给压岁钱的英文
记得有学过,压岁钱应该是lucky money 那给压岁钱应该是Give lucky money 吧,希望采纳哦~
压岁钱的英文为:Lucky money。压岁钱在民俗文化中寓意辟邪驱鬼,保佑平安。压岁钱最初的用意是镇恶驱邪。因为人们认为小孩容易受鬼祟的侵害,所以用压岁钱压祟驱邪,帮助小孩平安过年,祝愿小孩在新的一年健康吉利、平平安安。
春节拜年时,长辈要将事先准备好的压岁钱放进红包分给晚辈,相传压岁钱可以压住邪祟,因为“岁”与“祟”谐音,晚辈得到压岁钱就可以平平安安度过一岁。 压岁钱一般在新年倒计时时由长辈分给晚辈,表示压祟。
在历史上,压岁钱是分两种的,其中一种就是晚辈给老人的,这个压岁钱的“岁”指的是年岁,意在期盼老人长寿。
1. Gift money2. new year lucky money3. lucky money5. Money given to children as a lunar New Year gift for good luck
因为压岁钱这样的习俗只有华人圈有,当然也不能简单翻译成Ya Sui Qianluck mony 或者gift-money都可以指代“压岁钱”,也可以在前面加上New Year(因为“新年”指的是农历的新年)。图省事得话,直接用New Year Money也行。“给压岁钱”,前面再加个give就行了。比如,Give you luck money!祝LZ春节快乐!
给我压岁钱英语
压岁钱用英文表达: Lucky money / gift money(将钱作为礼物送给孩子)
大家常说的红包的英语表达就是:red envelope或者是red packet。春节的英语表达大家一定很熟悉,是The Spring Festival。
造句:During the Spring Festival, people say "Happy New Year! " to each other and kids get lots of gift money from their parents and grandparents.
在春节,人们互相拜年,孩子们收到很多爸爸妈妈、爷爷奶奶给的压岁钱。
轻松Get压岁钱英文短语:
1、Best wishes for the year to come! 恭贺新禧!
2、Good luck in the year ahead!吉星高照!
3、May good fortune come your way in the New Year.恭喜发财!
4、I wish you longevity and health.愿你健康长寿!
我觉得给压岁钱的英文是give new year money。
Money for the lucky year。
其他关于压岁钱的句子英语翻译:
1、姑且不说其他,这扯的有点太匪夷所思了吧,这不是小孩拿着压岁钱在高富帅面前炫富,因为不知廉耻,所以更加无耻吗。
Let's not say anything else. It's a bit ridiculous. Isn't it that a child shows off his wealth in front of the rich and handsome with new year's money? Because he doesn't know how to be shameless, it's even more shameless.
2、今年过年没什么伟大的愿望就想在收到压岁钱的时候发出这个表情。
This year's new year has no great wish to send out this expression when receiving new year's money.
3、最难熬的除了黎明前的深夜,还有发压岁钱前的腊月。
The hardest part is not only the night before dawn, but also the December before the new year's money.
4、快到年底,大家都要准备过年,这时候也是盗窃的高发期。咱们出门购物、聚餐、坐车一定要多加些小心,看好自己的钱包。今天蜀黍告诉你,在餐馆、火车站小偷是怎样盗窃的?不要在年底给小偷发“压岁钱。
Towards the end of the year, everyone should prepare for the new year, which is also a high incidence of theft. We must be more careful when we go shopping, have a dinner party and take a bus, and look after our wallets. Today, millet tells you how thieves steal in restaurants and railway stations? Don't give the thief "lucky money" at the end of the year.
5、你愿意无论生老病死都只爱我一个,疼我一个,永远伴着我,无论贫穷或富贵,一直爱我么?
Would you like to love me, love me, accompany me forever, no matter whether you are poor or rich, always love me?
Best wishes for the year to come! 恭贺新禧!压岁钱用英文表达: Lucky money / gift money(将钱作为礼物送给孩子)
给孩子压岁钱英文
父母要给孩子压岁钱Parents need to give their children money
大人给小孩压岁钱的英文
压岁钱用英语:gift money,发音: [gɪft] ['mʌnɪ] lucky money 压岁钱
例句:孩子们会得到压岁钱。Kids are given lucky money.
它已经演变成今天的红包或压岁钱,父母和年长的亲戚在农历新年给孩子,祝他们好运。It has evolved into today's red packet or lucky money that parents and older relatives give to children during the Lunar New Year to wish them good luck.磕头拜年,父母给压岁钱。They will give us New Year money.
压岁钱,又名压祟钱(“祟”就是不吉利的东西。古人借这个习俗来表达来年不要有任何不吉利的事情发生)。年晚饭后长辈要将事先准备好的压岁钱派发给晚辈,据说压岁钱可以压住邪祟,晚辈得到压岁钱就可以平平安安度过一岁。压岁钱在民俗文化中寓意辟邪驱鬼,保佑平安。压岁钱最初的用意是镇恶驱邪。
因为人们认为小孩容易受鬼祟的侵害,所以用压岁钱压祟驱邪。正月初一早晨,晚辈要向长辈拜年,长辈给晚辈压岁钱。一般情况下,在除夕夜,母亲将用红纸封好的压岁钱放在小孩的枕头底下。放压岁钱时,母亲自会说些祝孩子们平安健康成长之类的话。给小孩发压岁钱,源于一个久远的传说。
压岁钱用英文表达: Lucky money / gift money(将钱作为礼物送给孩子)
大家常说的红包的英语表达就是:red envelope或者是red packet。春节的英语表达大家一定很熟悉,是The Spring Festival。
造句:During the Spring Festival, people say "Happy New Year! " to each other and kids get lots of gift money from their parents and grandparents.
在春节,人们互相拜年,孩子们收到很多爸爸妈妈、爷爷奶奶给的压岁钱。
轻松Get压岁钱英文短语:
1、Best wishes for the year to come! 恭贺新禧!
2、Good luck in the year ahead!吉星高照!
3、May good fortune come your way in the New Year.恭喜发财!
4、I wish you longevity and health.愿你健康长寿!
教大家几种不同的压岁钱表达方法,你们觉得哪个比较好呢?过年了大家收到压岁钱了吗?
压岁钱英语:gift money,发音:[gɪft]['mʌnɪ]
中英释义:
压岁钱 [yā suì qián]
[money given to children as a gift duirng lunar New Year] 旧俗过阴历年时长辈给小孩儿的钱
两府男妇小厮丫鬟亦按差役上中下行礼毕,散押岁钱、荷包、金银锞,摆上合欢宴来。--《红楼梦》
双语例句:
一、那我在中国也要准备压岁钱了。
So I should also prepare "lucky money" in China.
二、孩子得到了压岁钱。
Children get lucky money.
三、这是给你的压岁钱。
Lucky money for you.
四、你可以把你的压岁钱全部留给自己,或者您也可以给一些有需要的人。
You can keep your lucky money all for yourself, or you can give some to people in need.
五、而且啊,我连给你的压岁钱都已经准备好了。
What's more, I've prepared "gift money" for you.
六、过年时我拿了很多压岁钱。
I got so much lucky money during the spring festival.
长辈给晚辈压岁钱的英文
每年春节,长辈们给晚辈压岁钱是一种习俗。那么你知道压岁钱的英语怎么写吗?下面是我为你整理的压岁钱的英语拼写,希望大家喜欢!!
given to children as a lunar New Year gift
money
得压岁钱 get the lucky money
晒晒压岁钱 Canada Goose Expedition
收压岁钱 get lucky money
或压岁钱 Or Lucky Money
分压岁钱 Distributing Ya Sui Money
拿压岁钱 Get Lucky Money
新年压岁钱 The Lucky Money in New Year
帮孩子打理压岁钱 Popular Business
孩子们的压岁钱 The children are lucky money ; Children's gift ; Children's New Year money
磕头拜年,父母给压岁钱。
They will give us new year money.
父母亲给他们的小孩子装著红包的压岁钱。
Parents give their children lucky money in red envelopes.
嗯,就是差不多大概一千多,两千元,我在外面课外班上课,然后就是用压岁钱,要交学费。
I use it to pay the tuition fee for my afterschool classes.
自馨羽在2008年出生后,她每年得到的压岁钱不少于10000元。
Since she was born in 2008, the money Xinyu has received has never been less than 10,000 yuan.
梁昊的原始资本是他积攒多年的7万元“压岁钱”。
Liang's initial capital was the 70, 000-yuan "lucky money" that he had saved over the years.
春节的时候,能收好多压岁钱。
During the Spring Festival, I can receive a lot of money, about 1 or 2 thousand Yuan.
睡觉前,孩子们把压岁钱放在枕头底下或是衣服口袋里。
Before sleeping, children put "lucky money" in under the pillow or clothes pocket.
那我在中国也要准备压岁钱了。
So I should also prepare "lucky money" in China.
然后,喜欢上雷锋,每天盼望着遇到一位迷路的老大娘,然后送她去车站,用压岁钱给她买回家的车票(这个梦想,到现在也没实现)。
Then, likes Lei Feng, every day was hoping meets an inner ear the aunty, then delivers her to go to the station, the ticket which buys to her (this dream, Has not realized to the present).
我喜欢在新年期间收到压岁钱。
I like to get lucky money during Chinese New Year.
中国小孩是父母和亲戚给“压岁钱”,美国小孩是从圣诞白叟那边获得圣诞礼品。
As Chinese kids get "lucky money" from their parents and relatives, American children get Christmas presents from Santa Claus.
我认为父母拿走小孩子全部的压岁钱是能接受的。
I think it is acceptable that parents take all the New Year money from young kids.
放爆竹、给压岁钱、贴春联这些习俗的背后有什么故事?
Lighting firecrackers, giving Hong Bao to children, writing spring couplets … Are there any stories behind these customs?
在春节,人们互相拜年,孩子们收到很多爸爸妈妈、爷爷奶奶给的压岁钱。
During the Spring Festival, people say "Happy New Year! " to each other and kids get lots of gift money from their parents and grandparents.
一般是这样,家里给压岁钱就是给我们这小孩子。磕头拜年,父母给压岁钱。
Normally, our elders give us children new year money. We kowtow to them and give them our best wishes. They will give us new year money
教大家几种不同的压岁钱表达方法,你们觉得哪个比较好呢?过年了大家收到压岁钱了吗?
压岁钱用英语:gift money,发音: [gɪft] ['mʌnɪ] lucky money 压岁钱
例句:孩子们会得到压岁钱。Kids are given lucky money.
它已经演变成今天的红包或压岁钱,父母和年长的亲戚在农历新年给孩子,祝他们好运。It has evolved into today's red packet or lucky money that parents and older relatives give to children during the Lunar New Year to wish them good luck.磕头拜年,父母给压岁钱。They will give us New Year money.
压岁钱,又名压祟钱(“祟”就是不吉利的东西。古人借这个习俗来表达来年不要有任何不吉利的事情发生)。年晚饭后长辈要将事先准备好的压岁钱派发给晚辈,据说压岁钱可以压住邪祟,晚辈得到压岁钱就可以平平安安度过一岁。压岁钱在民俗文化中寓意辟邪驱鬼,保佑平安。压岁钱最初的用意是镇恶驱邪。
因为人们认为小孩容易受鬼祟的侵害,所以用压岁钱压祟驱邪。正月初一早晨,晚辈要向长辈拜年,长辈给晚辈压岁钱。一般情况下,在除夕夜,母亲将用红纸封好的压岁钱放在小孩的枕头底下。放压岁钱时,母亲自会说些祝孩子们平安健康成长之类的话。给小孩发压岁钱,源于一个久远的传说。
一、压岁钱用英语:gift money,发音: [gɪft] ['mʌnɪ]
二、短语:
The Gift Of Money 粗粝之费
make a gift of money 捐款
New Year gift-money 压岁钱
三、造句:
1、How to Deal with a Gift of Money?
如何处理作为礼物的一笔钱?
2、A red packet is simply a red envelope with gift money in it, which symbolizes luck and wealth.
红包只是一个装着钱的红包,它象征着好运和财富。