本文作者:小思

铺床英语造句

小思 2024-09-29 117
铺床英语造句摘要: 铺床的英文造句答案:making bed. 首先通过中英文句子的比对,可知英文句子中缺少"铺床"的表达.短语"铺床"的英文表达是:make one's bed,根据前面...

铺床的英文造句

答案:making bed. 首先通过中英文句子的比对,可知英文句子中缺少"铺床"的表达.短语"铺床"的英文表达是:make one's bed,根据前面is判断是现在进行时,故答案为:making bed

make the bed

读音:英 [meɪk ðə bed]  美 [meɪk ðə bed]

释义:铺床。

语法:bed的基本意思是“床,床铺”,包括床架、床垫、毯子、床单、枕头等。也可指某种东西的“底盘”“底座”等,还可指房屋的“地基”。可引申指“房事”,在日常口语或在公开场合可作委婉语使用。

例句:

Tom has done everything you wanted except make the bed.

汤姆做了所有你让他做的事情,除了铺床。

同根词组

go to bed

读音:英 [ɡəʊ tu bed]   美 [ɡoʊ tu bed]

释义:就寝。

语法:go to bed是习惯用语,意思就是“睡觉”“就寝”。bed前不加任何指示代词,go to the bed,go to my bed等均属不正确表达方式;值得注意的是,这里的bed意思不仅指“床,即使睡地上,也可以说go to bed。

例句:

You are going to have your dinner, get washed, and go to bed.

你先吃晚饭,然后洗漱睡觉。

铺床英语造句

收拾床铺吗?我猜。

铺床make the bed叠被fold/pile up the quilt

She is making beds.铺床:make the bed铺床---即使离你上床的时间还有一个半小时之久,还是去把床铺好把。Make your bed - Even if it's half an hour before bed go and make it

She is making bed.

整理床铺英语造句

整理床铺:Make the bed

make the bed 固定词组 ph. 1.铺床

make the bed整理床铺

整理床铺,用英语说就是make the bed。如His mother is helping himmake the bed,她妈妈正在帮助她整理床铺。

铺床整理床铺英语

make the bed整理床铺

整理床铺 make the bedHe often makes his bed after getting up.他经常起床后整理床铺

make the bed英 [meik ðə bed] 美 [mek ði bɛd] v.铺床;整理床铺 双语例句:I have to make the bed and do the laundry. 我得整理床铺和洗衣服。I had her make the bed. 我让她把床铺整理好了。

翻译:整理床,铺床

床铺的英文

床铺[chuáng pù]bed; sleeping bunk; doss ;

make the bed

读音:英 [meɪk ðə bed]  美 [meɪk ðə bed]

释义:铺床。

语法:bed的基本意思是“床,床铺”,包括床架、床垫、毯子、床单、枕头等。也可指某种东西的“底盘”“底座”等,还可指房屋的“地基”。可引申指“房事”,在日常口语或在公开场合可作委婉语使用。

例句:

Tom has done everything you wanted except make the bed.

汤姆做了所有你让他做的事情,除了铺床。

同根词组

go to bed

读音:英 [ɡəʊ tu bed]   美 [ɡoʊ tu bed]

释义:就寝。

语法:go to bed是习惯用语,意思就是“睡觉”“就寝”。bed前不加任何指示代词,go to the bed,go to my bed等均属不正确表达方式;值得注意的是,这里的bed意思不仅指“床,即使睡地上,也可以说go to bed。

例句:

You are going to have your dinner, get washed, and go to bed.

你先吃晚饭,然后洗漱睡觉。

床 bed;床头 bedside 床铺 bed 床第 bed;couch 床榻 bed;couch 床位 berth;bed

文章版权及转载声明

作者:小思本文地址:http://aiyundongfang.com/yingyuxuexibaike/35782.html发布于 2024-09-29
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处学思外教

阅读
分享