本文作者:小思

警察和目击证人的英文

小思 09-20 9
警察和目击证人的英文摘要: 警察和证人英文警察的英文缩写(如警员PC,见习督察IP)e high-level eve警察的英文缩写...好像开头是P啊...不错,是"P"开头 =Police!但我...

警察和证人英文

警察的英文缩写(如警员PC,见习督察IP)

e high-level eve

警察的英文缩写...好像开头是P啊...不错,是"P"开头 =Police!但我知道你要问这个: PC (Police Constable).香港与英国使用这个名称.在香港电影里你会听到这: PC6699报告....美国口语: "cop".

1、警察的英文缩写是PC。

2、警察的英文全拼是police,英式发音为[pəˈli:s]   美式发音为[pəˈlis] 。

拓展资料

police

1. The mystery hero imme-diately alerted police after spotting a bomb.

那个无名英雄发现炸弹后马上报了警。

2. He then held the man in an armlock until police arrived.

然后他反扭住那名男子的手臂让他动弹不得,直到警察赶到。

3. Police said permission for the march had not been granted.

警方说游行并未得到批准。

4. The crowds became violent and threw petrol bombs at the police.

人群变得狂暴起来,并向警察投掷汽油弹。

5. He was returned to prison in 1977 for impersonating a police officer.

他1977年因冒充警官而再次入狱。

6. Police corruption is not just a few rotten apples.

警方的腐败不仅仅是几个害群之马造成的。

7. The police told me. It was a bombshell. I had no idea.

是警察告诉我的。我很震惊,完全没想到。

8. His best friend was killed by police under extremely questionable circumstances.

他最好的朋友在极其可疑的情况下被警察打死了。

9. This will mean more remand prisoners being held in police cells.

这将意味着更多候审犯人会被拘押在警局拘留室。

10. Her assistant was accused of theft and fraud by the police.

她的助手被警方指控犯有盗窃和欺诈罪。

11. Two men were helping police with their inquiries at Salisbury last night.

两名男子昨天夜里在索尔兹伯里接受了警方盘问。

12. The man was known to the police because of previous convictions.

因为有犯罪前科,警察们都认识这个人。

13. Police investigating a £10 million car insurance fiddle arrested 16 people yesterday.

调查涉及1,000万英镑的汽车保险诈骗案的警察昨天逮捕了16人。

14. The terror ended when armed police swooped on the car.

武警突袭了这辆车从而制止了这起恐怖活动。

15. He failed to keep a rendezvous after sensing a police trap.

他察觉到警方设了圈套以后就没有如约会面。

警察和目击证人的英文

witness:目击者 也有证人,证据之类的意思例:She was a witness of the incident. 她是事件的目击者。

witness

Police: President, you hurt it? How you been?警察:先生你受伤了吗?你怎么了?Victims: Tu, my legs hurt a little, there, my handbag was snatched the thieves!受害者:恩,我的腿稍微扭伤了,还有,我的手提包被那个小偷抢走了!Police: Stop, you thief, do you still want to run?警察:站住,你这个小偷,难道你还想跑?Police: are this people?警察:是这个人吗?Witnesses: Yes, it is this person!目击证人:是的,就是这个人!Police: thieves you take! You will sit in prison a decade!警察:你这个小偷,走!你将坐2年牢!

witnesser

警察和目击证人对话英文

警察: 请问您有什么需要帮助的吗?Police: Is there anything I can help you with?迷路的人: 那个。。 我好像迷路了。。A lost person: Um.. I think I'm lost. 警察: 没事,请问您这是要去哪里?Police: Don't worry, where are you trying to reach?迷路的人: 本来打算去试试 XX 街上的小吃,可是走了半天都没找到 XX 街。A lost person: I wanted to try out the restaurant on XX street, but I haven't even been able to find the street. 警察: XX 街离这里不远,你往我指的方向走。第一个红绿灯左转,然后马上右转,就到了。Police: XX street isn't far from here. Walk in the diretion I'm pointing at; make a right at the first street light, then a quick left, and you'll be there.迷路的人: 还好你过来跟我说了声,否则我本来打算往反方向走呢。A lost person: Thank goodness you came over, I was about to walk in the other direction. 警察: 呵呵,现在明白怎么走了吧?Police: Haha, now you know where to go right?迷路的人: 恩,现在知道了。谢谢,省了我好多时间。A lost person: Yup, now I know. Thanks, you saved me a lot of time.警察: 不用谢,应该的。Police: Don't mention it, it's my job. ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~呵呵,以上的对话是我自己设计的,希望对你有帮助—— ♥

根据你所说的,你应该是初一的学生吧,这种问路的对话我们当时也编过不少,很简单的。以下你可以当做参考,自己适当改改也行,都是套用的句子。 警察:P 迷路的人:A P: 请问您有什么需要帮助的吗?Excuse me, can I help you? A: 警察先生,我好像迷路了。Yes,sir,I‘m afraid I was lost. P:不用担心,您是要去哪里呢?Don't worry, where are you going? A: 我打算去人民医院,可是半天我也没找到。I want to go to the People's Hospital, but I still cannot find the way. P:人民医院离这里不远,沿着这条路往前走,在第一个十字路口往左拐,然后你一直走,在路的尽头你就能看到这家医院了,是一座很高的楼,你不会走错的。大概花费20分钟吧。The hospital is not far from walk along this road,then turn left at the first corssing,then go strightlyand you will see the hospital in the end of the ’s a tall can’t miss it. And it takes about 20 minutes. A:沿着这条路往前走,在第一个十字路口往左拐,然后直走,它在路的尽头,是一座很高的楼。 好的,我记住了,太谢谢您了。Walking along this road,then turn left at the first corssing,then gostrightlyand it’s a tall building in the end of the road. Ok,I got it,thanks very much,sir. P: 不用谢,应该的。You are welcome.

police-p 迷路的人-m p:what's the matter with you ?(你怎么了) m:I‘m afraid I was lost.(我迷路了) p:Don't warry,I can help you . Where are you going?(别着急,我帮你,你要去哪?) m:I want to go shopping .but I don't know how I can get there.(我想去商店,但是我不知道我该怎么走) p:Just go down this road,then turn left at the second corssing,then go stright and it’s on your right . Ok,you will find it at the end of the rod.(沿着这条路直走,在第二个路口向右转,再直走,商店就在你的右侧。你在路的尽头会找到的。) m:Tanks a lot.(多谢。) p:you are welcome.(不客气。) 我想你是学生吧,我按学生的对话方式写的。

Power (right) receives all proofs when saying in one sentence and will offer to you it is and preserve silence and your having said. 你有权保持沉默 但你所说的每一句话都将成为承堂证供 "We know nothing as yet of the conspiracy, monsieur; all the papers found have been sealed up and placed on your desk. The prisoner himself is named Edmond Dantès, mate on board the three-master the Pharaon, trading in cotton with Alexandria and Smyrna, and belonging to Morrel & Son, of Marseilles." "Before he entered the merchant service, had he ever served in the marines?" "Oh, no, monsieur, he is very young." "How old?" "Nineteen or twenty at the most." At this moment, and as Villefort had arrived at the corner of the Rue des Conseils, a man, who seemed to have been waiting for him, approached; it was M. Morrel. "Ah, M. de Villefort," cried he, "I am delighted to see you. Some of your people have committed the strangest mistake--they have just arrested Edmond Dantès, mate of my vessel." "I know it, monsieur," replied Villefort, "and I am now going to examine him." "Oh," said Morrel, carried away by his friendship, "you do not know him, and I do. He is the most estimable, the most trustworthy creature in the world, and I will venture to say, there is not a better seaman in all the merchant service. Oh, M. de Villefort, I beseech your indulgence for him." Villefort, as we have seen, belonged to the aristocratic party at Marseilles, Morrel to the plebeian; the first was a royalist, the other suspected of Bonapartism. Villefort looked disdainfully at Morrel, and replied,-- "You are aware, monsieur, that a man may be estimable and trustworthy in private life, and the best seaman in the merchant service, and yet be, politically speaking, a great criminal. Is it not true?" The magistrate laid emphasis on these words, as if he wished to apply them to the owner himself, while his eyes seemed to plunge into the heart of one who, interceding for another, had himself need of indulgence. Morrel reddened, for his own conscience was not quite clear on politics; besides, what Dantès had told him of his interview with the grand-marshal, and what the emperor had said to him, embarrassed him. He replied, however,-- "I entreat you, M. de Villefort, be, as you always are, kind and equitable, and give him back to us soon." This give us sounded revolutionary in the deputy's ears. "Ah, ah," murmured he, "is Dantès then a member of some Carbonari society, that his protector thus employs the collective form? He was, if I recollect, arrested in a tavern, in company with a great many others." Then he added, "Monsieur, you may rest assured I shall perform my duty impartially, and that if he be innocent you shall not have appealed to me in vain; should he, however, be guilty, in this present epoch, impunity would furnish a dangerous example, and I must do my duty." As he had now arrived at the door of his own house, which adjoined the Palais de Justice, he entered, after having, coldly saluted the shipowner, who stood, as if petrified, on the spot where Villefort had left him. The ante-chamber was full of police agents and gendarmes, in the midst of whom, carefully watched, but calm and smiling, stood the prisoner. Villefort traversed the ante-chamber, cast a side glance at Dantès, and taking a packet which a gendarme offered him, disappeared, saying, "Bring in the prisoner." Rapid as had been Villefort's glance, it had served to give him an idea of the man he was about to interrogate. He had recognized intelligence in the high forehead, courage in the dark eye and bent brow, and frankness in the thick lips that showed a set of pearly teeth. Villefort's first impression was favorable; but he had been so often warned to mistrust first impulses, that he applied the maxim to the impression, forgetting the difference between the two words. He stifled, therefore, the feelings of compassion that were rising, composed his features, and sat down, grim and sombre, at his desk. An instant after Dantès entered. He was pale, but calm and collected, and saluting his judge with easy politeness, looked round for a seat, as if he had been in M. Morrel's salon. It was then that he encountered for the first time Villefort's look,--that look peculiar to the magistrate, who, while seeming to read the thoughts of others, betrays nothing of his own. "Who and what are you?" demanded Villefort, turning over a pile of papers, containing information relative to the prisoner, that a police agent had given to him on his entry, and that, already, in an hour's time, had swelled to voluminous proportions, thanks to the corrupt espionage of which "the accused" is always made the victim. "My name is Edmond Dantès," replied the young man calmly; "I am mate of the Pharaon, belonging to Messrs. Morrel & Son." "Your age?" continued Villefort. "Nineteen," returned Dantès. "What were you doing at the moment you were arrested?" "I was at the festival of my marriage, monsieur," said the young man, his voice slightly tremulous, so great was the contrast between that happy moment and the painful ceremony he was now undergoing; so great was the contrast between the sombre aspect of M. de Villefort and the radiant face of Mercédès. "You were at the festival of your marriage?" said the deputy, shuddering in spite of himself. "Yes, monsieur; I am on the point of marrying a young girl I have been attached to for three years." Villefort, impassive as he was, was struck with this coincidence; and the tremulous voice of Dantès, surprised in the midst of his happiness, struck a sympathetic chord in his own bosom--he also was on the point of being married, and he was summoned from his own happiness to destroy that of another. "This philosophic reflection," thought he, "will make a great sensation at M. de Saint-Méran's;" and he arranged mentally, while Dantès awaited further questions, the antithesis by which orators often create a reputation for eloquence. When this speech was arranged, Villefort turned to Dantès. "Go on, sir," said he. "What would you have me say?" "Give all the information in your power." "Tell me on which point you desire information, and I will tell all I know; only," added he, with a smile, "I warn you I know very little." "Have you served under the usurper?" "I was about to be mustered into the Royal Marines when he fell." "It is reported your political opinions are extreme," said Villefort, who had never heard anything of the kind, but was not sorry to make this inquiry, as if it were an accusation. "My political opinions!" replied Dantès. "Alas, sir, I never had any opinions. I am hardly nineteen; I know nothing; I have no part to play. If I obtain the situation I desire, I shall owe it to M. Morrel. Thus all my opinions--I will not say public, but private--are confined to these three sentiment,--I love my father, I respect M. Morrel, and I adore Mercédès. This, sir, is all I can tell you, and you see how uninteresting it is." As Dantès spoke, Villefort gazed at his ingenuous and open countenance, and recollected the words of Renée, who, without knowing who the culprit was, had besought his indulgence for him. With the deputy's knowledge of crime and criminals, every word the young man uttered convinced him more and more of his innocence. This lad, for he was scarcely a man,--simple, natural, eloquent with that eloquence of the heart never found when sought for; full of affection for everybody, because he was happy, and because happiness renders even the wicked good--extended his affection even to his judge, spite of Villefort's severe look and stern accent. Dantès seemed full of kindness. "Pardieu!" said Villefort, "he is a noble fellow. I hope I shall gain Renée's favor easily by obeying the first command she ever imposed on me. I shall have at least a pressure of the hand in public, and a sweet kiss in private." Full of this idea, Villefort's face became so joyous, that when he turned to Dantès, the latter, who had watched the change on his physiognomy, was smiling also. "Sir," said Villefort, "have you any enemies, at least, that you know." "I have enemies?" replied Dantès; "my position is not sufficiently elevated for that. As for my disposition, that is, perhaps, somewhat too hasty; but I have striven to repress it. I have had ten or twelve sailors under me, and if you question them, they will tell you that they love and respect me, not as a father, for I am too young, but as an elder brother." "But you may have excited jealousy. You are about to become captain at nineteen--an elevated post; you are about to marry a pretty girl, who loves you; and these two pieces of good fortune may have excited the envy of some one." "You are right; you know men better than I do, and what you say may possibly be the case, I confess; but if such persons are among my acquaintances I prefer not to know it, because then I should be forced to hate them." "You are wrong; you should always strive to see clearly around you. You seem a worthy young man; I will depart from the strict line of my duty to aid you in discovering the author of this accusation. Here is the paper; do you know the writing?" As he spoke, Villefort drew the letter from his pocket, and presented it to Dantès. Dantès read it. A cloud passed over his brow as he said,-- "No, monsieur, I do not know the writing, and yet it is tolerably plain. Whoever did it writes well. I am very fortunate," added he, looking gratefully at Villefort, "to be examined by such a man as you; for this envious person is a real enemy." And by the rapid glance that the young man's eyes shot forth, Villefort saw how much energy lay hid beneath this mildness. "Now," said the deputy, "answer me frankly, not as a prisoner to a judge, but as one man to another who takes an interest in him, what truth is there in the accusation contained in this anonymous letter?" And Villefort threw disdainfully on his desk the letter Dantès had just given back to him. "None at all. I will tell you the real facts. I swear by my honor as a sailor, by my love for Mercédès, by the life of my father"-- "Speak, monsieur," said Villefort. Then, internally, "If Renée could see me, I hope she would be satisfied, and would no longer call me a decapitator." "Well, when we quitted Naples, Captain Leclere was attacked with a brain fever. As we had no doctor on board, and he was so anxious to arrive at Elba, that he would not touch at any other port, his disorder rose to such a height, that at the end of the third day, feeling he was dying, he called me to him. 'My dear Dantès,' said he, 'swear to perform what I am going to tell you, for it is a matter of the deepest importance.' "'I swear, captain,' replied I. "'Well, as after my death the command devolves on you as mate, assume the command, and bear up for the Island of Elba, disembark at Porto-Ferrajo, ask for the grand-marshal, give him this letter--perhaps they will give you another letter, and charge you with a commission. You will accomplish what I was to have done, and derive all the honor and profit from it.' "'I will do it, captain; but perhaps I shall not be admitted to the grand marshal's presence as easily as you expect?' "'Here is a ring that will obtain audience of him, and remove every difficulty,' said the captain. At these words he gave me a ring. It was time--two hours after he was delirious; the next day he died." "And what did you do then?" "What I ought to have done, and what every one would have done in my place. Everywhere the last requests of a dying man are sacred; but with a sailor the last requests of his superior are commands. I sailed for the Island of Elba, where I arrived the next day; I ordered everybody to remain on board, and went on shore alone. As I had expected, I found some difficulty in obtaining access to the grand-marshal; but I sent the ring I had received from the captain to him, and was instantly admitted. He questioned me concerning Captain Leclere's death; and, as the latter had told me, gave me a letter to carry on to a person in Paris. I undertook it because it was what my captain had bade me do. I landed here, regulated the affairs of the vessel, and hastened to visit my affianced bride, whom I found more lovely than ever. Thanks to M. Morrel, all the forms were got over; in a word I was, as I told you, at my marriage-feast; and I should have been married in an hour, and to-morrow I intended to start for Paris, had I not been arrested on this charge which you as well as I now see to be unjust." "Ah," said Villefort, "this seems to me the truth. If you have been culpable, it was imprudence, and this imprudence was in obedience to the orders of your captain. Give up this letter you have brought from Elba, and pass your word you will appear should you be required, and go and rejoin your friends. "I am free, then, sir?" cried Dantès joyfully. "Yes; but first give me this letter." "You have it already, for it was taken from me with some others which I see in that packet." "Stop a moment," said the deputy, as Dantès took his hat and gloves. "To whom is it addressed?" "To Monsieur Noirtier, Rue Coq-Héron, Paris." Had a thunderbolt fallen into the room, Villefort could not have been more stupefied. He sank into his seat, and hastily turning over the packet, drew forth the fatal letter, at which he glanced with an expression of terror. "M. Noirtier, Rue Coq-Héron, No. 13," murmured he, growing still paler. "Yes," said Dantès; "do you know him?" "No," replied Villefort; "a faithful servant of the king does not know conspirators." "It is a conspiracy, then?" asked Dantès, who after believing himself free, now began to feel a tenfold alarm. "I have, however, already told you, sir, I was entirely ignorant of the contents of the letter." "Yes; but you knew the name of the person to whom it was addressed," said Villefort. "I was forced to read the address to know to whom to give it." "Have you shown this letter to any one?" asked Villefort, becoming still more pale. "To no one, on my honor." "Everybody is ignorant that you are the bearer of a letter from the Island of Elba, and addressed to M. Noirtier?" "Everybody, except the person who gave it to me." "And that was too much, far too much," murmured Villefort. Villefort's brow darkened more and more, his white lips and clinched teeth filled Dantès with apprehension. After reading the letter, Villefort covered his face with his hands. "Oh," said Dantès timidly, "what is the matter?" Villefort made no answer, but raised his head at the expiration of a few seconds, and again perused the letter. "And you say that you are ignorant of the contents of this letter?" "I give you my word of honor, sir," said Dantès; "but what is the matter? You are ill--shall I ring for assistance?--shall I call?" "No," said Villefort, rising hastily; "stay where you are. It is for me to give orders here, and not you." "Monsieur," replied Dantès proudly, "it was only to summon assistance for you." "I want none; it was a temporary indisposition. Attend to yourself; answer me." Dantès waited, expecting a question, but in vain. Villefort fell back on his chair, passed his hand over his brow, moist with perspiration, and, for the third time, read the letter. "Oh, if he knows the contents of this!" murmured he, "and that Noirtier is the father of Villefort, I am lost!" And he fixed his eyes upon Edmond as if he would have penetrated his thoughts. "Oh, it is impossible to doubt it," cried he, suddenly. "In heaven's name!" cried the unhappy young man, "if you doubt me, question me; I will answer you." Villefort made a violent effort, and in a tone he strove to render firm,-- "Sir," said he, "I am no longer able, as I had hoped, to restore you immediately to liberty; before doing so, I must consult the trial justice; what my own feeling is you already know." "Oh, monsieur," cried Dantès, "you have been rather a friend than a judge." "Well, I must detain you some time longer, but I will strive to make it as short as possible. The principal charge against you is this letter, and you see"--Villefort approached the fire, cast it in, and waited until it was entirely consumed. "You see, I destroy it?" "Oh," exclaimed Dantès, "you are goodness itself." "Listen," continued Villefort; "you can now have confidence in me after what I have done." "Oh, command, and I will obey." "Listen; this is not a command, but advice I give you." "Speak, and I will follow your advice." "I shall detain you until this evening in the Palais de Justice. Should any one else interrogate you, say to him what you have said to me, but do not breathe a word of this letter." "I promise." It was Villefort who seemed to entreat, and the prisoner who reassured him. "You see," continued he, glancing toward the grate, where fragments of burnt paper fluttered in the flames, "the letter is destroyed; you and I alone know of its existence; should you, therefore, be questioned, deny all knowledge of it--deny it boldly, and you are saved." "Be satisfied; I will deny it." "It was the only letter you had?" "It was." "Swear it." "I swear it." Villefort rang. A police agent entered. Villefort whispered some words in his ear, to which the officer replied by a motion of his head. "Follow him," said Villefort to Dantès. Dantès saluted Villefort and retired. Hardly had the door closed when Villefort threw himself half-fainting into a chair. "Alas, alas," murmured he, "if the procureur himself had been at Marseilles I should have been ruined. This accursed letter would have destroyed all my hopes. Oh, my father, must your past career always interfere with my successes?" Suddenly a light passed over his face, a smile played round his set mouth, and his haggard eyes were fixed in thought. "This will do," said he, "and from this letter, which might have ruined me, I will make my fortune. Now to the work I have in hand." And after having assured himself that the prisoner was gone, the deputy procureur hastened to the house of his betrothed. 你的什么的干活? 你的良心大大的坏啦! 你的不说三宾的给! 八嘎! 死啦死啦的!

警察和目击证人的英语对话

police:" is stolen in your house?":"I check my house thorough,i think i lost my iPhone."police:“When do you found your iPhone is stolen.":"I go for a walk at 7 o'clock last night,when i return,it is about 9 o'clock."police:"so,before you leave your house,do you found someone who is suspicious?":"let me think,i went to walk as usual,i saw someone i know on my way,but no strangers."police:"OK,we will contact with your building manager and watch the surveillance video to find who has get in your we have found something,we will contact will try our best to catch the you can go home and you remember something unusual,please call us immediately!Thank you for your time!"

Police officer have a talk about the accdient with the eyewitness.

对话课堂教学是实现课程理念的主要途径之一,是实现师生平等一种形式。我整理了关于三年级英语对话,欢迎阅读!关于三年级英语对话一 A:Alright class, now that we’re all dressed up let’s see what professions you chose. Ah, I see a fireman, a police officer, a medic, and a lifeguard! Can anyone tell me what these people have in common? 好了,同学们,现在我们都已经化妆了,来看看你们都选了什么职业。我看见有消防员,警察,医生和保镖。谁能告诉我这些职业有什么共性吗? B:They save people from bad things? 他们都将人们从困境中救出来? A:That’s right! Now class, if something bad happened and you had to get help, do you know what phone number you would call? 对。同学们,如果你碰到了麻烦必须求救,你们知道要拨打什么号码吗? C:911! 打911. A:Yes, you would pick up the phone and dial 911. What are some emergency situations where you would need to dial 911? 对,你们需要拨打911.发生那些紧急状况你需要拨打911? B:If my grandpa has a heart attack! 如果我的祖父得了心脏病。 C:If there is an accident! 发生了交通事故。 B:If a robber breaks into the house! 匪徒到家里抢劫。 C:If the fire alarm goes off! 火灾警铃响起。 B:I wouldn’t call 911 if the fire alarm went off in my house. The only time that ever happens is when we’re having spaghetti for supper, and Mom burns the garlic bread, as usual. 如果我家的火灾警铃响起,我不会打911。唯一一次火灾警铃响起是在我们晚餐吃意大利面条时,妈妈又像往常一样将蒜蓉面包烤糊了。 关于三年级英语对话二 A:OK, class, settle down. I have the results of your individual personality tests. I am going to hand them out and if you’d like, you can read them out loud to the rest of the class. 同学们,请安静,我有你们个性测试结果。我会把成绩发给你们,如果你们愿意,你可以将它大声读出来读出来让其他的人听到。 B:I’ll read mine! 我愿意读我的。 A:OK, go ahead. 好的,读吧。 B:It says here that I am adventurous, outgoing and easy-going. It says that I am a little superstitious and occasionally naive! That’s not true! 测试说我爱冒险,直率而且好相处。测试还说我有点迷信,偶尔天真。这不是真的。 A:The test isn’t one-hundred percent accurate. Is that all it says? 测试并不百分百准,测试报告上就写这些? B:No! It also says that I am open-minded with great ambition but that I can also be reckless and clumsy. This is stupid! 不,测试也说我有抱负且虚心,有时也会鲁莽,笨拙。这有点胡扯。 A:OK, anyone else want to read theirs? 好的,还有人想读下自己的报告吗? C:I’ll go! It says that I am an extroverted, well-balanced person. It says I am generous, outspoken, and very diligent. This is so true! It also says that I am magnanimous, eloquent and daring! This is totally me! 我读,测试说我性格外向,意识健全的。还说我很大方,坦率的,而且很勤奋。这是真的。还说我宽宏大量, 雄辩而且大胆。这说得真对。 A:Whatever, these tests are bologna! 无论如何,这些测试只是胡说。 关于三年级英语对话三 A:OK class, so today we are going to continue with our anatomy class, today we will review everything we have learned. Can anyone tell me what the first major organ is? 好的,同学们,今天我们将继续学习人体解剖学课。有谁能告诉我第一个重要的器官是什么吗? B:The brain! 大脑! A:That's right, the brain! It serves as a control center for the body, handling the processes of the central nervous system as well as cognition. Then what major organ is in our chest? 说的对,大脑!它是全身器官的控制中心,它管理者中枢神经系统和人的认知能力。那么在我们的胸腔里是什么主要器官? B:The heart! 心脏! A:Very good! It pumps blood throughout the body, using the circulatory system such as blood vessels and veins. Now let's not forget that our lungs provide oxygen to our heart and body to keep us alive! Now what about the organs that help us digest food? 非常好!她能够将血液传送到身体的各个部位,借助血液循环系统,比如血管和静脉。还有,不要忘记我们的肺提供氧气到我们的心脏和身体以保证我们活着!知道什么器官可以帮助我们尝食物吗? B:The stomach and intestines! 胃和肠子! A:Very good! Let's not forget that the stomach is the one that breaks down our food and our intestines process that food and then expel the waste. Are we forgetting anything? 非常好!记住胃是用来分解食物的,并且肠子消化食物然后排泄废物。我们还缺什么吗? B:Yeah! Our kidneys, liver and bladder! 是的!我们的肾,肝脏和膀胱! A:Oh yes, you are right. Very important organs indeed. 哦,是的,你是对的。确实都是非常重要的器官。 B:So what do these organs do, teacher? 所以这些器官都是做什么的,老师? A:Well, ummm, they...Time for a break! We can talk about it when you get back. 嗯,它们……休息一下!回来后我们在接着讨论。

男警察和女警察英语怎么说

Policeman

Policeman.口语可以说cop.

首先policemen是policeman的复数形式,既可以指男警察也可以指女警察,泛指警察.但是为了避免对女性的歧视,人们可能会区分男警察和女警察,男警察为policeman女警察为policewoman.然后police officer则是警察的更正式的统称(泛指),相当于policeman,正式场合一般都用police officer,也避免了性别歧视.另外police officer还可以指犬警.

policestation警察局 policeman男警察(单数) policemen(复数) police警察的总称 policewoman女警察(单数) policewomen(复数)

文章版权及转载声明

作者:小思本文地址:http://aiyundongfang.com/yingyuxuexibaike/33248.html发布于 09-20
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处学思外教

阅读
分享