本文作者:小思

课程名称英文翻译

小思 09-20 11
课程名称英文翻译摘要: 英语视听说课程名称翻译audio-visual lessons。国际货运实务 International freight transportation actual sit...

英语视听说课程名称翻译

audio-visual lessons。

国际货运实务 International freight transportation actual situation海商法 Maritime law经贸研究与论文写作 The economic trade studies to compose with thesis英语翻译与写作 English translation with compose英语视听说 English sees the hear it said that中级英语口译Inside class English interprets

你好!audio-visuallessons。希望对你有所帮助,望采纳。

国际货运实务:International Cargo Practice海商法:CMC经贸研究与论文写作:Economic research and thesis writing英语翻译与写作:English translation and writing英语视听说:English said that the public中级英语口译:Intermediate English interpreters

课程名称英文翻译

1、科技文献检索:Document Retrieval Technology.2、设施园艺学:Horticultural facilities.3、园林植物病虫害防治:Garden plant pest control.4、园林植物遗传育种学:Garden plant genetics and breeding.5、城市生态学:Urban Ecology.6、城市规划原理:Principles of Urban Planning.7、室内装潢与设计:Upholstery and Design.8、园林建筑环境设计:Landscape architecture, environmental design.9、园林工程预决算:Garden Budget and Final Accounts.10、插花艺:Floral Art.11、盆景艺术:Bonsai Art.12、外国园林史:Foreign garden history.13、园艺与环境与人:With gardening and the environment.14、植物造景:Plant Landscaping.15、植物组织培养:Plant Tissue Culture.16、草坪与地被:Lawn and Vegetation.17、植物研究进展:Research progress.18、景观生态学与园林建设:Landscape Ecology and Landscape Construction.19、Chinese Theory and Practice of Landscape Architecture.20、园林工程:Garden project.21、园林艺术:Garden Air.22、园林树木学:Landscape Tree Science.23、风景区规划设计:Scenic design.

留学成绩单课程表中英文对照 Advanced Computational Fluid Dynamics 高等计算流体力学 Advanced Mathematics 高等数学 Advanced Numerical Analysis 高等数值分析 Algorithmic Language 演算法语言 Analogical Electronics 类比电子电路 Artificial Intelligence Programming 人工智慧程式设计 Audit 审计学 Automatic Control System 自动控制系统 Automatic Control Theory 自动控制理论 Auto-Measurement Technique 自动检测技术 Basis of Sofare Technique 软体技术基础 Calculus 微积分 Catalysis Principles 催化原理 Chemical Engineering Document Retrieval 化工文献检索 Circuitry 电子线路 College English 大学英语 College English Test (Band 4) CET-4 College English Test (Band 6) CET-6 College Physics 大学物理 Communication Fundamentals 通讯原理 Comparative Economics 比较经济学 Complex Analysis 复变函式论 Computational Method 计算方法 Computer Graphics 图形学原理 puter anization 计算机组成原理 puter architecture 计算机系统结构 Computer Interface Technology 计算机介面技术 Contract Law 合同法 Cost Aounting 成本会计 Circuit Measurement Technology 电路测试技术 Database Principles 资料库原理 Design & Analysis System 系统分析与设计 Developmental Economics 发展经济学 discrete mathematics 离散数学 Digital Electronics 数位电子电路 Digital Image Processing 数字影象处理 Digital Signal Processing 数字讯号处理 Econometrics 经济计量学 Economical Efficiency Analysis for Chemical Technology 化工技术经济分析 Economy of Capitali *** 资本主义经济 Electromagic Fields & Magic Waves 电磁场与电磁波 Electrical Engineering Practice 电工实习 Enterprise Aounting 企业会计学 Equations of Mathematical Physics 数理方程 Experiment of College Physics 物理实验 Experiment of Microputer 微机实验 Experiment in Electronic Circuitry 电子线路实验 Fiber Optical Communication System 光纤通讯系统 Finance 财政学 Financial Aounting 财务会计 Fine Arts 美术 Functions of a Complex Variable 单复变函式 Functions of Complex Variables 复变函式 Functions of Complex Variables & Integral Transformations 复变函式与积分变换 Fundamentals of Law 法律基础 Fuzzy Mathematics 模糊数学 General Physics 普通物理 Graduation Project(Thesis) 毕业设计(论文) Graph theory 图论 Heat Transfer Theory 传热学 History of Chinese Revolution 中国革命史 Industrial Economics 工业经济学 Information Searches 情报检索 Integral Transformation 积分变换 Intelligent robot(s); Intelligence robot 智慧机器人 International Business Administration 国际企业管理 International Clearance 国际结算 International Finance 国际金融 International Relation 国际关系 International Trade 国际贸易 Introduction to Chinese Tradition 中国传统文化 Introduction to Modern Science & Technology 当代科技概论 Introduction to Reliability Technology 可靠性技术导论 Java Language Programming Java 程式设计 Lab of General Physics 普通物理实验 Linear Algebra 线性代数 Management Aounting 管理会计学 Management Information System 管理资讯系统 Mechanic Design 机械设计 Mechanical Graphing 机械制图 Merchandise Advertisement 商品广告学 Metalworking Practice 金工实习 Microputer Control Technology 微机控制技术 Microeconomics & Macroeconomics 西方经济学 Microwave Technique 微波技术 Military Theory 军事理论 Modern Communication System 现代通讯系统 Modern Enterprise System 现代企业制度 Moary Banking 货币银行学 Motor Elements and Power Supply 电机电器与供电 Moving Communication 移动通讯 Music 音乐 Neork Technology 网路 技术 Numeric Calculation 数值计算 Oil Application and Addition Agent 油品应用及新增剂 Operation & Control of National Economy 国民经济执行与调控 Operational Research 运筹学 Optimum Control 最优控制 Petroleum Chemistry 石油化学 Petroleum Engineering Technique 石油化工工艺学 Philosophy 哲学 Physical Education 体育 Political Economics 政治经济学 principle of piling 编译原理 Primary Circuit (反应堆)一回路 Principle of Communication 通讯原理 Principle of Marxi *** 马克思主义原理 Principle of Mechanics 机械原理 Principle of Microputer 微机原理 Principle of Sensing Device 感测器原理 Principle of Single Chip Computer 微控制器原理 Principles of Management 管理学原理 Probability Theory & Stochastic Process 概率论与随机过程 Procedure Control 过程控制 Programming with Pascal Language Pascal语言程式设计 Programming with C Language C语言程式设计 Property Evaluation 工业资产评估 Public Relation 公共关系学 Pulse & Numerical Circuitry 脉冲与数位电路 Refinery Heat Transfer Equipment 炼厂传热装置 Satellite Communications 卫星通讯 Semiconductor Converting Technology 半导体变流技术 Set Theory 集合论 Signal & Linear System 讯号与线性系统 Social Research 社会调查 sofare engineering 软体工程 SPC Exchange Fundamentals 程控交换原理 Specialty English 专业英语 Statistics 统计学 Stock Investment 证券投资学 Strategic Management for Industrial Enterprises 工业企业战略管理 Technological Economics 技术经济学 Television Operation 电视原理 Theory of Circuitry 电路理论 Turbulent Flow Simulation and Application 湍流模拟及其应用 Visual C++ Programming Visual C++程式设计 Windows NT Operating System Principles Windows NT作业系统原理 Word Processing 资料处理 楼主你自己对应好了。去填你的表吧。。 还有毛邓三翻的是Marxi *** in contemporary China这个一般都这么填的 也有这么翻译毛邓三翻的是Introduction to Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory and Three presentatives不过我觉得还是第一种翻译比较地道!

法律基础与思想道德修养 ideological-moral and legal education 证券投资学 Security Analysis and Investment 社会主义市场经济学 Market Economics of Sociali *** 计算机应用基础 Basics of Computer Applications/Foundations of Computer Application

主修专业课程: Major courses 人体素描、Life Drawing 设计素描、Design Sketch 装饰基础、Decoration Fundamentals 图形创意、Figure Creation 商业插画与卡通形象设计、Commercial Illustration & Cartoon Character Design 版式设计、Format Design 印刷工艺、Typography 标志与文字设计、Logo & Character Design 广告创意与思维、Ideas & Thinking of Advertisement 展示设计、Display Design 包装设计、Package Design 书籍装帧、Book Binding & Layout 品牌与广告、 Branding & Advertising 品牌与包装、Branding & Packaging 网页设计、Web Design 企业形象设计、Corporate Image Design 设计摄影、Design Photography 艺术考察、Art Review 选修:Elective Courses 服装设计、Costume Design 营养与健康、Nutrition & Health 教育典籍心理研究、Psychological Research on Historical Education 数学史、Mathematics History 美容化妆品学、Beauty & Co *** etic Sutdies 合唱指挥、Chorus Command 中国民族音乐、Chinese Folk Music 外国音乐作品欣赏、Appreciation of Foreign Compositions 基础日语、Elementary Japanese 影视广告欣赏、Appreciation of Video-film Advertisements 影视艺术欣赏、Appreciation of Video-film Art 美术概论、 Introduction to Fine Arts 书法篆刻、Calligraphy and Seal-carving 动画赏析、Appreciation and Analysis of Flashes 建筑欣赏、Appreciation of Architecture 摄影基础、Photography Foundation P.S.: 花了半个多小时,总算完成了,还比较满意。

Moral and legal foundation Ancient Chinese Opera College English Ⅱ College English (band 4) Chemistry, University of chemistry Calculus Ⅰ Calculus 1 Linear Algebra Linear algebra University Chemistry Experiment (O) Organic chemistry experiment University Chemistry Experiment (G) Inanic chemistry experiment Ergonomics Engineering Graphics Fundamental graphics University Computer Basic Computer science General physical education Situation and Policies Outline of Modern Chinese History Traditional Culture and Modern Chinese Qin and Han Dynasties Prose College English Ⅲ College English (band 3) Ordinary Differential Equations Partial Differential Equations Calculus Ⅱ Calculus 2 Calculus Ⅲ Calculus 3 University Physics (b) Ⅰ Physics Freshman Seminar class - eco-environmental protection and disease prevention and control of new technologies Bioethics Introduction to Marketing C + + programming basic and experimental Orienteering (primary classes) Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory and "Three Represents" important thought Introduction Secretarial study College English Ⅳ Complex Variables and Integral Transformation Calculation Method University Physics (b) Ⅱ Engineering Training (B) Circuit Theory (A) Ⅰ Circuit principle experiment (A) Ⅰ Analog Electronics Introduction to modern medical equipment E-merce and e-government Aerobics (junior class)

思想道德修养 Philosophy and Ethics Training 中国通史 The General History of China 中国文学史 The History of Chinese Literature 现代汉语 Mordern Chinese Literature 文学概论 General Literature Theory 语言学概论 General Linguistic Theory 军事理论 Militery Theory 法律基础 Fundamentals of Law 古代汉语(上) Ancient Chinese(1) 马克思主义哲学原理 Marxi *** Philosophy Principles 写作基础教学实习 合格 Fundamentals of Writting Teaching Practice 写作基础 Fundamentals of Writting 鸡尾酒技艺 Cocktail Making Skills 网路初探 An Introduction to Neorks 资料库原理与应用 Database Principles and Applications 古代汉语(下) Ancient Chinese(2) 中国旅游地理 Chinese Touri *** Geography 中国现当代文学 Chinese Mordern and Contemporary Literature 资料库教学实习 Database Teaching Practice *** 思想概论 Basics of Maoi *** 交际语言学教学实习 Social Liguistics Teaching Practice 中国旅游地理教学实习 Chinese Touri *** Geography Teaching Practice 交际语言学 Social Liguistics 德语与德国文化 Germany and Germany Culture 日语入门与日本文化 Japanese and Japanese Culture 外国文学史 History of Foreign Literature 英美影视欣赏 English and American Movie Evaluation 生活中的博弈论 Game Theory in Life 管理学原理 Management Principles 当代世界经济与政治 Contemporary Economis and Politics of the World 公共关系学 Public Relations 公关文秘类教学实习(一) Public Relations and Secetary Teaching Practice(1) 美学 Art Theory 中国语言学史 History of Chinese Liguistics 语言逻辑学 Logic in Linguistics *** 理论概论 Basics of Dengi *** 公关心理学 Public Psychology 汉语言学类教学实习(二) Public Relations and Secetary Teaching Practice(1) 计算语言学 Computing Liguistics 政治经济学 Politics and Economics 政治经济学教学实习 Politics and Economics Teaching Practice 办公自动化 Office Automation 社会语用学 Social Use of Lauguages 环境保护概论 General Environment Protection Theory 对外汉语教学概论 General Theory of Chinese Teaching to Foreigners 导游讲解艺术 The Art of Tour Guiding 公共行政与公共事务 Public Administration and Public Affairs 公关文秘类教学实习(二) Public Relations and Secetary Teaching Practice(2) 实用写作 Practical Writting Skills 书法作品欣赏 Chinese Script Writting Evaluation 谈判学 Negotiation 现代秘书学 Mordern Secretary Study 写作类教学实习(二) Writting Practice(2) 形势与政策 Trends and Policies 广告营销策划 Advertising, Marketing & Planning 中国传统文化概论 General Theory of Chinese Traditional Culture 播音与主持艺术 The Art of Radio and TV Broadcasting and Presenting 中国旅游风光 Chinese Touri *** Sceneries 汉语史 History of Chinese 文化语言学 Culture and Liguistics 辩论技巧 Debating Techniques 影视节目制作 Video Programme Making

思想道德修养与法律基础 Thought and Morality Cultivation 大学生心理健康教育 College Psychological Health Education 大学体育 College Physical Training 大学英语 College English 大学计算机基础 College Computer Basis 军事理论 Military Theory 高等数学 Calculus 军事训练 Military Training 经济应用文写作 Economic Practical Writing 中国近现代史纲要 China's Modern History 线性代数 Algebra Foxpro程式设计 Foxpro Program Design 管理学 Management 基础日语 Basic Japanese 网站设计与开发 Website Design and Development 科技文献检索 Scientific Documents Retrieval 马克思主义基本原理Marxist Fundamental 概率论与数理统计 Probability and Mathematical Statistics 初级会计学 Elementary Aounting 微观经济学 Microeconomic 会计职业道德与责任Aounting Ethics and Responsibilities 神州山水游—美学欣赏Aesthetic Appreciation of Chinese Mountain and Water 中医美容学 Aesthetic of Traditional Chinese Medicine 专业认知实习 Professional Cognitive Practice *** 思想 Maoi *** *** 理论 Deng Xiaoping Theory 三个代表重要思想 Thoughts of Three Represents 巨集观经济学 Macroeconomic 商法 Commercial Law 中级会计学 Intermediate Aounting 言语交际与礼仪 Verbal Communication and Etiquette 社会调查 Social Research C语言程式设计 C Programming Language Design 会计电算化原理 Computerized Aounting Principle 统计学 Statistics 财务管理 Financial Management 税法 Tax Law 成本会计学 Cost Aounting 学年论文 Academic Essay 运筹学 Operational Research 金融学 Finance 会计史 Aounting History 管理资讯系统 Management information system 国际贸易 International trade 高阶会计学 Advanced aounting 会计理论专题 Aounting Theory 组织行为学 Organization behavior 高阶财务管理 Advanced financial management 银行会计学 Bank Aounting 房地产会计 Real Estate Aounting 资产评估理论与实务 Theory and Practice of Asset Asses *** ent 优秀良好及格其实可以直接用ABC来表示的,如果你想用确切的词语,就用Excellent, Good, Pass来表示吧。

没有“邓论”这个词吧,只知道“体育”是 P.E 很抱歉,我只是个初一学生,英语不好~~~~~

英语精读Englishintensivereading英语泛读Englishextensivereading英语听力englishlisteningskills英语语音Englishpronunciation口语OralEnglish英语写作WrittenEnglish汉译英C-ETranslation英译E-CTranslation口译Interpretaion英语经贸写作WrittenEnlishonBusinessandTrade外报阅读ForeighNewspaperReading国际贸易实务InternationalTradePractice日语Japanese大学语文UniversityLanguageCourse计算机应用ComputerUtility

英语精读intensivereadingofEnglish英语泛读extensivereadingofEnglish英语听力EnglishListening英语语音EnglishPronounciation口语oralenglish英语写作EnglishWriting汉译英translatefromEnglishintoChinese英译汉translatefromChineseintoEnglish口译interpretation英语经贸写作EnglishWritingforBusinessandTrade外报阅读foreignnewspaperreading国际贸易实务thepracticalapplicationofinternationaltrade日语Japanese大学语文collegechinese计算机应用computerutility

英语视听说教程3课文翻译

第一册:: 第二册:: 第三册::. 第四册:: 现在都不用下载券,赶紧去下

2500份课后答案,很值得收藏,这里只介绍了一部分。 还有很多,可以去课后答案网( )查找。 ##################【公共基础课-答案】#################### 新视野大学英语读写教程答案(全)【khdaw】 概率论与数理统计教程 (茆诗松 著) 高等教育出版社 课后答案 高等数学(第五版)含上下册 高等教育出版社 课后答案 新视野英语听力原文及答案 课后答案【khdaw】 线性代数 (同济大学应用数学系 著) 高等教育出版社 课后答案 21世纪大学英语第3册(1-4)答案【khdaw】 概率与数理统计 第二,三版 (浙江大学 盛骤 谢式千 潘承毅 著) 高等教育出版社 课后答案 复变函数全解及导学[西安交大 第四版]【khdaw】 大学英语精读第三版2册课后习题答案 线性代数(第二版)习题答案 21世纪(第三册)课后答案及课文翻译(5-8)【khdaw】 大学英语精读第2册课文翻译(上外)【khdaw】 新视野英语视听说教程1-4答案【khdaw】 物理学教程(马文蔚)答案 毛邓三课后思考题答案(高教版)高等教育出版社【khdaw】 fromuid=379260

墨西哥的第一国花是仙人掌。墨西哥主要居民是印第安族的阿斯特克人。相传最初部族神指点他们向南迁移,并说,当看到一只老鹰站在仙人掌上啄食一条蛇的地方,就证明那里富足、吉祥、可定居下来,会繁荣兴旺。他们走到墨西哥,果然看到预示的景象,便在那里定居。仙人掌成为他们坚强不屈,为捍卫自己民族利益而英勇斗争的标志。

:yingyudaxue./book/college-english/nhcet-5/unit-1/jiao-yu-jie-de-ke-ji-ge-ming

同学,俺也正在找..........不过,我只需要4-6单元的......为啥老说我灌水,妈的! 补充: 囧 硬是要我骂一句它就接受通过审核了......

:.

求一篇大学英语作文 第二版新视野大学英语读写教程3(蓝皮)Unit2 SECTION A 课文总结(英语) 2014-10-14 15:26 掌心里d2海...

Section A 跨国婚姻 我和盖尔计划举行一个不事张扬的婚礼。在两年的相处中,我们的关系经历了起伏,这是一对情侣在学着相互了解、理解和尊重时常常出现的。但在这整整两年间,我们坦诚地面对彼此性格中的弱点和优点。 我们之间的种族及文化差异不但增强了我们的关系,还教会了我们要彼此宽容、谅解和开诚布公。盖尔有时不明白为何我和其他黑人如此关注种族问题,而我感到吃惊的是,她好像忘记了美国社会中种族仇恨种种微妙的表现形式。 对于成为居住在美国、异族通婚的夫妻,我和盖尔对未来没有不切实际的幻想。相互信任和尊重才是我们俩永不枯竭的力量源泉。 许多夫妻因为错误的理由结了婚,结果在10年、20年或30年后才发觉他们原来是合不来的。他们在婚前几乎没有花时间去互相了解,他们忽视了严重的性格差异,指望婚姻会自然而然地解决各种问题。我们希望避免重蹈覆辙。事实更说明了这一点:已经结婚35年的盖尔的父母正经历着一场充满怨恨、令人痛苦的婚变,这件事给盖尔带来了很大打击,并一度给我们正处于萌芽状态的关系造成了负面影响。 当盖尔把我们计划举办婚礼的消息告诉家人时,她遇到了一些阻力。她的母亲德博拉过去一直赞成我们的关系,甚至还开过玩笑,问我们打算何时结婚,这样她就可以抱外孙了。 但这次听到我们要结婚的消息时,她没有向我们表示祝贺,反而劝盖尔想清楚自己的决定是否正确。 “这么说我跟他约会没错,但是如果我跟他结婚,就错了。妈妈,是不是因为他的肤色?”盖尔后来告诉我她曾这样问她母亲。 “首先我必须承认,刚开始时我对异族通婚是有保留意见的,也许你甚至可以把这称为偏见。但是当我见到马克时,我发现他是一个既讨人喜欢又聪明的年轻人。任何一个母亲都会因为有这样一个女婿而感到脸上有光的。所以,这事跟肤色没有关系。是的,我的朋友们会说闲话。有些朋友甚至对你所做的事表示震惊。但他们的生活与我们的不同。因此你要明白,马克的肤色不是问题。我最大的担心是你也许跟我当初嫁给你爸爸一样,为了错误的原因而嫁给马克。当年我和你爸爸相遇时,在我眼中,他可爱、 聪明、富有魅力又善解人意。 一切都是那么新鲜、那么令人兴奋。而且我们两人都认为,我们的婚姻是理想婚姻,至少表面上看是如此,而且一切迹象都表明我们的婚姻会天长地久。直到后来我才明白,在我们结婚时,我并不十分理解我所爱的人——你的爸爸。” “但是我和马克呆在一起已有两年多了,”盖尔抱怨道。“我们俩一起经历了许许多多的事情。我们彼此多次看到对方最糟糕的一面。我可以肯定时间只能证明我们是彼此深情相爱的。” “你也许是对的。但我还是认为再等一等没坏处。你才25岁。” 盖尔的父亲戴维——我还未见过他的面——以知事莫若父的态度对待我们的决定。 他问的问题基本上和盖尔母亲的问题相同:“干吗这么匆忙?这个马克是什么人?他是什么公民身份?”当他得知我办公民身份遇到了问题时,就怀疑我是因为想留在美国而娶他女儿的。 “不过爸爸,你这话讲得太难听了,”盖尔说。 “那么干吗要这样着急?”他重复地问。 “马克是有公民身份方面的问题,但他总是在自己处理这些问题,”盖尔辩解道。“事实上,当我们在讨论结婚的时候,他清楚地表明了一点:如果我对任何事情有怀疑,我完全可以取消我们的计划。” 她父亲开始引用统计数据说明异族通婚的离婚率比同族结婚的要高,而且还列举了接受过他咨询的、在婚姻上有麻烦的异族通婚夫妇的例子。 他问道:“你考虑过你将来的孩子可能会遭受的苦难吗?” “爸爸,你是种族主义者吗?” “不,当然不是。但你必须得现实一点。” “也许我们的孩子会遇到一些问题。但谁的孩子不会呢?可是有一样东西他们将会永远拥有,那就是我们的爱。” “那是理想主义的想法。人们对异族通婚生下的孩子是会很残酷的。” “爸爸,到时候我们自己会操心的。但是假如我们在做什么事之前,就必须把所有的疑难问题全部解决的话,那么我们几乎什么都干不成了。” “记住,你什么时候改变主意都不晚。” 是这个么?希望能帮到你、、、、

“他简直能把正在打锦标赛的一整只篮球队都讲的睡着了。”Chris:He’sboring!Hecouldputtheentirebasketballteamtosleep—duringthechampionshipgame!Whodoyouhaveforeconomics?这句话是Chris在抱怨的课太无聊了。无聊到能让一只篮球队都睡着。------------------------------------------“Nottorubsaltintothewound”“rubsaltintothewound”字面意思是“在伤口上撒盐”,引申意思为“把事情弄得更糟”。所以倒数第三句话的意思是“Nora:Ha-ha!Nottorubsaltintothewound,butourclassisplayingyourfavoritesport:basketball.”Nora:哈哈,别把事情想象的更糟了。我们这学期上的是你最爱的运动,篮球。

Chris:’tknowhowamIgoingtostayawake?克里斯:第一节课是伍兹先生的数学课,我不知道这课我怎么能让自己不睡着。Nora:’sinteresting.诺拉:我喜欢他,他上课很有趣。Chris:He’sboring!Hecouldputtheentirebasketballteamtosleep—duringthechampionshipgame!Whodoyouhaveforeconomics?克里斯:他很无聊的。他能使正在打冠军赛的整个球队睡着!你选了哪个老师的经济学课?那句话是在夸张,是说他讲课非常枯燥、乏味!

《新视野大学英语》百度网盘高清资源免费在线观看:

链接:

新视野大学英语第三版第二册读写课文翻译

英语视听说课程

视听说是一门特殊的英语技能综合课。

其特殊性体现在输入手段的多样化,即“视”、“听”、“说并举;旨在向“听说领先,重在应用”的高职英语专业人才培养目标努力。本教程是为高等院校英语专业学生编写的英语视听说教程,适合对象为高等学校英语专业一、二年级学生,目的是进一步训练和提高学生的英语听说技能,视听说材料兼顾多种题材风格,注重信息性、趣味性和时代感

口语材料话题由浅入深,从与大学生日常生活紧密相关的内容入手,逐步过渡有深度的话题。本教程设计4个分册,并配套相应的教学参考书。其中第一册书,课程结合了听力、口语课程的一些基本功能,通过对学生进行听力、口语等英语视听说技能的训练,提高学生的听力理解水平、口语表达能力和对语言运用的分析理解能力。

以英语录音、录像、电影电视片等形式进行教学,经过系统的训练,使学生有较好的语言实际运用的能力和较强的视听说水平,同时增强其自主学习能力、提高综合文化素养,使他们在今后的工作和社会交往中能用英语有效进行口头和书面的信息交流。

大学英语视听说是锻炼学生英语口语及听力的课。

《大学英语视听说》简介

《大学英语视听说》适合作为大学非英语专业学生、英语专业低年级学生的视听说教材,同时也为广大英语爱好者、自学者提供了一条快捷提高英语听说能力、丰富欧美文化知识的捷径。《大学英语视听说》提供的练习和视听光盘资料,既可供学习者课下练习,也可供教师在课堂使用。

开设四学期,其中非外语专业第一、二、三、四学期开设,周学时2,总学时130;非英语外语类专业第三、四、五、六学期开设,周学时2,总学时136。

《新标准大学英语视听说》立体化教材,分为十个单元,每个单元都有丰富的视听说材料。课程结合教学网站,从视、听、说三个方面训练学生英语的听说能力,同时也促进读、写、译的能力,目的是加强大学生视听说的能力,从而把他们培养成知识全面的复合型人才。

学生必修的一门公共基础课程。大学英语视听说改进原来的以教师讲授为主的单一课堂教学模式,充分利用现代化信息技术,以学生为主体,教师为主导,采用多媒体和课堂相结合的大学英语视听说教学模式。

英语视听说教程2翻译

世界各地的环境保护 世界上大部分地区不存在环保意识。 绝大多数国家只顾经济发展,而不顾经济发展对全球生态环境的影响。 但近年来,随着环境损害的日益严重,世界各地已经出现了许多变化的迹象。下面就是几个正在采取环境保护新举措的国家的例子。 加拿大 当欧洲的探险者刚踏上新大陆时,后来成为加拿大东部和新英格兰的沿海渔场盛产鳕鱼及其他鱼类。 号称大浅滩的海域是当时世界上产鱼最多的渔场。 500年以后的今天,过度捕捞已使鱼的数量减少到危险的程度。 针对这一情况,加拿大关闭了这一捕鳕海域,并对其他鱼类的捕捞量也作出严格限制。 加拿大在20世纪70年代也曾采过取类似措施来保护鲱鱼的数量,最终鲱鱼的数量得到了恢复。但是专家们说,由于时下的滥捕,某些鱼类可能永远也恢复不到原来的数量了。 *** 也面临着来自加拿大渔民的抗议。 因为禁渔和捕鱼数量的减少,现在己有大约4万渔民失业。 哥斯达黎加 这个中美洲国家为保护其热带雨林的生态多样性,已制订出世界上最为雄心勃勃的的规划之一。 这个国家许多地区的树木已被砍伐殆尽,而且土地流失范围十分广。但是人们制订了一系列新的环境保护法,还新建了占四分之一国土面积的公园和自然保护区,目的是要保护哥斯达黎加现存的森林。 巴西 巴西是全世界最大的热带丛林 - 亚马逊雨林的生长地。 几十年来,巴西 *** 一直在致力于开拓和开发亚马逊雨林,给这个地区及其居民带来了严重的环境灾难。 但在1991年,在世界各地环境保护者的压力下,巴西彻底改弦更张。它取消了原本旨在鼓励砍伐亚马逊雨林的税收优惠,而且还批准了给新的森林保护项目提供资金的计划。 养牛场场主、矿工和移民们反对这个措施,继续破坏森林 虽然破坏速度比过去已放慢。去年,矿工们为了争夺印第安人的土地而杀死了一群居住在亚马逊雨林里的印第安人后,冲突扩大了。 巴西 *** 承诺,将保护该地区的土著居民,但人们对这个承诺的可信度仍心存疑虑。 东欧 东欧各国,包括波兰、匈牙利、捷克和斯洛伐克共和国,被认为是世界上工业化国家中污染最严重的。 开挖煤矿时逸出的重金属已经污染了这个地区的许多水域。河流、土地及森林的污染是如此严重,以至现在其中的许多在生物学上来讲已经死亡。 通过签订一系列专门性条约,东欧国家已与许多其它国家,包括美国,设立了用来净化环境和改善该地区发电厂的特别基金。此外,德国和捷克共和国已签订了一项条约以保护易北河,使之不再进一步被污染。 专家们说该条约可被视为保护该地区其它河流,包括奥德河和多瑙河在内,的典范。 加纳 加纳的人口一直在以每年的速度增长。 这种人口激增已导致了该国许多地方森林的消失及对现存农田过度耕作。森林正在以每年278平方英里的速度被砍伐。 针对这一情况, *** 鼓励当地村庄建立更多的共有农田。 为恢复荒地的地力,它资助人们种植诸如木薯、玉米、棉花之类的经济作物和植树造林。观察家们称该计划已成功地巩固了该国的农业基础,而且还给村民们带来了新的财源。 但是要知道这些措施是否会产生足够的影响来减缓砍伐森林的速度,尚须时日。 印度尼西亚

The pany man课文的翻译 He worked himself to death, finally and precisely, at 3:00 . Sunday morning. 最终,他于星期天凌晨3点工作致死。 The obituary didn't say that, of course. 当然,讣告上没有这样写。It said that he died of a coronary thrombosis--I think that was it--but everyone among his friends and acquaintances knew it instantly. 讣告上写的是死于冠状动脉血栓证,但他的好友和熟识的人都心知肚明。He was a perfect Type A, a workaholic, a classic, they said to each other and shook their heads--and thought for five or ten minutes about the way they lived. 他们互相握着手,摇头叹息地说他是一个追求完美的A型血人,一个典型的工作狂,然后用几分钟时间来反思自己的生活方式。 This man who worked himself to death finally and precisely at 3:00 . 这个男人最终在星期天凌晨三点整工作致死。Sunday morning--on his day off--was fifty-one years old and a vice-president.星期天的早上,这天刚好是这个51岁的副总裁的休息日。 He was, however, one of six vice-presidents, and one of three who might conceivably--if the president died or retired soon enough--have moved to the spot. Phil knew that. 他是公司六位副总裁之一,也是副总裁中三位最让人信任的人之一,如果总裁已经逝世或者退休的话,他已经成为了最高职位。菲尔清楚这一点。 He worked six days a week, five of them until eight or nine at night, during a time when his own pany had begun the four-day week for everyone but the executives.他一周工作六天,其中五天工作到夜里八九点,他的公司里除了高级官员,其他人都已经开始四天工作制。 He worked like the Important People. 他工作起来像一个重要人物。He had no outside "extracurricular interests," unless, of course, you think about a monthly golf game that way. 当然,就像你想象中那样,他每月打一次高尔夫球,他没有其他的爱好。To Phil, it was work.对菲尔而言,高尔夫是工作。 He always ate egg salad sandwiches at his desk. He was, of course, overweight, by 20 or 25 pounds. 他总是在他的桌前吃着鸡蛋沙拉三明治,他难免有点发福,超重了20-25磅。He thought it was okay, though, because he didn't *** oke. 他想这没什么关系,因为他从不抽烟。 On Saturdays, Phil wore a sports jacket to the office instead of a suit, because it was the weekend. 星期六,菲尔换下西服,穿着运动衫去上班,因为这是周末。 He had a lot of people working for him, maybe sixty, and most of them liked him most of the time.他有大约60个人为他效力,大部分人在大部分时候觉得他很不错。Three of them will be seriously considered for his job.其中三位紧盯着他的职位。The obituary didn't mention that. 讣告上没有提及这些。 But it did list his "survivors" quite aurately. 但是讣告详细地介绍了他的遗孀。He is survived by his wife, Helen, forty-eight years old, a good woman of no particular marketable skills, who worked in an office before marrying and mothering.他的妻子,海伦,一个48岁的好女人,没有什么特别的市场能力,在结婚生子之前在一家公司上班。 She had, aording to her daughter, given up trying to pete with his work years ago, when the children were *** all. 她说,在女儿的记忆里,她在很多年前,当孩子们还很小的时候,就放弃了和他工作的抗争。A pany friend said, "I know how much you will miss him." And she answered, "I already have." 一个工作伙伴说,“我知道你将对他有多思念”,她回答到,“我一直都很想他。” "Missing him all these years," she must have given up part of herself which had cared too much for the man. She would be "well taken care of." “想了他这么多年了,”她如此在乎的这个男人必须放弃她,以后她将会被“好好的照顾”。 His "dearly beloved" eldest of the "dearly beloved" children is a hard-working executive in a manufacturing firm down South. 他的“最爱的”孩子们中“最爱的”长子是南方某制造公司努力工作的经理。In the day and a half before the funeral, he went around the neighborhood researching his father, asking the neighbors what he was like. They were embarrassed. 在葬礼前的一天半里,他走访邻居询问邻居们询问邻居对他的印象。他们很尴尬。 His second child is a girl, who is enty-four and newly married.他的第二个孩子是一个女孩,24岁了,刚刚结婚。She lives near her mother and they are close, but whenever she was alone with her father, in a car driving somewhere, they had nothing to say to each other. 她和妈妈住的很近,很亲密,但是无论什么时候,当她和爸爸独处的时候,哪怕是在一辆车中,他们互相没有什么言语。 The youngest is enty, a boy, a high-school graduate who has spent the last couple of years, like a lot of his friends, doing enough odd jobs to stay in grass and food. 最小的是一个男孩,20岁,高中毕业生,像很多他的朋友一样,做一些零工,吃喝玩乐。He was the one who tried to grab at his father, and tried to mean enough to him to keep the man at home.他是唯一一个能够抓住父亲的人,尝试把父亲留到家里。 He was his father's favorite. Over the last o years, Phil stayed up nights worrying about the boy.他是他父亲最喜欢的儿子,在生命的最后两年里,菲尔整夜担心这个孩子。 The boy once said, "My father and I only board here." 他曾说过,“父亲和我只是在这里寄宿” At the funeral, the sixty-year-old pany president told the forty-eight-year-old widow that the fifty-one-year-old deceased had meant much to the pany and would be missed and would be hard to replace.在葬礼上,60岁的总裁安慰48岁的遗孀说,这位51岁的死者对公司的贡献巨大,没有人可以替代他的位置。 The widow didn't look him in the eye. 这位遗孀不敢直视他眼睛。She was afraid he would read her bitterness and, after all, she would need him to straighten out the finances--the stock options and all that. 她害怕他可以读出她的苦痛,毕竟,她需要他帮忙清理丈夫的财政—股票什么的。 Phil was overweight and nervous and worked too hard.菲尔超重、焦虑、工作强度太大。If he wasn't at the office he was worried about it. 如果他不在公司,就会担心公司的工作。Phil was a Type A, heart-attack natural. You could have picked him out in a minute from a lineup. 菲尔是一个A型血,先天易发心脏病。在人群中,你可以一眼就把他认出来。 So when he finally worked himself to death, at precisely 3:00 . Sunday morning, no one was really surprised. 所以当他最终因工作死于星期天凌晨三点整,没人感到意外。 By 5:00 . the afternoon of the funeral, the pany president had begun, discreetly of course, with care and taste, to make inquiries about his replacement. One of three men. He asked around: "Who's been working the hardest?" 葬礼过后的下午5点,公司总裁已经开始谨慎地,带着小心和鉴赏,审视着三位可以代替他职位的人。他问到“谁工作最努力?”

不知道是新版还是旧版? 这是新版的,参考一下吧 一个将会大大提高发展中国家生活水准的转变正方兴未艾。 一些不久前还是信息闭塞的地方正在迅速获得最新的通信技术,这将促进他们吸纳国内外投资。 亚洲、拉丁美洲和东欧的许多国家也许需要10年时间来改善其交通、电力供应和其他公用设施。 但是只一根直径小于半毫米的光纤电缆就可以比由铜丝制成的粗电缆承载更多的信息。 由于安装了光纤电缆、数字转换器和最新的无线传输系统,从北京到布达佩斯的一系列城区和工业区正在直接步入信息时代。 一个蛛网般的数字和无线通信网络已经发展到亚洲的大部分地区和东欧的部分地区。 所有这些发展中地区都把先进的通信技术看作一种跨越经济发展诸阶段的途径。 例如,信息技术的广泛应用有望缩短劳动密集型的组装工业转向涉及工程、营销和设计的那些产业所需的时间。 现代通信技术“将使中国、越南这样的国家比那些困于旧技术的国家拥有巨大的优势”。 这些国家应以多快的速度向前发展是人们争论的一个问题。 许多专家认为,越南在目前急需电话的情况下,却要求所有的移动电话都必须是昂贵的数字型电话,这种做法太超前了。 一位专家说:“这些国家缺乏成本估算和选择技术的经验。” 然而毋庸争辩,通信技术将是区分输赢的关键因素。 看一看俄罗斯的情况吧。 由于其坚实的数学和科学教育基础,它应该在信息时代有繁荣的发展。 问题是,它的国内电话系统是一堆生锈的20世纪30年代的老古董。 为了解决这一问题,俄罗斯已经开始铺设光纤电缆,并制定了投入400亿美元建设多项通信工程的战略计划。 但是由于其经济陷于低迷,几乎没有资金来着手解决最基本的问题。 与俄罗斯相比,在未来10年中,中国大陆计划对通信设备投入1,000亿美元。 从某种意义上说,中国的落后成了一种有利因素,因为这一发展正好发生在新技术比铜线电缆系统更便宜的时候。 到1995年底,中国除了拉萨以外的省会都将有数字转换器和高容量的光纤网, 这意味着其主要城市正在具备必需的基础设施,成为信息高速公路的主要部分,使人们能够进入系统,获得最先进的服务。 电信工程也是上海实现其成为一流的金融中心这一梦想的关键。 为了能给国际投资者提供其所期望的电子数据和无纸化交易方面的出色服务,上海计划建设与曼哈顿同样强大的电信网络。 与此同时,匈牙利也希望跃入现代世界。 目前,有70万匈牙利人等着装电话。 为了部分地解决资金问题,加速引进西方技术,匈牙利将国有电话公司30%的股份出售给了两家西方公司。 为进一步减少电话待装户,匈牙利已将权利出租给一家荷兰-斯堪的纳维亚企业集团,来建造并经营一个据说位居世界先进行列的数字移动电话系统。 事实上,无线方式是在发展中国家快速建设电话系统的最受欢迎的方式之一。 建造无线电发射塔要比翻山越岭架设线路更便宜。而且,急切盼望可靠服务的企业乐于花费可观的高价来换取无线电话服务——其资费通常是固定线路电话资费的二至四倍。 整个拉丁美洲对无线通信的需求和使用已急速增长。 对于无线电话服务商来说,没有任何地方的业务比拉丁美洲更好了——在那里有一个营运点就好像有一堆无穷无尽供你使用的钞票。 在四个无线电话市场有营运点的贝尔南方电话公司估计,来自于其每个客户的平均年收入均为2,000美元,而在美国仅为860美元。 产生这种情况的部分原因是拉丁美洲客户的通话时间是北美洲客户的二至四倍。 泰国也在求助于无线通信方式,以便让泰国人在发生交通堵塞时更好地利用时间。 而且在泰国,从办公室往外打电话或发传真并不那么容易:待装电话的名单上有一二百万个名字。 因此移动电话在商务人士中成为时尚,他们在交通堵塞时也能与外界保持联系。 越南正在做一个最大胆的跳跃。 尽管越南人均年收入只有220美元,它计划每年增加的30万条线路将全部为有数字转换功能的光纤电缆,而不是那些以铜线传送电子信号的廉价系统。 由于现在就选用了下一代的技术,越南负责通信的官员说他们能够在数十年中与亚洲的任何一个国家保持同步。 对于那些长期落后的国家来说,一跃而名列前茅的诱惑难以抵御。 而且,尽管他们会犯错误,他们仍会坚持不懈——总有一天,他们将能在信息高速公路上与美国和西欧并驾齐驱。

: 这个上面有

共有10章每章的翻译你都要吗 具体点我可以给你

学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。 虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。 老师很慈祥耐心,时常表扬学生。 ……

么有原文无法给与协助!

有时,人们正在做的事情在他们的环境中,反少比其他人清楚地看到,这是所谓的“(像父亲),(旁观者)”。宋代诗人苏轼的诗“(不知道事情的真相),(只缘身在此山中)”也说明了这个道理。 2。为蓝本写作的句子。 例如:此山是非常高的。 (此山是非常高的,和快速的应刺破蓝天。) ()新华书店的书真多啊! (新华书店的书,真正的快速书架粉碎) (2)课外阅读的重要途径,是提高语文素养。 (读“西游记”,我们可以体会到孙悟空72更换风扇技能,阅读(“鲁滨逊漂流记”),我们可以(实现,罗宾逊坚强的意志)。

第一单元1. 房子着火了,里面的人面临着死亡的危险。(in danger of) The house was on fire and people inside were in danger of losing their lives. 2. 他买不起这么好的房子。(afford to do) He cannot afford to buy such a fine house. 3. 这个主意听起来也许有些怪,不过还真有点道理。(make sense) Although this idea may sound strange, it does make sense. 4. 约翰看起来是个好人。即便如此,我还是不信任他。(even so) John seems (to be) a nice person. Even so, I don't trust .如果他一开始谈论过去,你就永远都没法从他那儿脱身。(get away from) If he starts talking about the past, you'll never get away from him. 2. 冬天失业率有上升的趋势。(tendency) There is a tendency for job losses to rise in the winter. 3. 在我不断地要求下,父亲终于同意和我一起去澳大利亚了。(frequent) Because of my frequent demands, father finally agreed to go to Australia with me. 4. 他把老店卖了,开了一家新的,以便赚更多的钱。(make money) He sold his shop and opened a new one to make more . 我们应该从失败中吸取教训, 这是很重要的。(learn a lesson from) It is important for us to learn a lesson from the failure. 2. 他相信自己想当证券经纪人的梦想总有一天会实现。(come true) He believes that one day his dream of becoming a stockbroker will come true. 3. 很多学生最后从事的工作不需要用到所学的知识。(end up) Many students end up doing jobs that do not make use of what they have learnt. 4. 我一提到他的名字,母亲就变得很不开心。(as soon as) As soon as I mentioned his name, my mother became very . 只要你经常锻炼, 你又会变得健康起来。(as long as)As long as you get regular exercise, you will become healthy again. 2. 我一直想读一本有关太空的书,但是我好像总没时间去读。(get around to)I have always been thinking of reading a book on space, but I never seem to get around to it. 3. 那位作家自从买了电脑 (computer) 后,就再也不用笔写小说了。(no longer)Since the writer had bought the computer, he no longer wrote his stories with a pen. 4. 学校制定了一些新的规章制度,人人必须遵守。(set up)The school has set up some new rules that everybody must . 看见大海,孩子们开心得大叫起来。(at the sight of)The children cried with delight at the sight of the sea. 2. 你刚刚说的话我没太听懂,你能再说一遍吗?(catch on) I didn't quite catch on to what you said just now. Would you say it again? 3. 他知道那项任务很难,但还是接受了。(be conscious of ) He was conscious of the difficulty of the task, but he still accepted it. 4. 直到现在,当想起那天发生的事情时,我还是觉得莫名其妙。(to this day)To this day, when I recall what happened that day, I still feel . 她似乎以贬低别人为快。(speak poorly of)She seems to enjoy speaking poorly of others. 2. 他过度地喝酒抽烟,结果死了。(as a consequence of)He died as a consequence of heavy drinking and smoking. 3. 你永远无法从他那儿得到直接的回答。(get...out of)You can never get a straight answer out of him. 4. 我们的产品在过去几年中逐渐受到欢迎。(little by little)Our products have become popular little by little over the past few . 我们明天就该开始进行那个项目了,可你却还没有准备好。(work on) We are supposed to start working on that project tomorrow, but you haven't got things ready. 2. 我今晚得把工作赶完,所以我不能和你一起去看电影了。(catch up on) I have to catch up on my work tonight, so I can't go to the movies with you. 3. 约翰不习惯这儿的新生活,所以打算搬走。(be accustomed to) John wants to move because he is not accustomed to the new life here. 4. 她伸手拿起电话,拨了一个朋友的号码。(reach for) She reached for her telephone and dialed the number of a . 这个计划听起来虽然很难,但他决心将它付诸实施。(put something into practice) Difficult as the plan sounds, he is determined to put it into practice. 2. 面对这么多的困难,球队怎么能赢得比赛呢?(in the face of) How could the team win the game in the face of so many difficulties? 3. 自两年前开业以来, 今年年初他的生意最兴隆。(at one's best) His business was at its best at the beginning of this year since it was started two years ago. 4. 他虽然没有直说,但我们能从他的手势中得到一些信息。(pick up) Although he didn't say it directly, we could pick up some messages from his . 我们必须想出解决这个问题的办法。 (figure out) We must figure out how to solve the problem. 2. 他看着包,像是在看着件他看不懂的东西。(beyond one's comprehension) He looked at the bag as if he were looking at something beyond his comprehension. 3. 我会使用计算机,但是说到修计算机,我是一无所知。(come to) I know how to use a computer, but when it comes to repairing it, I know nothing about it. 4. 我们迷了路,更糟的是,天开始下雨了。(what's worse) We got lost. What's worse, it started to rain.

朗文英语听说教程2听力原文翻译:

Linda: Mom, I'm really worried.

琳达:妈妈,我真的很担心。

Mom:Why? What's wrong?

妈妈:为什么?发生了什么?

Linda: I can't fi nd my schoolbag.

琳达:我找不到我的书包了。

Mom: Well, where did you last put it?

妈妈:嗯,你上次把它放哪儿了?

Linda: I can't remember! att ended a concert yesterday So it might still be in the music hall.

琳达:我不记得了!昨天结束了一场音乐会,所以它可能还在音乐厅里。

Mom: Do you have anything valuable in your schoolbag?

妈妈:你的书包里有什么值钱的东西吗?

Linda: No, just my books, my pink hair band and some tennis balls.

琳达:没有,只有我的书,我的粉色发带和一些网球。

Mom: So it can't be stolen.

妈妈:所以不能被偷。

Linda: Oh,wait! I wenttoa picnic aft er the concert. I remember I had my.

琳达:哦,等等!音乐会结束后我想去野餐。我记得我有我的。

扩展资料

这部分内容主要考察的是一般过去时的知识点:

一般过去时表示过去某个时间里发生的动作或状态;过去习惯性、经常性的动作、行为。在英语语法中,“时“指动作发生的时间,”态“指动作的样子和状态。

肯定形式:

主语+动词过去式+其它

例句:She came to help us in those days.

否定形态:

主语+didn't +谓语动词原形+其它

①was/were+not;

②在行为动词前加didn't,同时还原行为动词

例句:I didn't know you like coffee.

文章版权及转载声明

作者:小思本文地址:http://aiyundongfang.com/yingyuxuexibaike/33698.html发布于 09-20
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处学思外教

阅读
分享