigne d'eau 菱角( 菱, chataigne d'eau; 角, corne, angle)chèvre 山羊chou ("européen") 包菜 (包, envelopper)chou chinois 白菜(白, blanc; 菜, légume)(白菜心儿 - cœur de chou)(酸菜, choucroute)chou-fleur 花菜,花椰菜ciboule 葱ciboule chinoise 韭菜(韭黄, comme sur l'image: ciboule jaunie par traitement à l'abri du soleil)ciboulette 小葱citron 柠檬(柠檬片, rondelle de citron 柠檬汁 -, jus de citron 柠檬水 -, citronnade)citrouille 南瓜("cucurbitacée du sud")cochon (suidé) 猪(乳猪 - mamelle , cochon de lait 烤乳猪 - griller, cochon de lait grillé)compote (水)果泥concombre 黄瓜 (黄, jaune; 瓜, cucurbitacées)concombre de mer (holothurie) 海参(海, mer; 参, ginseng)confiserie (bonbon)糖confiture, marmelade 果酱( 果, fruit; 酱, pate, paté, confiture)coq 公鸡 (鸡子, coq, poule, poulet)coriandre 香菜,芫荽, (胡荽cornichon 酸小黄瓜( 酸, acide, aigre; 黄, jaune; 瓜, cucurbitacées)côtelette 肋骨,肋条,排(肋, flanc, côté;骨, squelette; 条, bande)(猪/羊排 côtelette de porc/de mouton)courge 南瓜(南, sud)crabe 螃蟹crème (du lait) 奶油( 奶, lait; 油, huile)crème glacée, glace 冰淇淋(冰, glace;淋, mouiller, arroser)(香草冰淇淋, glace à la vanille) (香, , parfumé; 草, herbe, paille)crêpe (galette, gateau) 饼(- 煎饼, crêpe frite - 蒸饼, crêpe cuite à la vapeur - 薄饼, crêpe pour canard laqué) (薄, mince, léger)crevette 虾 (海米,虾干, crevette séchées 青虾, crevette d'eau douce 大虾, crevette rose (bouquet)- 龙虾, crevette dragon, langouste - 螯虾, écrevisse)cuire à la sauce de soja 红烧cuire à la vapeur 蒸cuisine (faire à manger) 餐Ddaurade 黄花鱼 ("poisson bouton d'or" - fleur jaune)délicieux (goût) 好吃dés (de viande ou de légume) 丁 dim sum 点心("point coeur")- 小笼包;生煎(肉饼) (à la viande) -Eeau水(eau bouille chaude, eau bouillante - 开水;-白开水 eau bouillie refroidie - 凉开水eau froide (non bouillie), du robinet- 冷水eau glacée - 冰水eau chaude- 热水eau potable - 饮用水 - 饮 boire; 用 se servir de -eau non potable - 非饮用水eau de source - 矿泉水)eau de vie 烧酒,白酒écrevisse 喇蛄épicé (goût) 辣épices香料épicerie 食品店épinards 菠菜Ffaire la cuisine 烧饭;做菜faire frire un plat 炸菜faire sauter un plat 炒菜farine 面(farine de blé 面粉 - farine de maïs - 玉米面- 玉, jade; 米, riz - farine de soja- 豆面 farine de riz米粉)fève 蚕豆 (蚕, ver à soie; 豆, légumineuse)figue 无花果foie 肝,肝脏 (foie de porc 猪肝)fraise 草莓frire 炸 (dans beaucoup d'huile bouillante)frire 煎 (dans un peu de graisse ou d'huile) (frit - 油炸的,油煎的)frites 油炸土豆(pommes de terre frites)(pommes de terre sautées 油煎土豆)fromage 奶酪 (奶, lait; 酪, lait caillé)fromage de soja (tofu)豆腐 (tofu fermenté 腐乳; - 酱豆腐)- 乳, lait, mamelle, sein; 酱, pate, paté, sauce épaisse -tofu séché 豆腐干fruit 水果(fruits confits 果脯)- 脯, viande séché, fruits conservésfruits de mer 海鲜(produits de la mer)(鲜, frais, savoureux, délicieux, aquatique)Ggalette de sésame 烧饼gateau 糕( gateau aux oeufs - 蛋糕- 蛋, oeuf - ; gateau de riz glutineux - 年糕- 年, année - gateau de riz aux huit trésors 八宝饭)germes de soja 豆芽(儿)(芽 bourgeon, bouton, germe)gésier 胗gingembre 生姜ginseng 人参glace (crème glacée) 冰淇淋glutamate 味精grenouille 青蛙 ( 青, bleu ou vert)- grenouille-taureau (ouaouaron) 牛蛙griller 烤gras 肥Hhareng 鲱鱼haricot 菜豆( 赤豆, 红豆 haricot rouge - 赤, rouge (sur le visage) -四李豆, 云豆 haricot vert- 云,nuage - 绿豆, haricot "mungo" (sorte de fève) - 江豆, haricot vert long ("kilométrique")- 江, fleuve - )holothurie: Voir concombre de merhomard 龙虾 (龙, dragon; 虾, crevette)hors d'œuvres froids 冷拼盘(冷, froid; 拼, mettre ensemble; 盘, assiette, plateau) (凉菜 plat froid)huile 油(- 食油, huile de cuisine;- 花生油, huile d'arachide; - 菜油, huile de colza;- 橄榄油, huile d'olive;- 葵花油, huile de tournesol; 葵, mauve - ;-玉米油, huile de maïs - 玉米花, pop-corn - ; - 香油, huile de sésame;豆油, huile de soja)huître 蚝;蛤蜊Iigname 薯intestin 肠子( 肠胃, intestin et estomac)Jjambon 火腿( 腿 jambon, cuisse, jambe)jambonneau grillé 烤猪腿(猪, porc)jus de fruit 果汁K kaki 柿子Llait (de vache) 牛奶(lait de soja 豆浆)laitue 莴苣;生菜lapin 兔子langouste: voir homardlangue 舌 ( - 熏牛舌, langue de bœuf fumée)lard - lard gras 猪油("huile de porc")légumes 菜;蔬菜(légumes marinés dans du vinaigre - 泡菜)- 泡, tremper, macérer -lentilles 小扁豆(扁,plat)litchis 荔枝longanes 龙眼("yeux de dragon")M maïs 玉米mandarine 桔子mangue 芒果manioc 木薯Maotai 茅台酒maquereau 鲭Marmite mongole 火锅( 锅, pot, chaudron, poêle, marmite ...)(mongol: 蒙古 fondue mongole (mouton bouilli) 涮羊肉- 涮, tremper dans l'eau bouillante - )méduse 海蜇, 水母(蜇, piquer )melon 香瓜- 香, parfumé; 瓜, cucurbitacées -(- 甜瓜, melon sucré, doux;- 西瓜,melon d'eau - "de l'ouest")menu 菜谱 (谱, partition, composer, noter)- -食谱, menu carte, livre de cuisine - 中餐菜谱 - 西餐菜谱millet 黍子moule 壳菜(壳, coque, coquille, carapace)moutarde 芥末(芥, moutarde; 末, poudre)- 山葵, -tournesol de la montagne, wasabi -mouton 羊(viande de mouton, 羊肉;agneau, - 羔羊)morue 鳕Nnavet 萝卜nèfles 枇杷noix 核桃(核, noyau, pépin; 桃, pêche)- 桃仁 -, cerneau de noix -noix de coco 椰子nouilles 面条(- 汤面, soupe aux nouilles; 炒面, nouilles sautées)计量单位:1 tasse约等于品脱,约等于250毫升。1茶匙=5毫升=3汤匙当Livre做阴性名词时,解释为重量单位“磅”,约等于千克。
100道中国美食的英文表达如下:
1、螺蛳粉Snail Rice-flour Noodles。
2、桂林米粉Guilin Rice Noodles。
3、酸辣粉Hot and Sour Rice Noodles。
4、鸭血粉丝汤Duck Blood Soup with Vermicelli。
5、凉皮Cold Rice Noodles。
6、红油抄手Wonton Soup in Hot and Spicy Sauce。
7、麻辣烫Malatang。
8、羊肉泡馍Pita Bread Soaked in Lamb Soup。
9、豆腐脑Tofu Pudding。
10、烤冷面Grilled Cold Noodles。
11、沙县小吃Shaxian Snacks。
12、麻辣小龙虾Spicy Crayfish。
13、正宗街边烤串Proper Street Kebabs。
14、羊肉串Lamb Kebabs with Cumin。
15、铁板鱿鱼Teppanyaki Squid。
16、臭豆腐Stinky Tofu。
17、哈尔滨红肠Harbin Red Sausage。
18、生煎包Pan-Fried Baozi Stuffed with Pork。
19、豆沙包Baozi Stuffed with Red Bean Paste
20、奶黄包Baozi Stuffed with Creamy Custard。
21、叉烧包Baozi Stuffed with BBQ Pork。
22、小笼汤包Baozi Stuffed with Juicy Pork。
23.川北凉粉Tossed Clear Noodles in Chili Sauce。
24、夫妻肺片Couple's Sliced Beef in Chili Sauce。
25、皮蛋豆腐Tofu with Preserved Eggs。
26、桂花糯米藕Steamed Lotus Root Stuffed with Glutinous Rice。
27、酸辣蕨根粉Hot and Sour Fern Root Noodles。
28、大拉皮Tossed Mung Clear Noodles in Sauce。。
29.酱牛肉Beef in Brown Sauce。
30、口水鸡Steamed Chicken with Chili Sauce。
31、白切鸡Sliced Boiled Chicken。
32、糖蒜Pickled Sweet Garlic。
33、蜜汁叉烧Honey-Stewed BBQ Pork。
34、梅菜扣肉Steamed Pork with Preserved Vegetable。
35、京酱肉丝SautéedShredded Pork in Sweet Bean Sauce。
36、北京烤鸭Beijing Roast Duck。
37、糖醋排骨Sweet and Sour Spare Ribs。
38、鱼香肉丝Yu-Shiang Shredded Pork。
39、四喜丸子Braised Pork Balls in Gravy Sauce。
40、回锅肉SautéedSliced Pork with Pepper and Chili。
41、猪肉炖粉条Braised Pork with Vermicelli。
42、馋嘴蛙SautéedBullfrog in Chili Sauce。
43、涮羊肉Hot Pot, Mongolian Style。
44、羊蝎子Lamb Spine Hot Pot。
45、德州扒鸡Braised Chicken, Dezhou Style。
46、四川辣子鸡SautéedDiced Chicken with Chili Pepper, Sichuan Style。
47、叫化鸡Beggar's Chicken。
48、盐焗鸡Salt Baked Chicken。
49、宫保鸡丁Kung Pao Chicken。
50、大闸蟹Hairy Crab。
51、醉蟹Liquor-Soaked Crabs。
52、臭鳜鱼Smelly Mandarin Fish。
53、水煮鱼Sliced Fish in Hot Chili Oil。
54、西红柿炒蛋Scrambled Eggs with Tomato。
55、鸡蛋羹Steamed Egg Custard。
56、麻婆豆腐Mapo Tofu。
57、开水白菜Chinese Cabbage in Soup。
58、蚝油生菜Sautéed Lettuce in Oyster Sauce。
59、松仁玉米SautéedSweet Corn with Pine Nuts。
60、素什锦SautéedAssorted Vegetables。
61、地三鲜SautéedPotato, Green Pepper and Eggplant。
62、蛋炒饭Stir-Fried Rice with Egg。
63、卤肉饭Rice with Stewed Pork。
64、皮蛋瘦肉粥Congee with Minced Pork and Preserved Egg。
65、小米粥Millet Congee。
66、腊八粥Congee with Nuts and Dried Fruits。
67、馄饨面Wonton and Noodles。
68、重庆小面Chongqing Spicy Noodles。
69、刀削面Sliced Noodles。
70、阳春面Plain Noodle Soup。
71、牛肉拉面Hand-Pulled Noodle Soup with Beef。
72、葱油拌面Noodles in Scallion, Oil and Soy Sauce。
73、担担面Noodles in Chili Sauce, Sichuan Style。
74、凉面Cold Noodles with Sesame Sauce。
75、干炒牛河Stir-Fried Rice Noodles with Beef。
76、葱油饼Baked Scallion Pancake。
77、疙瘩汤Dough Drop and Assorted Vegetable Soup。
78、烧仙草Grass Jelly。
79、双皮奶Milk Custard。
80、蛋黄酥Egg-Yolk Puff。
81、刨冰Water-lce。
82、醪糟汤圆Tangyuan in Fermented Glutinous Rice Soup。
83、杏仁豆腐Almond Jelly。
84、杨枝甘露Chilled Mango Sago Cream with Pomelo。
85、冰糖葫芦Bingtanghulu。
86、麻薯Fried Glutinous Rice Cake Stuffed with Bean Paste。
87、糯米糍Glutinous Rice Balls。
88、奶茶Milk Tea。
89、西湖龙井Xihu Longjing Tea。
90、碧螺春Biluochun Tea。
91、茉莉花茶Jasmine Tea。
92、铁观音Tieguanyin Tea。
93、普洱Pu'er Tea。
94、大红袍Dahongpao Tea。
95、菊花茶Chrysanthemum Tea。
96、台湾冻顶乌龙Taiwan Dongding Oolong Tea。
97、红茶Black Tea。
98、绿茶Green Tea。
99、二锅头Erguotou。
100、女儿红Nu’er Hong。
例如北京烤鸭糖葫芦英文
十种中国食物的英文说法:
1、sweet and sour pork ribs
糖醋排骨
双语例句:
Has my sweet and sour pork ribs been ready yet?
我的糖醋排骨做好了吗?
2、Beijing roast duck
北京烤鸭
双语例句:
I want a delicious Beijing roast duck.
我想吃那香喷喷的北京烤鸭。
3、Mapo beancurd
麻婆豆腐
双语例句:
I would recommend Mapo beancurd. It's a famous Sichuan food.
我会推荐麻婆豆腐,这是著名的川菜。
4、Kung Pao Chicken
宫保鸡丁
双语例句:
Kung Pao Chicken is a famous Sichuan dish in China with, chicken, peanuts,and hot pepper as the ingredients.
宫保鸡丁是川菜中的名菜,由花生、辣椒、鸡肉炒制而成。
5、dumplings
饺子
双语例句:
And we ate dumplings and watch the Spring Festival party on television.
我们还吃了饺子,在电视上看了春节晚会。
6、sweet dumplings
汤圆
双语例句:
People usually eat dumplings or sweet dumplings on Spring Festival.
春节,人们通常吃饺子或汤圆。
7、sesame paste noodles
麻酱面
双语例句:
These sesame paste noodles have a nice chewy texture.
这种麻酱面口感不错。
8、hemp flowers
麻花
双语例句:
I like to eat hemp flowers.
我喜欢吃麻花。
9、mixed congee
八宝粥
双语例句:
Sometimes I have mixed congee for a change.
有时我换换口味吃八宝粥。
10、tomatoes on sticks
糖葫芦
双语例句:
Have you eaten tomatoes on sticks?
你吃过糖葫芦吗?
1、包子,steamed stuffed bun;
2、鸡蛋汤,eggdrop soup;
3、馒头,steamed bread;
4、烧饼,Clay oven rolls;
5、油条,Fried bread stick;
6、韭菜盒,Fried leek dumplings;
7、水饺,Boiled dumplings;
8、蒸饺,Steamed dumplings;
9、豆浆,Soybean milk;
10、刀削面,Sliced noodles。
扩展资料:
英语单词的产生是汉英两种语言双向交流的产物,一些带有中国特色的名称和概念进入了英语词汇,同时还有一些英语词汇进入了汉语,在文化环境中衍生出新的含义,形成了英语词汇的语义文化特征。
英语中所有的词可分成十大类,每一类词在句子中都有其特定的位置和作用。
这十大词类是:
1、名词(n.) :表示人或事物的名称的词。
2、形容词(adj.):表示人或事物的特征的词。
3、副词(adv.):修饰动词、形容词和副词的词。
4、代名词(pron.):是代替名词、形容词和数词的词。
5、数词(num.):表示数量和顺序的词。
6、动词(v.):表示动作和状态的词。
7、冠词(art.):与名词连用,其说明人或事物的作用。
8、介系词(prep.):通常置于名词和代词之前,表示名词和代词与其他词的关系。
9、连接词(conj.):连接词与词、短语与短语、句子与句子的词。
10、感叹词(int.):表示说话人感情或语气的词。
北京烤鸭: BEIJING DUCK 点心 DIM SUM 叉烧 CHIA SIEW 米粉 BEE HOON 馒头 STEAMED BREAD 清蒸鱼 STEAMED FISH 耗油生菜 LECTTUCE IN OYSTER SAUCE 素什锦 FIRED MIX VEGETABLE 西红柿炒鸡蛋 FIRED TOMATOS WITH EGG 鱼片粥 FISH PORRIDGE 包子 PAU 炒豆腐 FIRED TOU FU 咖喱鸡 CURRY CHICKEN 黑胡椒抄蟹 CRAB IN BLACK PEPER SAUCE 煎饼 CHINESE PANCAKE 蒜蓉西蓝花 BROCCOLI WITH GARLIC 番茄茄子 EGGPLANT IN TOMATO SAUCE/WITH KETCHUP
饮食类词汇汇总:
山东菜 Shandong cuisine
川菜 Sichuan cuisine
粤菜 Canton cuisine
扬州菜 Yangzhou cuisine
月饼 moon cake
年糕 rice cake
油条 deep-fried dough sticks
豆浆 soybean milk
馒头 steamed buns
花卷 steamed twisted rolls
包子 steamed stuffed buns
北京烤鸭 Beijing roast duck
拉面 hand-stretched noodles
馄饨 wonton (dumplings in soup)
豆腐 tofu bean curd
麻花 fried dough twist
烧饼 clay oven rolls
皮蛋 100-year egg; century egg
蛋炒饭 fried rice with egg
糖葫芦 tomatoes on sticks
火锅hot pot
北京糖葫芦的英文
糖葫芦的英文名是sugar-coated haws on a stick。
冰糖葫芦又叫糖葫芦,在天津又称糖墩儿,在安徽凤阳叫作糖球。冰糖葫芦是中国传统小吃,它是将野果用竹签串成串后蘸上麦芽糖稀,糖稀遇风迅速变硬。北方冬天常见的小吃,一般用山楂串成,糖稀冻硬,吃起来又酸又甜,还很冰。
在宋朝年间便开始了古式的做法,《燕京岁时记》记载:冰糖葫芦,乃用竹签,贯以山里红、海棠果、葡萄、麻山药、核桃仁、豆沙等,蘸以冰糖,甜脆而凉。茶楼、戏院、大街小巷到处可见,现已成为中国传统小吃。
历史渊源:
冰糖葫芦,酸甜适口,老少皆宜,它不仅好吃,而且还十分好看,红彤彤的山植果按大小排列穿在竹签子上,外面裹着晶莹透明的糖稀,出售它的人往往把一只只糖葫芦串插在特制的木棍上,像一颗结满硕果的小树,煞是诱人。冰糖葫芦的历史可谓源远流长。相传起源于大约八百年前的南宋绍熙年间。
早些年在北京春节的庙会上,厂甸里,还时常看到串得长长的糖葫芦,最顶上贴着一面小彩旗,一串上足有百十来个山植果,被红红的果实压弯了的竹签子,拿在手中一颤一颤的,更增添了节日的热闹气氛。提起冰糖葫芦的来历,还得说说南宋的宋光宗皇帝呢。
a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.) . .
冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws
Candied haws on a stick
冰糖葫芦英文
糖葫芦的英文名是sugar-coated haws on a stick。
冰糖葫芦又叫糖葫芦,在天津又称糖墩儿,在安徽凤阳叫作糖球。冰糖葫芦是中国传统小吃,它是将野果用竹签串成串后蘸上麦芽糖稀,糖稀遇风迅速变硬。一般用山楂串成,糖稀冻硬,吃起来又酸又甜,还很冰。
在宋朝年间便开始了古式的做法,《燕京岁时记》记载:冰糖葫芦,乃用竹签,贯以山里红、海棠果、葡萄、麻山药、核桃仁、豆沙等,蘸以冰糖,甜脆而凉。
茶楼、戏院、大街小巷到处可见,现已成为中国传统小吃。冰糖葫芦具有开胃、养颜、增智、消除疲劳、清热等作用。
扩展资料:
起源
南宋光宗皇帝名赵惇,年号为“绍熙”。绍熙年间,宋光宗最宠爱的黄贵妃生病了。她面黄肌瘦,不思饮食。御医用了许多贵重药品,皆不见什么效果。
皇帝见爱妃日见憔悴,也整日愁眉不展。最后无奈只好张榜求医。一位江湖郎中揭榜进宫,为黄贵妃诊脉后说:“只要用冰糖与红果(即山楂)煎熬,每顿饭前吃五至十枚,不出半月病准见好。”
开始大家还将信将疑,好在这种吃法还合贵妃口味,贵妃按此办法服后,果然如期病愈了。皇帝自然大喜,展开了愁眉。后来这种做法传到民间,老百姓又把它串起来卖,就成了冰糖葫芦。
兴盛
北京的冰糖葫芦最盛行于民国时期。旧京时不同地区糖葫芦粗细档次和销售方式各不相同,有好几种类型,在食品店、公园的茶点部或影剧戏院里的,那糖葫芦常摆在玻璃罩的白瓷盘里销售,其制作精致,品种众多,有山里红、白海棠、荸荠、山药、橘子以及加入豆沙、瓜子仁、芝麻馅的各种糖葫芦。
最早制售糖葫芦的,要数“不老泉”、“九龙斋”、“信远斋”等出售蜜果的几个老字号店铺。原址在前门大街和东琉璃厂的“九龙斋”和“信远斋”,其最早售卖的一颗颗单个儿红果海棠的糖球儿,极受百姓们的青睐。
民国时最有名的,还要数东安市场南门的“隆记”食品店制售的冰糖葫芦。
参考资料:百度百科-冰糖葫芦
冰糖葫芦 Bing Tang Hulu (Candied Haw in a Stick)
老外就叫tanghulu,直接音译的
Candied Haw in a Stick
1、candy
英 ['kændɪ] 美 [ˈkændɪ]
n. 糖果,巧克力;冰糖;(糖果包装的)毒品;中看不中用的东西
v. 把……制成蜜饯;用糖煮;使结晶
短语
candy tray 糖果盘 ; 糖因盘 ; 果盘 ; 皮糖盘
Candy Hsu 许雅涵 ; 表演者
Candy Fable 糖果童话
2、haw
英 [hɔː] 美 [hɔ]
n. 山楂,山楂果;吆喝牲畜左转;瞬膜
vi. 向左转
vt. 使向左转
n. (Haw)人名;(英)霍
短语
hill haw 红果
frozen haw 冻山楂 ; 详细翻译
haw juice 山楂汁 ; 详细翻译 ; 山楂果汁
3、stick
英 [stɪk] 美 [stɪk]
vt. 刺,戳;伸出;粘贴
vi. 坚持;伸出;粘住
n. 棍;手杖;呆头呆脑的人
n. (Stick)人名;(芬)斯蒂克
短语
Smudge Stick 绘画涂抹 ; 涂抹棒
glow stick 荧光棒 ; 发光棒
stick with 继续做 ; 坚持 ; 继续 ; 保持联系
扩展资料
stick的用法
stick的基本意思是“粘贴”“张贴”,指用胶水、糨糊、黏结剂等粘贴,也可指一个人或一个物体依附于另一个或两者互相依存,引申还可表示“卡住”“困住”。stick还可作“插入”“刺入”解,指用尖物插入、刺、戳、贯穿。
stick在口语中用于否定句和疑问句,表示“容忍”“忍受”,有时也可表示“喜欢”。
stick还可作“产生作用,生效,起作用”解。
stick既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词、代词或动名词作宾语。用作不及物动词时,主动形式常含有被动意义。
老北京糖葫芦英文
a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.) . .
糖葫芦英文可以说sugar-coated hawthorns,hawthorn是山楂的意思。
Candied haws on a stick
冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws