本文作者:小思

经典英文语录大全

小思 09-18 10
经典英文语录大全摘要: 《远大前程》英文经典语录1、 总之,不止一次,我悲哀地意识到,我爱上她毫无常理可言,是注定没有希望,是彻底的痴心妄想。总之,我还是要去爱她,因为我虔诚的相信,她代表着人类之美之...

《远大前程》英文经典语录

1、 总之,不止一次,我悲哀地意识到,我爱上她毫无常理可言,是注定没有希望,是彻底的痴心妄想。总之,我还是要去爱她,因为我虔诚的相信,她代表着人类之美之极致。 (注:译文版本颇多,这里是笔者的译文。) Once for all; I knew to my sorrow, often and often, if not always, that I loved her against reason, against promise, against peace, against hope, against happiness, against all discouragement that could be. Once for all; I loved her none the less because I knew it, and it had no more influence in restraining me, than if I had devoutly believed her to be human perfection. 2、我有个原则:想到要做一件事,就马上去做,做下去。“Then, at the back,” said Wemmick, “out of sight, so as not to impede the idea of fortifications—for it’s a principle with me, if you have an idea, carry it out and keep it up—I don’t know whether that’s your opinion—” 3、机会不会上门来找人,只有人去找机会。 “For,” says Herbert to me, coming home to dinner on one of those special occasions, “I find the truth to be, Handel, that an opening won’t come to one, but one must go to it—so I have been.” 4、一句话,先是太胆小,明知不该做的事却不敢不做;后来也还是太胆小,明知该做的事却不敢去做。 (笔者译本:总而言之,我太懦弱,明知是该做的事情却不敢做。也正因为我懦弱,明知不该做,却不敢避而远之,而是将错就错,曾做了错事。) In a word, I was too cowardly to do what I knew to be right, as I had been too cowardly to avoid doing what I knew to be wrong. 5 水滴石穿 “Two things I can tell you,” said Estella. “First, notwithstanding the proverb that constant dropping will wear away a stone, you may set your mind at rest that these people never will—never would, in hundred years—impair your ground with Miss Havisham, in any particular, great or small. Second, I am beholden to you as the cause of their being so busy and so mean in vain, and there is my hand upon it.” 6、世界上形形色色的,比起自自的人来,实在算不上一回事。  (笔者译文:世界上的形形色色,可是比起自自的人来,实在算不了什么。我就是用这样的借口欺自己的。这真是滑天下之大稽。) All other swindlers upon earth are nothing to the self-swindlers, and with such pretences did I cheat myself. Surely a curious thing. 7、只有真心朋友才肯和你说这种话。如果你不能顺着直道正路做到不平凡,可千万别为了要不平凡而去走邪门歪道。Which this to you the true friend say. If you can’t get to be oncommon through going straight, you’ll never get to do it through going crooked. So don’t tell no more on ’em, Pip, and live well and die happy.” 8、在任何交往中都不要伤害任何人,永远不要粗暴对待你手下的人。 9、天下最苦恼的事莫过于看不起自己的家。这里面可能有黑心的忘恩负义,这种惩罚也许是应有的报应;但是,这是一件悲惨的事情,我可以作证。 It is a most miserable thing to feel ashamed of home. There may be black ingratitude in the thing, and the punishment may be retributive and well deserved; but, that it is a miserable thing, I can testify. 10、凡事不能只看表面,要有凭有据才能作准。为人处世,这是头一条金科玉律。( 笔者译:凡事不能看表面,凡事只看证据。这是不二法律。 ) “Not a particle of evidence, Pip,” said Mr. Jaggers, shaking his head and gathering up his skirts. “Take nothing on its looks; take everything on evidence. There’s no better rule.” 11、我希望你总得先从平凡的学者做起,这样你才能成为一个不平凡的学者!“Well, Pip,” said Joe, “be it so or be it son’t, you must be a common scholar afore you can be a oncommon one, I should hope! 12、是你自己在说自己的坏话,是你自己自作自受。要不是你自己先败坏自己的名声,我怎么坏得了你的名声. 13、人生在世,有一条原则要记得:能够不落笔据在别人手里,那就千万不要落,因为,谁说得准啥时候被人家利用,参上一表呢? “I’ll go round to the others in the course of the day and destroy the notes,” said Wemmick; “ it’s a good rule never to leave documentary evidence if you can help it, because you don’t know when it may be put in . I’m going to take a liberty with you.—Would you mind toasting this sausage for the Aged P.?” 14、人生的长链,不论是金铸的,还是铁打的,不论是荆棘编成的,还是花朵串起来的,都是自己在特别的某一天动手去制作了第一环,否则你也就根本不会过上这样的一生。 Pause you who read this, and think for a moment of the long chain of iron or gold, of thorns or flowers, that would never have bound you, but for the formation of the first link on one memorable day. 15、夜雾散处,月华皎洁,静穆寥廓,再也看不见憧憧幽影,似乎预示着,我们再也不会分离了。 I took her hand in mine, and we went out of the ruined place; and, as the morning mists had risen long ago when I first left the forge, so, the evening mists were rising now, and in all the broad expanse of tranquil light they showed to me, I saw no shadow of another parting from her. 16. 死到临头是可怕的,但担心死后还要蒙受不白之冤,这比死亡还要可怕。 The death close before me was terrible, but far more terrible than death was the dread of being misremembered after death. 17 需要被值得信任的人担当的职位从来都是被错误的人占有着。 After well considering the matter while I was dressing at the Blue Boar in the morning, I resolved to tell my guardian that I doubted Orlick’s being the right sort of man to fill a post of trust at Miss Havisham’s. “Why, of course he is not the right sort of man, Pip,” said my guardian, comfortably satisfied beforehand on the general head, “because the man who fills the post of trust never is the right sort of man.” 18 你的境遇变了,也就改换了平时交游的人。。。从前的形影不离的旧友现在已经过时了。 “ Since your change of fortune and prospects, you have changed your companions ,” said Estella. “Naturally,” said I. “And necessarily,” she added, in a haughty tone; “ what was fit company for you once, would be quite unfit company for you now.” 19 飞蛾扑火,与火有何干? “Moths, and all sorts of ugly creatures,” replied Estella, with a glance towards him, “hover about a lighted candle. Can the candle help it?” 20 我曾听我父亲说过,这个人生得挺好看,是个情场追逐的老手。如果不是无知和偏见,谁也不会错认他是个君子,因为他完全是个小人。我父亲斩钉截铁地认定他是个伪君子。我父亲有个信念: 自从有人类社会以来,凡无君子之心的人,也不会有君子之外表。 我父亲认为, 清漆是盖不了木头的纹路的;你清漆上得愈多,木头的纹路也就愈清楚。 I never saw him, for this happened five-and-twenty years ago (before you and I were, Handel), but I have heard my father mention that he was a showy-man, and the kind of man for the purpose. But that he was not to be, without ignorance or prejudice, mistaken for a gentleman, my father most strongly asseverates; because it is a principle of his that no man who was not a true gentleman at heart, ever was, since the world began, a true gentleman in manner. He says, no varnish can hide the grain of the wood; and that the more varnish you put on, the more the grain will express itself. - Chapter 21 21 我是一只久经风霜的老鸟啦,乳毛刚褪就开始经历种种陷阱,飞到稻草人头上落脚又有何妨?如果稻草人里面暗藏死神,有的话,那就让他出来,让我面对着他,我才会认输。 (译者注:意思类似于中文里这句诗:曾经沧海难为水,除却巫山不是云) I'm a old bird now, as has dared all manner of traps since first he was fledged, and I'm not afeerd to perch upon a scarecrow. If there's Death hid inside of it, there is, and let him come out, and I'll face him, and then I'll believe in him and not afore.  - Chapter 40

《远大前程》又译《孤星血泪》,是英国作家 查尔斯·狄更斯 晚年写成的长篇小说。成书于1860年至1861年之间,该小说自1860年12月到1861年8月连载于作者制作的周刊《一年四季》。 故事背景为1812年耶诞节前夕至1840年冬天,主角孤儿皮普(Pip)以自传式手法,叙述从7岁开始的三个人生阶段。此小说贯彻了狄更斯文以载道的风格,透过剧中孤儿的跌宕起落,表达他对生命和人性的看法。该作百年来被多次改编成电影、电视剧及舞台剧。1、我有个原则:想到要做一件事,就一定要做到,而且要做得彻底。——狄更斯《远大前程》 I have a principle: if you want to do something, you must do it and do it thoroughly. 2、机会不会上门来找人,只有人去找机会。——狄更斯《远大前程》 Opportunities don't come to people, only people look for opportunities. 3、我爱她是违背常理,是妨碍前程,是失去自制,是破灭希望, 是断送幸福,是注定要尝尽一切的沮丧和失望的。可是,一旦爱上了她,我再也不能不爱她。——狄更斯《远大前程》 I love her against reason , against promise , against peace ,against hope , against happiness , against all discouragement that could be . Once for all .  4、一句话,先是太胆小,明知不该做的事却不敢不做;后来也还是太胆小,明知该做的事却不敢去做。——狄更斯《远大前程》 In a word, first of all, I am too timid to do things I know I shouldn't do; Later, I was too timid to do what I should do. 5、世界上形形色色的,比起自自的人来,实在算不上一回事。——狄更斯《远大前程》 All kinds of liars in the world are nothing compared with those who cheat themselves. 6、在任何交往中都不要伤害任何人,永远不要粗暴对待你手下的人。——狄更斯《远大前程》 Don't hurt anyone in any relationship, and never treat your people rudely. 7、只有真心朋友才肯和你说这种话。如果你不能顺着直道正路做到不平凡,可千万别为了要不平凡而去走邪门歪道。——狄更斯《远大前程》 Only a true friend would say such a thing to you. If you can't be extraordinary along the straight road, don't go astray for the sake of being extraordinary. 8、天下最苦恼的事莫过于看不起自己的家。——狄更斯《远大前程》 The most distressing thing in the world is to look down on one's own home. 9、凡事不能只看表面,要有凭有据才能作准。为人处世,这是头一条金科玉律。——狄更斯《远大前程》 Everything can't just look at the surface, it must be based on evidence before it can be accurate. It's the first golden rule to behave. 10、我希望你总得先从平凡的学者做起,这样你才能成为一个不平凡的学者!——狄更斯《远大前程》 I hope you have to start as an ordinary scholar first, so that you can become an extraordinary scholar!

《远大前程》又译《孤星血泪》,作者透过剧中孤儿的跌宕起落,表达他对生命和人性的看法。下面我为大家带来远大前程英文经典段落,欢迎大家阅读!  远大前程英文经典段落1   He was a secret-looking man whom I had never seen before. His head was all on one side, and one of his eyes was half shut up, as if he were taking aim at something with an invisible gun. He had a pipe in his mouth, and he took it out, and, after slowly blowing all his smoke away and looking hard at me all the time, nodded. So, I nodded, and then he nodded again, and made room on the settle beside him that I might sit down there.   远大前程英文经典段落2   However, go to Miss Havisham's I must, and go I did. And behold! nothing came of the late struggle. It was not alluded to in any way, and no pale young gentleman was to be discovered on the premises. I found the same gate open, and I explored the garden, and even looked in at the windows of the detached house; but, my view was suddenly stopped by the closed shutters within, and all was lifeless. Only in the corner where the combat had taken place, could I detect any evidence of the young gentleman's existence. There were traces of his gore in that spot, and I covered them with garden-mould from the eye of man.   远大前程英文经典段落3   For such reasons I was very glad when ten o'clock came and we started for Miss Havisham's; though I was not at all at my ease regarding the manner in which I should acquit myself under that lady's roof. Within a quarter of an hour we came to Miss Havisham's house, which was of old brick, and dismal, and had a great many iron bars to it. Some of the windows had been walled up; of those that remained, all the lower were rustily barred. There was a court-yard in front, and that was barred; so, we had to wait, after ringing the bell, until some one should come to open it. While we waited at the gate, I peeped in (even then Mr Pumblechook said, `And fourteen?' but I pretended not to hear him), and saw that at the side of house there was a large brewery. No brewing was going on in it, and none seemed to have gone on for a long long time.   远大前程英文经典段落4   AT the time when I stood in the churchyard, reading the family tombstones, I had just enough learning to be able to spell them out. My construction even of their simple meaning was not very correct, for I read `wife of the Above' as a complimentary reference to my father's exaltation to a better world; and if any one of my deceased relations had been referred to as `Below,' I have no doubt I should have formed the worst opinions of that member of the family. Neither, were my notions of the theological positions to which my Catechism bound me, at all accurate; for, I have a lively remembrance that I supposed my declaration that I was to `walk in the same all the days of my life,' laid me under an obligation always to go through the village from our house in one particular direction, and never to vary it by turning down by the wheelwright's or up by the mill.   远大前程英文经典段落5 As the night was fast falling, and as the moon, being past the full, would not rise early,we held a little council: a short one, for clearly our course was to lie by at the first lonely tavern we could find. So, they plied their oars once more, and I looked out for anything like a house. Thus we held on, speaking little, for four or five dull miles. It was very cold, and, a collier coming by us, with her gallery-fire smoking and flaring, looked like a comfortable home. The night was as dark by this time as it would be until morning; and what light we had, seemed to come more from the river than the sky, as the oars in their dipping stuck at a few reflected stars. 天黑得很快,偏巧这天又是下弦月,月亮不会很早升起。我们就稍稍商量了一下,可是也用不着多讨论,因为情况是明摆着的,再划下去我们一遇到冷落的酒店就得投宿。于是他们又使劲打起桨来,我则用心寻找岸上是否隐隐约约有什么房屋的模样。这样又赶了四五英里路,一路上好不气闷,大家简直不说一句话。天气非常冷,一艘煤船从我们近旁驶过,船上厨房里生着火,炊烟缕缕,火光荧荧,在我们看来简直就是个安乐家了。这时夜已透黑,看来就要这样一直黑到天明,我们仅有的一点光亮似乎不是来自天空,而是来自河上,一浆又一浆的,搅动着那寥寥几颗倒映在水里的寒星。 猜你喜欢: 1. 经典英语优美段落 2. 英语优美段落欣赏 3. 经典英语段落摘抄 4. 英语优美段落摘抄

经典英文语录大全

嘿嘿嘿,你还知道哪些英文语录呢?以下是我为你精心整理的经典英文语录100句,希望你喜欢。经典英文语录精选 1) A good marksman may miss。智者千虑,必有一失。 2) ake control of your own desting。命运掌握在自己手上。 3) Bind the sack before it be full。做事应适可而止。 4) A lazy youth, a lousy age。少壮不努力,老大徒伤悲。 5) Man errs as long as he strives。失误是进取的代价。 6) One for all, all for one。我为人人,人人为我。 7) Work won't kill but worry will。劳动无害,忧愁伤身。 8) A bad conscience is a snake in one's heart。做贼心虚。 9) While there is life there is hope。一息若存,希望不灭。 10) Adversity is a good disciple。逆境是锻炼人的最好场所。 11) By falling we learn to go safely。吃一堑,长一智。 12) don't give up and don't give in。不要放弃,不要言败! 13) Knowledge is power。知识就是力量。 14) Learn and live。活着,为了学习。 15) Clothes do not make the man。人不在衣装。 16) Never trust to fine words。切勿轻信漂亮话。 17) You never know your luck。命运好坏不由己。 18) Bad times make a good man。艰难困苦出能人。 19) Sow nothing, reap nothing。春不播,秋不收。 20) Bite off more than one can chew。贪多咽不下。 经典英文语录最新 1) A good book is a good friend。好书如挚友。 2) A good husband makes a good wife。夫善则妻贤。 3) Let thy vices die before thee。让恶习先你死去。 4) Actions speak louder than words。事实胜於雄辩。 5) "After you" is good manners。“您先请”是礼貌。 6) Determined to not firm, with nothing。立志不坚,终不济事。 7) Birds of a feather flock together。物以类聚,人以群分。 8) Man struggles upwards; water flows downwards。人往高处走,水往低处流。 9) Better an open enemy than a false friend。明枪易躲,暗箭难防。 10) The good seaman is known in bad weather。惊涛骇浪,方显英雄本色。 11) A straight foot is not afraid of a crooked shoe。身正不怕影子斜。 12) An old physician, and a young lawyer。医生年老的好,律师年轻的俏。 13) The unexamined life is not worth living。 混混噩噩的生活不值得过。 14) Adversity reveals genius, fortune conceals it。苦难显才华,好运藏天知。 15) Whatever is worth doing is worth doing well。任何值得做的事就值得把它做好! 16) Absence sharpens love, presence strengthens it。相聚爱益切,离别情更深。 17) Be just to all, but trust not all。要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 18) Goals determine what you are going to be。目标决定你将成为为什么样的人。 19) The best hearts are always the bravest。心灵最高尚的人,也总是最勇敢的人。 20) Better the last smile than the first laughter。宁可最后微笑,不要首先狂喜。 21) Clean your finger,before you point at my spots。先洗浄你的手指,再指出我的污迹。 22) quitters never win and winners never quit。退缩者永无胜利,胜利者永不退缩。 23) Politeness costs nothing and gains everything。礼貌不用花一分钱,却能赢得一切。。 24) The excellency of hogs is fatness,of men virtue。猪的优点在于肥壮,人的优点在于美德。 25) There is no man so bad,but he secretly respects the good。再坏的人都会暗自敬重好人。 26) Adversity successfully overcome is the highest glory。成功地克服困难是最大的光荣。 27) Behind bad luck comes good luck。塞翁失马,焉知非福。 28) A good beginning is half done。良好的开端是成功的一半。 29) ot his conscience。勇敢的人可用生命冒险,但不以良心冒险。 30) An old man in a house is a good sign。家中有老是一个好迹象。 经典英文语录集锦 1) All things are difficult before they are easy。万事开头难。 2) Do one thing at a time, and do well。一次只做一件事,做到最好! 3) Cunning proceeds from want of capacity。狡诈出自于能力的缺乏。 4) Something attempted,something done。没有尝试,就没有成功。 5) Cease to struggle and you cease to live。生命不止,奋斗不息。 6) All things are easy that are done willingly。做事乐意,诸事容易。 7) A sow, when washed; returns to the muck。江山易改,本性难移。 8) A good conscience is a soft pillow。不做亏心事,不怕鬼叫门。 9) Keep conscience clear,then never fear。问心无愧,永无畏惧。 10) All things are difficult before they are easy。凡事必先难后易。 11) To watch the sunrise must wait till dawn。要看日出必须守到拂晓。 12) Do me the favour to deny me at once。立即把我拒绝,以此给我恩惠。 13) Truth and roses have thorns about them。真理和玫瑰,身旁都有刺。 14) Believe not all that you see nor half what you hear。眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 15) Better to light one candle than to curse the darkness。与其诅咒黑暗,不如燃起蜡烛。 16) Eat a peck of salt with a man before you trust him。你信任一个人之前,先要深入了解他。 17) If thou injurest conscience,it will have its revenge on thee。伤害良心,将受到良心的严惩。 18) The greater the power, the more dangerous the abuse。权力越大,滥用职权的危险就越大。 19) What is learned in the cradle lasts till the grave。婴孩时期学到的东西,老死不会忘记。 20) A maiden with many wooers often chooses the worst。少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 21) Do not be led by reports, or tradition, or hearsay。不要被任何报导、传统、或流言所左右。 22) Life is just a series of trying to make up your mind。生活只是由一系列下决心的努力所构成。 23) Bonds do not exist for those to whom naught is dear or not dear。没有贪爱和憎恨的人,就没有束缚。 24) Knowledge is a measure, but practise is the key to it。知识是珍宝,而实践是获取它的钥匙。 25) The supreme happiness of life is the conviction that we are loved。生活中最大的幸福是坚信有人爱我们。 26) Pursue your object, be it what it will, steadily and indefatigably。不管追求什么目标,都应坚持不懈。 27) If you do what you should not,you must hear what you would not。若做了不应做之事,则必然会听见不愿听之语。 28) All human wisdom is summed up in two words wait and hope。人类所有的智慧可以归结为两个词--等待和希望。 29) You may be more happy than pinces,if you will be more virtuous。如果你能多做善事,你会比王子还要幸福。 30) No man is the whole of himself; his friends are the rest of him。A young idler, an old beggar。少壮不努力,老大徒伤悲。 31) Desire causes suffering because it can never be completely gratified。欲望会导致痛苦,其主要原因乃是欲望永远无法完全满足。 32) Love consists in desiring to give what is our own to another and feeling his delight as our own。爱由付出自己和分享他的快乐组成。 33) Whoever is in a hurry shows that the thing he is about is too big for him。不管是谁,匆匆忙忙只能说明他不能从事他所从事的工作。 34) If thou wouldest live long,live well;for folly and wickedness shorten life。若欲求长寿,生活须行善,因为蠢行和邪恶会把生命缩短。 35) It takes a lot of thought and effort and downright determination to be agreeable。要做到与人融洽相处,需要仔细地思考,认真地努力和痛下决心。 36) Towering genius disdains a beaten path。 It seeks regions hitherto unexplored。卓越的天才不屑走旁人走过的路。他寻找迄今未开拓的地区。 37) Fear not that the life shall come to an end, but rather fear that it shall never have a beginning。不要害怕你的生活将要结束,应该担心你的生活永远不会真正开始。 38) Knowlegde can change your fate and English can accomplish your future。知识改变命运,英语成就未来。 39) Love is ever the beginning of knowledge as fire is of light。知识总是从 爱好 开始,犹如光总是从火开始一样。 40) The more we do, the more we can do; the more busy we are, the more leisure we have。事越做越能,人越忙越有空。 41) Friendship is both a source of pleasure and a component of good health。友谊既是快乐之源泉,又是健康之要素。 42) Behavior is a mirror in which every one shows his image。行为是一面镜子,每个人都把自己的形象显现于其中。 43) A man who fears suffering is already suffering from what he fears。害怕痛苦的人其实已经在承受他所害怕的痛苦了。 44) Daily good, not afraid of thousands of miles; often do, not do things。日日行,不怕千万里;常常做,不怕千万事。 45) You are not in charge of the universe; you are in charge of yourself。你并不掌管整个宇宙,但你得掌管你自己。 46) Each year one vicious habit rooted out,in time minght make the worst man good throughout。每年根除一恶习,恶根亦会成完人。 47) The man who has made up his mind to win will never say "impossible "。凡是决心取得胜利的人是从来不说“不可能的”。 48) The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today 。实现明天理想的唯一障碍是今天的疑虑。 49) A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth。缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 50) Love between the very young is touching。 Love between the very old is glory。年轻人之间的爱是感动,老年人之间的爱是壮丽。经典英文语录100句相关 文章 : 1. 100句英语励志句子摘抄 2. 100句值得珍藏的英语名言 3. 100句优美的英语句子 4. 励志的经典英语名言100句 5. 100个英语励志句子 6. 100句英文句子励志名言 7. 2016英语励志名言100句 8. 霸气英文座右铭 励志100句

英文名句经典语录如下:

1、Dont aim for success if you want it; just do what you love and believe in, and it will come naturally.

如果你想要成功,不要去追求成功;尽管做你自己热爱的事情并且相信它,成功自然到来。

2、Dont cry, successful people are laughing, hardworking people have no time to cry.

别哭,成功的人都在笑,努力的人来不及哭。

3、Im not afraid of anyone. Im afraid Im not strong enough.

我谁都不怕,就怕自己不够强大。

4、You are the only one who wins my heart, and you are the only one who doesnt appreciate it.

唯独你最得我心意,也只有你最不识抬举。

5、Life is so long. Why dont you wait ten years.

一生那么长,等你十年又何妨。

远大前程英文简介

1、英文

The Great Expectations is also translated into Lone Star Blood and Tears, which is a novel written by Charles Dickens in his later years.

The novel was completed between 1860 and 1861. It was serialized in the author's weekly Four Seasons a Year from December 1860 to August 1861.

The story is set from the eve of Christmas in 1812 to the winter of 1840. The protagonist, Pip, narrates three stages of his life from the age of seven in an autobiographical way.

This novel carries out Dickenson's Taoist style and expresses his views on life and human nature through the ups and downs of orphans in the play.

It has been adapted into movies, TV plays and stage plays for many times in the past century.

2、翻译

《远大前程》又译《孤星血泪》,是英国作家查尔斯·狄更斯晚年写成的长篇小说。成书于1860年至1861年之间,该小说自1860年12月到1861年8月连载于作者制作的周刊《一年四季》。

故事背景为1812年耶诞节前夕至1840年冬天,主角孤儿皮普(Pip)以自传式手法,叙述从7岁开始的三个人生阶段。

此小说贯彻了狄更斯文以载道的风格,透过剧中孤儿的跌宕起落,表达他对生命和人性的看法。该作百年来被多次改编成电影、电视剧及舞台剧。

扩展资料:

内容简介:

1、英文

The development of novel stories can be roughly divided into three parts. The first part describes Pip's simple childhood in the countryside. By chance he met a fugitive. And stole things from home to help him.

Soon after, Pip was invited to play in Miss Harvey Sham's Suttis compound, and his heart changed. He fell in love with the beautiful but indifferent Estra and began to feel ashamed of his birth and relatives.

One day, Pip was sponsored by an anonymous person. He was ecstatic when he was sent to London for the education of the superiors.

The second part of the story mainly describes Pip's education experience in London. Influenced by the snobbery of the upper class, Pip lived a luxurious and degenerate life, and his moral character became low.

He had always thought that Miss Harvey Sharm had anonymously sponsored him to receive a noble education. However, the emergence of a true benefactor forced him to face the reality again.

The last part of the novel recounts Pip's experience of protecting Magwich, an exiled prisoner who fled home.

2、翻译

小说故事的发展大致可分成三个部分。第一部分记述了皮普在乡间的质朴的童年生活。一次偶然的机会他遇见了一名逃犯。并偷了家里的东西帮助他。

不久,皮普受邀到哈维沙姆小姐的萨蒂斯大院玩耍,从此内心发生变化。他爱上了美丽却冷漠的埃斯特拉,开始为自己的出身及亲人感到害臊。

一天,皮普突然受到一位不愿透露姓名的人士资助。被送到伦敦接受上等人的教育,他为此欣喜若狂。

故事的第二部分主要描写了皮普在伦敦接受教育的经历。由于受到上层社会势利习气的传染,皮普过着奢靡堕落的生活,道德品质也变得低下。

他一直以为是哈维沙姆小姐匿名资助他接受高尚教育,然而,真正“恩人”的出现使他不得不重新面对现实。

The story is divided into three phases of Pip's life expectations. The first "expectation" is allotted 19 chapters, and the other two 20 chapters each in the 59-chapter work. In some editions, the chapter numbering reverts to Chapter One in each expectation, but the original publication and most modern editions number the chapters consecutively from one to 59. At the end of chapters 19 and 39, readers are formally notified that they have reached the conclusion of a phase of Pip's expectations.In the first expectation, Pip lives a humble existence with his ill-tempered older sister and her strong but gentle husband, Joe Gargery. Pip is satisfied with this life and his warm friends until he is hired by an embittered wealthy woman, Miss Havisham, as an occasional companion to her and her beautiful but haughty adopted daughter, Estella. From that time on, Pip aspires to leave behind his simple life and be a gentleman. After years as companion to Miss Havisham and Estella, he spends more years as an apprentice to Joe, so that he may grow up to have a livelihood working as a blacksmith. This life is suddenly turned upside down when he is visited by a London attorney, Mr. Jaggers, who informs Pip that he is to come into the "Great Expectation" of a handsome property and be trained to be a gentleman at the behest of an anonymous benefactor.The second stage of Pip's expectations has Pip in London, learning the details of being a gentlemen, having tutors, fine clothing, and joining cultured society. Whereas he always engaged in honest labour when he was younger, he now is supported by a generous allowance, which he frequently lives beyond. He learns to fit in this new milieu, and experiences not only friendship but rivalry as he finds himself in the same circles as Estella, who is also pursued by many other men, especially Bentley Drummle, whom she favours. As he adopts the physical and cultural norms of his new status, he also adopts the class attitudes that go with it, and when Joe comes to visit Pip and his friend and roommate Herbert to deliver an important message, Pip is embarrassed to the point of hostility by Joe's unlearned ways, despite his protestations of love and friendship for Joe. At the end of this stage, Pip is introduced to his benefactor, again changing his world.The third and last stage of Pip's expectations alters Pip's life from the artificially supported world of his upper class strivings and introduces him to realities that he realizes he must deal with, facing moral, physical and financial challenges. He learns startling truths that cast into doubt the values that he once embraced so eagerly, and finds that he cannot regain many of the important things that he had cast aside so carelessly. The current ending of the story is different from Dickens's original intent, in which the ending matched the gloomy reverses to Pip's fortunes that typify the last expectation. Dickens was prevailed upon to change the ending to one more acceptable to his readers' tastes in that era, and this "new" ending was the published one and currently accepted as definitive.Dickens has Pip as the writer and first person narrator of this account of his life's experiences, and the entire story is understood to have been written as a retrospective, rather than as a present tense narrative or a diary or journal. Still, though Pip "knows" how all the events in the story will turn out, he uses only very subtle foreshadowing so that we learn of events only when the Pip in the story does. Pip does, however, use the perspective of the bitter lessons he's learned to comment acidly on various actions and attitudes in his earlier life.

The story is divided into three phases of Pip's life expectations. The first "expectation" is allotted 19 chapters, and the other two 20 chapters each in the 59-chapter work. In some editions, the chapter numbering reverts to Chapter One in each expectation, but the original publication and most modern editions number the chapters consecutively from one to 59. At the end of chapters 19 and 39, readers are formally notified that they have reached the conclusion of a phase of Pip's expectations. In the first expectation, Pip lives a humble existence with his ill-tempered older sister and her strong but gentle husband, Joe Gargery. Pip is satisfied with this life and his warm friends until he is hired by an embittered wealthy woman, Miss Havisham, as an occasional companion to her and her beautiful but haughty adopted daughter, Estella. From that time on, Pip aspires to leave behind his simple life and be a gentleman. After years as companion to Miss Havisham and Estella, he spends more years as an apprentice to Joe, so that he may grow up to have a livelihood working as a blacksmith. This life is suddenly turned upside down when he is visited by a London attorney, Mr. Jaggers, who informs Pip that he is to come into the "Great Expectation" of a handsome property and be trained to be a gentleman at the behest of an anonymous benefactor. The second stage of Pip's expectations has Pip in London, learning the details of being a gentlemen, having tutors, fine clothing, and joining cultured society. Whereas he always engaged in honest labour when he was younger, he now is supported by a generous allowance, which he frequently lives beyond. He learns to fit in this new milieu, and experiences not only friendship but rivalry as he finds himself in the same circles as Estella, who is also pursued by many other men, especially Bentley Drummle, whom she favours. As he adopts the physical and cultural norms of his new status, he also adopts the class attitudes that go with it, and when Joe comes to visit Pip and his friend and roommate Herbert to deliver an important message, Pip is embarrassed to the point of hostility by Joe's unlearned ways, despite his protestations of love and friendship for Joe. At the end of this stage, Pip is introduced to his benefactor, again changing his world. The third and last stage of Pip's expectations alters Pip's life from the artificially supported world of his upper class strivings and introduces him to realities that he realizes he must deal with, facing moral, physical and financial challenges. He learns startling truths that cast into doubt the values that he once embraced so eagerly, and finds that he cannot regain many of the important things that he had cast aside so carelessly. The current ending of the story is different from Dickens's original intent, in which the ending matched the gloomy reverses to Pip's fortunes that typify the last expectation. Dickens was prevailed upon to change the ending to one more acceptable to his readers' tastes in that era, and this "new" ending was the published one and currently accepted as definitive. Dickens has Pip as the writer and first person narrator of this account of his life's experiences, and the entire story is understood to have been written as a retrospective, rather than as a present tense narrative or a diary or journal. Still, though Pip "knows" how all the events in the story will turn out, he uses only very subtle foreshadowing so that we learn of events only when the Pip in the story does. Pip does, however, use the perspective of the bitter lessons he's learned to comment acidly on various actions and attitudes in his earlier life.参考资料:

父母双亡的小朋友皮普(Pip),从小由一个母老虎姐姐抚养,他和憨厚的铁匠姐夫乔经常受到姐姐的殴打,有一天,皮普在父母的坟墓前遇到一个逃犯,那逃犯吓唬他威胁他,让皮普为他弄来矬子(用来弄开枷锁),恐惧的皮普照做了,皮普内心的善良又为逃犯带了块馅饼。但不久,逃犯就在和另一个逃犯搏斗的过程中被警察逮捕了。不久,富有的郝维辛小姐派人为她寻觅一个男孩,以伴老服务的名义,来实施她恶毒的爱情游戏的计划,皮普被选中了,每天忍受喜怒无常的骄傲的艾斯黛拉的羞辱和郝维辛小姐的嘲笑。为了维护被郝维辛小姐和艾斯黛拉伤害的自尊心,皮普暗地里决心学习识文断字,并希望有好的前途,并且希望最后能娶骄傲的埃·斯黛拉,他不但找了个叫毕蒂的女人,还找了村里的老修女。但他知道这样下去是无法超越艾斯黛拉的,于是只好作了铁匠,然而突然有一天,郝维辛小姐的御用律师前来,说有个神秘人要把财产全部留给皮普,并带他去伦敦接受礼仪交际的教育,皮普很高兴自己终于能有好的前途了。 单纯无知的皮普慢慢习惯了伦敦的生活,和小时候打架的赫伯斯成了朋友和室友,从律师那里拿钱挥霍,结识了律师手下的一个官员,在一个郝维辛小姐的亲戚家接受教育,并加入了一个愚蠢的俱乐部,并且坚持每星期去看望他喜爱的艾斯黛拉,并沉湎于她的美色和谎言,并妒嫉一个和埃·斯黛拉来往密切的猥琐龌龊的富有的乡绅士,从而开始了他的交际活动。期间他还听说了一件故事:20多年前,郝维辛小姐在结婚典礼上,被弟弟亚瑟和未婚夫康生合谋骗了一大笔钱,然后整天萎靡不振,停留在过去的回忆里。皮普质疑地问为什么那未婚夫不直接和郝维辛小姐结婚而得到一切财产,却愚蠢地选择和弟弟合作只得到一半财产,赫伯斯解释说那可能是因为那未婚夫已经结婚了,而弟弟亚瑟和康生的老婆联盟,两人一起要挟他,而康生知道自己没有雇佣打手,来不及杀人灭口,如果康生选择和郝维辛小姐结婚,他们就把这事捅出去,康生就会失去郝维辛小姐的信任和财产,一无所有。所以康生只好屈服。不久那位神秘的监护人现身了,他就是当年那个被帮助的逃犯,他讲了故事的另一个角度:他是康生和亚瑟计谋得逞后收下的另一个同谋,在康生的指示下,他和康生的妻子合谋杀害了亚瑟谋夺了他的财产,并用这笔钱作为资金进行一些非法的贸易活动,不久,他们被逮捕了,康生把所有的罪推给逃犯,两人一起进入监狱。而逃犯的妻子刚生下了他们的女儿艾斯黛拉,逃犯的妻子因为一起杀人罪被起诉,郝维辛小姐的律师帮助她摆脱了牢狱之灾,并把她的女儿艾斯黛拉献给郝维辛小姐,然后用杀人罪和女儿的前途作威胁,因为杀人犯的女儿理应也被关进监狱,结果律师成功地让那逃犯的妻子老老实实地为他做了20几年的奴隶。 为了摆脱郝维辛小姐的控制获得自由解放,艾斯黛拉决定和那个乡绅结婚,郝维辛小姐懊悔不已,得到皮普的宽恕后欲放火自焚。皮普为了解救她,双手受伤。郝维辛小姐死前将遗产留给了艾斯黛拉和正直的亲戚马修。皮普知道一旦逃犯被抓,他从逃犯那里继承的财产也将被充公,因为他不会洗钱,又不懂法律,所以只好为了帮助被妒嫉的乡绅告发的逃犯,愚蠢地决定带着朋友赫伯斯冒险帮助他逃到外国,3人连同船夫出发,在公海上航行,在快要离开国境的时候,小船被接到乡绅线报的边防警察扣留,赫伯斯和船夫顺利逃走,而皮普和逃犯一起被抓回监狱。出狱后皮普再次变成一无所有的穷光蛋,只好在外国打工,最后成为一个普通人回到家乡。结果再次遭到妒嫉的乡绅的伏击,最后,被他朋友赫伯斯救了。最后,他又在那间荒废的别墅里和已经40几岁失去一切财产的心灰意冷的艾斯黛拉重逢。

远大前程英文句子

《远大前程》又译《孤星血泪》,作者透过剧中孤儿的跌宕起落,表达他对生命和人性的看法。下面我为大家带来远大前程英文经典段落,欢迎大家阅读!远大前程英文经典段落1 He was a secret-looking man whom I had never seen before. His head was all on one side, and one of his eyes was half shut up, as if he were taking aim at something with an invisible gun. He had a pipe in his mouth, and he took it out, and, after slowly blowing all his smoke away and looking hard at me all the time, nodded. So, I nodded, and then he nodded again, and made room on the settle beside him that I might sit down there. 远大前程英文经典段落2 However, go to Miss Havisham's I must, and go I did. And behold! nothing came of the late struggle. It was not alluded to in any way, and no pale young gentleman was to be discovered on the premises. I found the same gate open, and I explored the garden, and even looked in at the windows of the detached house; but, my view was suddenly stopped by the closed shutters within, and all was lifeless. Only in the corner where the combat had taken place, could I detect any evidence of the young gentleman's existence. There were traces of his gore in that spot, and I covered them with garden-mould from the eye of man. 远大前程英文经典段落3 For such reasons I was very glad when ten o'clock came and we started for Miss Havisham's; though I was not at all at my ease regarding the manner in which I should acquit myself under that lady's roof. Within a quarter of an hour we came to Miss Havisham's house, which was of old brick, and dismal, and had a great many iron bars to it. Some of the windows had been walled up; of those that remained, all the lower were rustily barred. There was a court-yard in front, and that was barred; so, we had to wait, after ringing the bell, until some one should come to open it. While we waited at the gate, I peeped in (even then Mr Pumblechook said, `And fourteen?' but I pretended not to hear him), and saw that at the side of house there was a large brewery. No brewing was going on in it, and none seemed to have gone on for a long long time. 远大前程英文经典段落4 AT the time when I stood in the churchyard, reading the family tombstones, I had just enough learning to be able to spell them out. My construction even of their simple meaning was not very correct, for I read `wife of the Above' as a complimentary reference to my father's exaltation to a better world; and if any one of my deceased relations had been referred to as `Below,' I have no doubt I should have formed the worst opinions of that member of the family. Neither, were my notions of the theological positions to which my Catechism bound me, at all accurate; for, I have a lively remembrance that I supposed my declaration that I was to `walk in the same all the days of my life,' laid me under an obligation always to go through the village from our house in one particular direction, and never to vary it by turning down by the wheelwright's or up by the mill. 远大前程英文经典段落5 As the night was fast falling, and as the moon, being past the full, would not rise early,we held a little council: a short one, for clearly our course was to lie by at the first lonely tavern we could find. So, they plied their oars once more, and I looked out for anything like a house. Thus we held on, speaking little, for four or five dull miles. It was very cold, and, a collier coming by us, with her gallery-fire smoking and flaring, looked like a comfortable home. The night was as dark by this time as it would be until morning; and what light we had, seemed to come more from the river than the sky, as the oars in their dipping stuck at a few reflected stars. 天黑得很快,偏巧这天又是下弦月,月亮不会很早升起。我们就稍稍商量了一下,可是也用不着多讨论,因为情况是明摆着的,再划下去我们一遇到冷落的酒店就得投宿。于是他们又使劲打起桨来,我则用心寻找岸上是否隐隐约约有什么房屋的模样。这样又赶了四五英里路,一路上好不气闷,大家简直不说一句话。天气非常冷,一艘煤船从我们近旁驶过,船上厨房里生着火,炊烟缕缕,火光荧荧,在我们看来简直就是个安乐家了。这时夜已透黑,看来就要这样一直黑到天明,我们仅有的一点光亮似乎不是来自天空,而是来自河上,一浆又一浆的,搅动着那寥寥几颗倒映在水里的寒星。 猜你喜欢: 1. 经典英语优美段落 2. 英语优美段落欣赏 3. 经典英语段落摘抄 4. 英语优美段落摘抄

《远大前程》又译《孤星血泪》,是英国作家 查尔斯·狄更斯 晚年写成的长篇小说。成书于1860年至1861年之间,该小说自1860年12月到1861年8月连载于作者制作的周刊《一年四季》。 故事背景为1812年耶诞节前夕至1840年冬天,主角孤儿皮普(Pip)以自传式手法,叙述从7岁开始的三个人生阶段。此小说贯彻了狄更斯文以载道的风格,透过剧中孤儿的跌宕起落,表达他对生命和人性的看法。该作百年来被多次改编成电影、电视剧及舞台剧。1、我有个原则:想到要做一件事,就一定要做到,而且要做得彻底。——狄更斯《远大前程》 I have a principle: if you want to do something, you must do it and do it thoroughly. 2、机会不会上门来找人,只有人去找机会。——狄更斯《远大前程》 Opportunities don't come to people, only people look for opportunities. 3、我爱她是违背常理,是妨碍前程,是失去自制,是破灭希望, 是断送幸福,是注定要尝尽一切的沮丧和失望的。可是,一旦爱上了她,我再也不能不爱她。——狄更斯《远大前程》 I love her against reason , against promise , against peace ,against hope , against happiness , against all discouragement that could be . Once for all .  4、一句话,先是太胆小,明知不该做的事却不敢不做;后来也还是太胆小,明知该做的事却不敢去做。——狄更斯《远大前程》 In a word, first of all, I am too timid to do things I know I shouldn't do; Later, I was too timid to do what I should do. 5、世界上形形色色的骗子,比起自骗自的人来,实在算不上一回事。——狄更斯《远大前程》 All kinds of liars in the world are nothing compared with those who cheat themselves. 6、在任何交往中都不要伤害任何人,永远不要粗暴对待你手下的人。——狄更斯《远大前程》 Don't hurt anyone in any relationship, and never treat your people rudely. 7、只有真心朋友才肯和你说这种话。如果你不能顺着直道正路做到不平凡,可千万别为了要不平凡而去走邪门歪道。——狄更斯《远大前程》 Only a true friend would say such a thing to you. If you can't be extraordinary along the straight road, don't go astray for the sake of being extraordinary. 8、天下最苦恼的事莫过于看不起自己的家。——狄更斯《远大前程》 The most distressing thing in the world is to look down on one's own home. 9、凡事不能只看表面,要有凭有据才能作准。为人处世,这是头一条金科玉律。——狄更斯《远大前程》 Everything can't just look at the surface, it must be based on evidence before it can be accurate. It's the first golden rule to behave. 10、我希望你总得先从平凡的学者做起,这样你才能成为一个不平凡的学者!——狄更斯《远大前程》 I hope you have to start as an ordinary scholar first, so that you can become an extraordinary scholar!

最遥远的距离经典语录英文

世界上最遥远的距离 --泰戈尔 罗宾德拉纳德.泰戈尔(RabindranathTagore,1861~1941)印度著名诗人、作家、艺术家和社会活动家。 the furthest distance in the world is not between life and death but when i stand in front of you yet you don't know that i love you the furthest distance in the world is not when i stand in front of you yet you can't see my love but when undoubtedly knowing the love from both yet cannot be togehter the furthest distance in the world is not being apart while being in love but when plainly can not resist the yearning yet pretending you have never been in my heart the furthest distance in the world is not but using one's indifferent heart to dig an uncrossable river for the one who loves you 译文: 世界上最遥远的距离,不是生与死 而是我就站在你的面前,你却不知道我爱你 世界上最遥远的距离,不是我站在你面前,你却不知道我爱你 而是明明知道彼此相爱,却不能在一起 世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱,却不能在一起 而是明明无法抵挡这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 世界上最遥远的距离,不是明明无法抵挡这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里, 而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠

1、Before meeting the right one, maybe God wants us to meet other people; when we finally meet the person, we will know how to be grateful。在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。

2、The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail。 麻雀因孔雀驮着翎尾而替它担忧。

3、The bird wishes it were a cloud, the cloud wishes it were a bird。鸟儿愿为一朵云,云儿愿为一只鸟。

4、Just because someone doesn't love you the way you want them to, doesn't mean they don't love you put one's heart and soul into。爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。

5、I love you, not because of who you are, but because I like with you in together the time feeling。我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。

6、To the world you may be one person, but to one person you maybe the world。对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。

7、Even if sad, also do not bend the brows, because you never know who is falling in love with your smile。纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。

8、God loves man's lamp-lights better than his own great stars。 上帝喜爱人间的灯光甚于他自己的大星。

9、We come nearest to the great when we are great in humility。 当我们极谦卑时,则几近于伟大。

10、Eyes are raining for her, but for her umbrella, this is love。眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。

11、I feel at this moment you gaze upon my heart, like the sunny silence of the morning upon the lonely field whose harvest is over。我这一刻感到你的眼光正落在我的心上,像那早晨阳光中的沉默落在已收获的孤寂的田野上。

12、God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour。 当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。

13、Don't try so hard, the best things come when you least expect them to。不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。

14、Chastity is rich in love assets。贞操是从丰富的爱情中生出来的资产。

15、Let life be beautiful like summer flowers, and death like autumn leaves。让生命有如夏花之绚烂,死亡有如秋叶之静美。

16、Believe in love, even if it brings you to believe sad love。相信爱情,即使它给你带来悲哀也要相信爱情。

17、Dream is a wife who must talk, sleep is a husband who silently suffers。梦是一个一定要谈话的妻子,睡眠是一个默默忍受的丈夫。

18、I believe your love “let this be my last word。我相信你的爱,让这句话作为我最后的话。

19、If the love does not allow the differences between each other, so why the world is filled with differences?要是爱情不允许彼此之间有所差异,那么为什么世界上到处都有差异呢?

20、God's great power is in the gentle breeze, not in the storm。 上帝的大能在柔和的微风中,不在狂风暴雨中。

21、If you love her, let your love like the sun surrounded her, and give her freedom。你若爱她,让你的爱像阳光一样包围她,并且给她自由。

22、It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom。 使大地保持着青春不谢的,是大地的热泪。

23、Love is the byname of understanding and care。爱情是理解和体贴的别名。

24、Don't cry because it is over, smile because it happened。不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。

25、Dark clouds becomes heaven's flowers when kissed by light。 黑云受到光的接吻时,就变成了天上的花朵。

26、Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes。 休息隶属于工作,正如眼睑隶属于眼睛。

27、No man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make you cry。没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。

28、Life has become richer by the love that has been lost。 生命因为失去爱情而更丰盛。

29、A pool of struggling blue-green algae, as desolate micro burst of wind, bleeding through my veins, years stationed in the belief。一潭挣扎的蓝藻,如同一阵凄微的风,穿过我失血的经脉,驻守岁月的信念。

30、By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower。 采撷花瓣得不着花的美丽。

31、The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't have them。失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。

32、Your silent smile, I don't say a word, but I felt, for this, I had been waiting long。你默默微笑着,不对我说一句话,但我感觉,为了这个,我已期待很久了。

33、The most remote distance is not life and death, but I am concerned about you, you do not know。最遥远的距离不是生与死,而是我关注了你,你却不知道。

34、I cannot choose the best。 The best chooses me。 我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。

35、We read the world wrong and say that it deceives us。 我们看错了世界,却说世界欺我们。

36、Once we dreamt that we were strangers; wake up to find that we were, be deeply attached to each other。有一次,我们梦见彼此竟是陌生人;醒来后,才发现我们原是相亲相爱的。

37、The air with its perfume, but its final task, is to give myself to you。花朵以芬芳熏香了空气,但它的最终任务,是把自己献给你。

38、praise shames me, for I secretly beg for it。 荣誉羞着我,因为我暗地里追求着它。

39、I hear love, I believe in love。我听见爱情,我相信爱情。

40、Love is a beacon Gen gu Chang Ming, it will clear look at the storm unswervingly, love is an enriched life, like a cup full of wine。爱是亘古长明的灯塔,它定晴望着风暴却兀不为动,爱就是充实了的生命,正如盛满了酒的酒杯。

41、The dust receives insult and in return offers her flowers。 尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。

42、The pet dog suspects the universe for scheming to take its place。 小狗怀疑大宇宙阴谋篡夺它的位置。

43、If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars。 如果你因错过太阳而流泪,那么你也将错过群星。

【泰戈尔经典语录中英文对照一】

在光明中高举,在死的阴影里把它收起。和你的星星一同放进夜的宝盒,早晨,让它在礼拜声中开放的鲜花丛里找到它自己。

Article 19 tagore's sayings: in the light is lifted up, in the shadobstone. As the characteristics of the ship is sailing drive, love is not permitted to YouJin, only alloen, the evil you stripped naked, curse you to ing all your ing all your way.

思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。

Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the hear the voice of their wings.

"谁如命运似的催着我向前走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走着。"

e to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.

夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。

The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.

伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。

The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water..''

瀑布歌道:「当我得到自由时,便有了歌声。」

the stars are not afraid to appear like fireflies.

群星不会因为像萤火虫而怯於出现。

tree, the tree gave it.

樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。

He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.

想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。

The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word.

1、Before meeting the right one, maybe God wants us to meet other people; when we finally meet the person, we will know how to be grateful。在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。

2、The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail。 麻雀因孔雀驮着翎尾而替它担忧。

3、The bird wishes it were a cloud, the cloud wishes it were a bird。鸟儿愿为一朵云,云儿愿为一只鸟。

4、Just because someone doesn't love you the way you want them to, doesn't mean they don't love you put one's heart and soul into。爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。

5、I love you, not because of who you are, but because I like with you in together the time feeling。我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。

6、To the world you may be one person, but to one person you maybe the world。对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。

7、Even if sad, also do not bend the brows, because you never know who is falling in love with your smile。纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。

8、God loves man's lamp-lights better than his own great stars。 上帝喜爱人间的灯光甚于他自己的大星。

9、We come nearest to the great when we are great in humility。 当我们极谦卑时,则几近于伟大。

10、Eyes are raining for her, but for her umbrella, this is love。眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。

11、I feel at this moment you gaze upon my heart, like the sunny silence of the morning upon the lonely field whose harvest is over。我这一刻感到你的眼光正落在我的心上,像那早晨阳光中的沉默落在已收获的孤寂的田野上。

12、God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour。 当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。

13、Don't try so hard, the best things come when you least expect them to。不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。

14、Chastity is rich in love assets。贞操是从丰富的爱情中生出来的资产。

15、Let life be beautiful like summer flowers, and death like autumn leaves。让生命有如夏花之绚烂,死亡有如秋叶之静美。

16、Believe in love, even if it brings you to believe sad love。相信爱情,即使它给你带来悲哀也要相信爱情。

17、Dream is a wife who must talk, sleep is a husband who silently suffers。梦是一个一定要谈话的妻子,睡眠是一个默默忍受的丈夫。

18、I believe your love “let this be my last word。我相信你的爱,让这句话作为我最后的话。

19、If the love does not allow the differences between each other, so why the world is filled with differences?要是爱情不允许彼此之间有所差异,那么为什么世界上到处都有差异呢?

20、God's great power is in the gentle breeze, not in the storm。 上帝的大能在柔和的微风中,不在狂风暴雨中。

21、If you love her, let your love like the sun surrounded her, and give her freedom。你若爱她,让你的爱像阳光一样包围她,并且给她自由。

22、It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom。 使大地保持着青春不谢的,是大地的热泪。

23、Love is the byname of understanding and care。爱情是理解和体贴的别名。

24、Don't cry because it is over, smile because it happened。不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。

25、Dark clouds becomes heaven's flowers when kissed by light。 黑云受到光的接吻时,就变成了天上的花朵。

26、Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes。 休息隶属于工作,正如眼睑隶属于眼睛。

27、No man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make you cry。没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。

28、Life has become richer by the love that has been lost。 生命因为失去爱情而更丰盛。

29、A pool of struggling blue-green algae, as desolate micro burst of wind, bleeding through my veins, years stationed in the belief。一潭挣扎的蓝藻,如同一阵凄微的风,穿过我失血的经脉,驻守岁月的信念。

30、By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower。 采撷花瓣得不着花的美丽。

31、The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't have them。失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。

32、Your silent smile, I don't say a word, but I felt, for this, I had been waiting long。你默默微笑着,不对我说一句话,但我感觉,为了这个,我已期待很久了。

33、The most remote distance is not life and death, but I am concerned about you, you do not know。最遥远的距离不是生与死,而是我关注了你,你却不知道。

34、I cannot choose the best。 The best chooses me。 我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。

35、We read the world wrong and say that it deceives us。 我们看错了世界,却说世界欺我们。

36、Once we dreamt that we were strangers; wake up to find that we were, be deeply attached to each other。有一次,我们梦见彼此竟是陌生人;醒来后,才发现我们原是相亲相爱的。

37、The air with its perfume, but its final task, is to give myself to you。花朵以芬芳熏香了空气,但它的最终任务,是把自己献给你。

38、praise shames me, for I secretly beg for it。 荣誉羞着我,因为我暗地里追求着它。

39、I hear love, I believe in love。我听见爱情,我相信爱情。

40、Love is a beacon Gen gu Chang Ming, it will clear look at the storm unswervingly, love is an enriched life, like a cup full of wine。爱是亘古长明的灯塔,它定晴望着风暴却兀不为动,爱就是充实了的生命,正如盛满了酒的酒杯。

41、The dust receives insult and in return offers her flowers。 尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。

42、The pet dog suspects the universe for scheming to take its place。 小狗怀疑大宇宙阴谋篡夺它的位置。

43、If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars。 如果你因错过太阳而流泪,那么你也将错过群星。

在光明中高举,在死的阴影里把它收起。和你的星星一同放进夜的宝盒,早晨,让它在礼拜声中开放的鲜花丛里找到它自己。

Article 19 tagore's sayings: in the light is lifted up, in the shadobstone. As the characteristics of the ship is sailing drive, love is not permitted to YouJin, only alloen, the evil you stripped naked, curse you to ing all your ing all your way.

思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。

Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the hear the voice of their wings.

"谁如命运似的催着我向前走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走着。"

e to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.

夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。

The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.

伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。

The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water..''

瀑布歌道:「当我得到自由时,便有了歌声。」

the stars are not afraid to appear like fireflies.

群星不会因为像萤火虫而怯於出现。

tree, the tree gave it.

樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。

He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.

想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。

The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word.

《世界上最远的距离》这首诗收录在泰戈尔的诗集《飞鸟集》当中。它堪称是泰戈尔创作生涯当中最经典的一首爱情诗。 世界上最远的距离 —作者:泰戈尔 世界上最远的距离,不是生与死的距离,而是我站在你面前,你不知道我爱你; 世界上最远的距离,不是站在你面前你不知道我爱你,而是爱到痴迷,却不能说我爱你; 世界上最远的距离,不是我不能说我爱你,而是想你痛彻心脾,却只能深埋心底; 世界上最远的距离,不是我不能说我想你,而是彼此相爱,却不能够在一起; 世界上最远的距离,不是彼此相爱却不能够在一起,而是明知道真爱无敌,却装作毫不在意; 世界上最远的距离,不是树与树的距离,而是同根生长的树枝,却无法风中相依; 世界上最远的距离,不是树枝无法相依,而是相互了望的星星,却没有交会的轨迹; 世界上最远的距离,不是星星之间的轨迹,而是纵然轨迹交会,却在转瞬间无处寻觅; 世界上最远的距离,不是瞬间便无处寻觅,而是尚未相遇,便注定无法相聚;

1、世界上最遥远的距离不是生离死别,而是对方已经云淡风轻,你却念念不忘。 The furthest distance in the world is not the parting of life and death, but the light of clouds and breezes on the other side, which you will never forget. 2、如果有下辈子,我想做一朵云,随风而去,不会永远只在一个地方停留。 If there is a next life, I want to be a cloud, go with the wind, will not stay in one place forever. 3、有些人越珍惜越会远离,有些事情越解释越会误会。 The more treasured some people are, the more distant they will be. The more they explain something, the more misunderstood they will be. 4、走得最急的,都是最美的风景;伤得最深的,也总是那些最真的感情。 The most urgent is the most beautiful scenery; the most injured are always the most genuine feelings. 5、每一次恋爱,我都当做是最后一次。 Every time I fall in love, I regard it as the last time. 6、世界上最永恒的幸福就是平凡,人生中最长久的拥有就是珍惜。 The world's most eternal happiness is ordinary, life's longest possession is to cherish. 7、原谅我的太贪心,陪你情窦初开,还想陪你两鬓斑白。 Forgive me for being too greedy. I want to accompany you at the beginning of your relationship. I also want to accompany you with white temples. 8、有些人掏出了心给你,你却视而不见,有些人心里没有你,你却百般惦念。 Some people give you their hearts, but you turn a blind eye to them. Some people don't have you in their hearts, but you miss them all. 9、我怕爱你太明显,却又怕你看不见。 I'm afraid I love you too obviously, but I'm afraid you can't see. 10、如果你给我的,和你给别人的是一样的,那我就不要了。 If what you give me is the same as what you give others, then I won't. 11、待到山花烂漫时,她在丛中笑。 She laughed in the bushes when the flowers were blooming. 12、如果让我许下一个愿望,要么一夜暴富,要么一直抱你。 If I make a wish, I will either get rich overnight or hold you forever. 13、失恋了一次,好像突然明白了所有情歌的含义。 Once in love, I suddenly understood the meaning of all love songs. 14、我在等风,也在等你,可是,你不值得我等了。 I'm waiting for the wind, and I'm waiting for you, but you're not worth waiting for me. 15、也许爱你只是我一个人的事,我也不奢求两个人的情。 Maybe it's just me to love you, and I don't want the love of two people. 16、走在一起是缘分,一起在走是幸福。 Walking together is fate, walking together is happiness. 17、单身挺好,遇到喜欢的人可以名正言顺的心动。 It's good to be single. You can be honest when you meet someone you like. 18、我知道这是一场必输的博弈,但我仍奔向你,如鸟投林。 I know it's a losing game, but I still run to you like a bird in the woods. 19、你可以为爱执着,但不能为爱而活。 You can stick to love, but you can't live for it. 20、抱歉,我没有后来,也没有余生,也不敢指教。 I'm sorry, I haven't been there for the rest of my life, and I dare not teach. 21、爱情不是轰轰烈烈的誓言,而是平平淡淡的陪伴。 Love is not a vigorous oath, but a plain companion. 22、你永远也想不到,你有勇气去爱一个人,却没有勇气忘记一个人。 You never imagine that you have the courage to love someone, but not the courage to forget someone. 23、当有人发誓说真的爱你,别开心太早了,你小时候还发誓要当科学家呢。 When someone swears to really love you, don't be happy too early. When you were young, you swear to be a scientist. 24、只愿世间风景千般万般熙攘过后,字里行间,人我两忘,相对而言。 I just wish that after all kinds of scenery in the world, between the lines, people and me forget, relatively speaking. 25、我们放下个性,放下原则,放下自由,只是因为放不下一个人。 We put down our inpiduality, principles and freedom, just because we can't put down a person. 26、你轻叹世间炎凉,却忘了冷暖自知。 You sigh at the cold world, but forget the cold and warm self-knowledge. 27、我不知道什么是想念,只知道,闭上眼便是你,梦里梦外全是你。 I don't know what is missing, just know, close your eyes is you, dream outside is you. 28、如果没有相等的爱,那就让我爱多一些吧。 If there is no equal love, let me love more. 29、伸出双手,想要挽留,抓住的只是你唯美的借口。 Stretch out your hands, want to retain, seize only your aesthetic excuse. 30、一座城市再怎么喧闹,没你便是空城,一个角落再怎么陌生,有你便是个家。 No matter how noisy a city is, it will be empty without you. No matter how strange a corner is, you will be a home. 31、很多人吸引过我的目光,但只有你抓住了我的心。 Many people have attracted my eyes, but only you have caught my heart. 32、不要那么孤独,请相信,这个世界上真的有人在过着你想要的生活。 Don't be so lonely. Please believe that there are people in the world who are living the life you want.

文章版权及转载声明

作者:小思本文地址:http://aiyundongfang.com/lingjichu/9014.html发布于 09-18
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处学思外教

阅读
分享