呼啸山庄英文佳句第一章节
呼啸山庄经典语录英文原文
you also exist in this world, then this world, regardless of what, has to me is meaningful. But if you not, regardless of this world has how well, he in my eye is also only a wilderness. But I likely am a fox soul wild ghost.
如果你还在这个世界,那么这个世界无论什么样,对我都有是有意义的。但是如果你不在了,无论这个世界有多么好,在我眼里也只是一片荒漠。而我就像是一个狐魂野鬼。
have lost me, Edward. And I've lost you.
你已经失去我了,爱德华。我也失去了您。
see a world in a grain of sand. And a heaven in a wild flower. Hold infinity in the palm of your hand. And eternity in an hour.
从一粒沙子看到一个世界,从一朵野花看到一个天堂,把握在你手心里的就是无限,永恒也就消融于一个时辰。
is a chain of moments of enjoyment, not only about survival.
生活是一串串的快乐时光,我们不仅仅是为了生存而生存。
love you not because of who you are, because of who I am when I am with you .
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
man or woman is worth your tears, and the one who is, won`t make you cry.
没有人值得你流泪。值得你这么做的人,不会让你哭泣。
Basically, this is a futuristic romp through the Russian tundra. The book starts innocently enough with a bone-Shilling tale of how Bigfoot married a beautiful duckling, but then the overall tone of the story gets really dark. Sasquatch snatches a child off the streets of London and eats it. He keeps doing this, wrapping wandering orphans in his trench coat and carrying them into the woods to feast on their delicious earwax, until one day mean ol' Sasquatch is seduced by an ample young boy known as Baby Ruth Cliff. Baby Ruth tries to bargain with the hairy beast by offering a sacrifice of twenty Heathbars by the next full moon. Sasquatch accepts and they part ways for a while. Baby Ruth goes on a new rampage through London, snatching up women right and left. Baby Ruth grows strong in this part of the story and by the time he's 'acquired' his twenty virgins, he has also grown hairy and large. He meets Sasquatch in the town square at sundown and the two strip like they mean it. In the next scene, Baby Ruth has decapitated Sasquatch and fisted the neck hole of the carcass. Most English teachers agree that this is a transparent metaphor for how crocodiles aren't whipped enough. On the other hand, most historians see this metaphor as a desperate plea from the author to the world saying to please create some new fangled whips because there aren't enough whips in this world.
呼啸山庄经典语录英文摘抄
1、我喜欢你,因为你比我更像我自己。I love you, because you are more like me than I am.
2、黑色,黑色,是我爱人头发的颜色。Black, black, is the color of my wife's hair.
3、骄傲的人给自己种下的悲伤和遗憾。The pride of the people to their own kind of sorrow and regret.
4、只有孤独才是真正属于自己一个人的。
Only loneliness is really belong to one's own.
5、我把我的心给你,你把它捏碎了扔回来。
I give you my heart, you put it crumb throw back.
6、当我忘了你的时候,我也就忘了我自己。
When I forgot you, I forgot myself.
7、起来!别让自己退化成了一条下坏的爬虫。
Up! Don't let yourself degenerate into a abject reptile.
8、惩罚恶人是上帝的事,我们应该学会饶恕。
To punish the wicked is God's business. We should learn to forgive.
9、没有什么东西能阻挡燃烧的激情,包括死亡。
Nothing can stop the burning passion, including death.
10、天堂不是我的家园,流泪心碎后,我要重返人间。
Heaven is not my home, tears are broken, I want to return to the world.
11、时间会让人听天由命,也会带来比快乐更甜美的忧伤。
Time will let the human fate, will also bring more happiness than sweet sorrow.
12、我心甘情愿的听凭你把我作践到死,只要你觉得好玩。
I let you take me the most willing to spoil to death, as long as you think.
13、伤害我的人我可以原谅,而伤害你的人呢?我怎能原谅!
I can forgive those who hurt me, and the people who hurt you? How can I forgive!
14、有谁能想象得出在那平静的土地下面的长眠者竟会有并不平静的睡眠。
Who can imagine in the quiet land sleepers would have not sleep peacefully.
15、整个世界成了一个可怕的纪念馆,处处提醒我她存在过,而我却失去了她!
The whole world has become a terrible Memorial, everywhere to remind me that she was there, and I have lost her!
呼啸山庄英文佳句
精彩片段一1801. I have just returned from a visit to my landlord - the solitary neighbour that I shall be troubled with. This is certainly a beautiful country! In all England, I do not believe that I could have fixed on a situation so completely removed from the stir of society. A perfect misanthropist's heaven:and Mr. Heathcliff and I are such a suitable pair to divide the desolation between us. A capital fellow! He little imagined how my heart warmed towards him when I beheld his black eyes withdraw so suspiciously under their brows, as I rode up, and when his fingers sheltered themselves, with a jealous resolution, still further in his waistcoat, as I announced my name.1801-我刚刚拜访了我的房东--一个孤独的且将给我带来麻烦的邻居。这的确是非常漂亮的乡村!在英格兰,我认为找不到比这更远离社会喧嚣的地方了。这里是隐居者的完美天堂,而分享这里的荒芜,希斯克利夫先生和我是再好不过的一对了。一个绝好的家伙!当我站起来,迎着他那双眉下闪烁着怀疑的目光时,他低估了我内心的热忱。当我自报家门时,他没有伸出手来,而是深深的插进他的马甲里,非常警惕。精彩片段二Wuthering Heights is the name of Mr. Heathcliff's dwelling. 'Wuthering' being a significant provincial adjective, descriptive of the atmospheric tumult to which its station is exposed in stormy weather. Pure, bracing ventilation they must have up there at all times, indeed: one may guess the power of the north wind blowing over the edge, by the excessive slant of a few stunted firs at the end of the house; and by a range of gaunt thorns all stretching their limbs one way, as if craving alms of the sun. Happily, the architect had foresight to build it strong: the narrow windows are deeply set in the wall, and the corners defended with large jutting stones.呼啸山庄是希斯克利夫先生住处的名字。“呼啸是一个寓意很深的地方性形容词,用来描述暴风雨天气中的狂风大作的声音。诚然,狂风肯定经常驻足再这里,通过房子一侧的那些过于倾斜的矮小的冷杉,还有那一排憔悴的荆棘,它们的分支的伸向一侧,仿佛在渴求阳光,我们就可以猜想一下北风刮过房檐的力量。所幸的是,建筑师很有远见的将房子建的很坚固:窄窄的玻璃嵌在墙里,墙角都是额外用大石头加固过的。Before passing the threshold, I paused to admire a quantity of grotesque carving lavished over the front, and especially about the principal door; above which, among a wilderness of crumbling griffins and shameless little boys, I detected the date '1500,' and the name 'Hareton Earnshaw.' I would have made a few comments, and requested a short history of the place from the surly owner; but his attitude at the door appeared to demand my speedy entrance, or complete departure, and I had no desire to aggravate his impatience previous to inspecting the penetralium.在跨进门槛前,一组图案离奇的雕刻,让我驻足观赏,雕刻布满了整个正面,正门上的那个尤为特别。在正门上,在一群狮身鹰首的怪兽和不知害羞的男孩子中,我发现了日期“1500”,还有一个名字“海尔顿?艾尔肖”。我本应该作出一些评论,并询问一下这位乖戾的主人关于这个地方的简短历史,然而他在门口态度要求我要么赶快进屋,要么赶紧走人,而我也不愿意在看到密室之前惹恼他。精彩片段三One step brought us into the family sitting-room, without any introductory lobby or passage: they call it here 'the house' pre- eminently. It includes kitchen and parlour, generally; but I believe at Wuthering Heights the kitchen is forced to retreat altogether into another quarter: at least I distinguished a chatter of tongues, and a clatter of culinary utensils, deep within; and I observed no signs of roasting, boiling, or baking, about the huge fireplace; nor any glitter of copper saucepans and tin cullenders on the walls. One end, indeed, reflected splendidly both light and heat from ranks of immense pewter dishes, interspersed with silver jugs and tankards, towering row after row, on a vast oak dresser, to the very roof. The latter had never been under-drawn: its entire anatomy lay bare to an inquiring eye, except where a frame of wood laden with oatcakes and clusters of legs of beef, mutton, and ham, concealed it. Above the chimney were sundry villainous old guns, and a couple of horse-pistols: and, by way of ornament, three gaudily-painted canisters disposed along its ledge. The floor was of smooth, white stone; the chairs, high-backed, primitive structures, painted green: one or two heavy black ones lurking in the shade. In an arch under the dresser reposed a huge, liver-coloured bitch pointer, surrounded by a swarm of squealing puppies; and other dogs haunted other recesses.一步就跨进到了起居室,没有会客室或是走道,这就是他们所谓的典型的“屋子”,通常包括厨房和起居室(parlour: (old-fashioned) a room in a private house for sitting in, entertaining visitors, etc.)。但是我认为,在呼啸山庄,厨房已经被被挤到另一个角落里去了。至少在尽里头,我听见了火苗劈劈啪啪的声音,还有厨房用具的碰撞声;然而在那个巨大的壁炉上,我并没有发现任何烤、煮或烘焙的迹象;也没有在墙上发现闪亮的铜制炖锅和锡制滤勺。另一头,巨大的橡木橱柜里陈列着极好的锡J餐具,一摞一摞的都到橱顶了,折射出了非常壮观的光和热量,其间点缀着银制的水壶和酒杯。橱柜的顶没有封起来,木架结构清晰可见,让人觉得非常奇怪。风干了的燕麦饼,牛肉,羊肉还有火腿都直接挂在上面,也就遮掩了裸露出来的木头。烟囱上挂着各式各样的锈了的老式枪,以及一对马上用的大型短枪。为了起到装饰作用,三个涂得很俗气得罐子,陈列在壁架上。地板是平滑的白色石头。椅子,是高背椅,结构粗糙,被漆成了绿色,还有一两把深黑色的隐藏在阴影里。在橱柜的拱门下面,睡着一只巨大的,深褐色的母猎狗,身边围着一群嗷嗷待哺的小狗仔,其他的狗则隐藏在别处。精彩片段四The apartment and furniture would have been nothing extraordinary as belonging to a homely, northern farmer, with a stubborn countenance, and stalwart limbs set out to advantage in knee- breeches and gaiters. Such an individual seated in his arm-chair, his mug of ale frothing on the round table before him, is to be seen in any circuit of five or six miles among these hills, if you go at the right time after dinner. But Mr. Heathcliff forms a singular contrast to his abode and style of living. He is a dark- skinned gipsy in aspect, in dress and manners a gentleman: that is, as much a gentleman as many a country squire: rather slovenly, perhaps, yet not looking amiss with his negligence, because he has an erect and handsome figure; and rather morose. Possibly, some people might suspect him of a degree of under-bred pride; I have a sympathetic chord within that tells me it is nothing of the sort: I know, by instinct, his reserve springs from an aversion to showy displays of feeling - to manifestations of mutual kindliness. He'll love and hate equally under cover, and esteem it a species of impertinence to be loved or hated again. No, I'm running on too fast: I bestow my own attributes over-liberally on him. Mr. Heathcliff may have entirely dissimilar reasons for keeping his hand out of the way when he meets a would-be acquaintance, to those which actuate me. Let me hope my constitution is almost peculiar: my dear mother used to say I should never have a comfortable home; and only last summer I proved myself perfectly unworthy of one.有这样一个主人:一个普通的北方农民,一张古板的脸,一双被绑腿马裤衬托得尤为粗壮的腿,那么房子和家具也就没有什么特别之处了,而且在五六英里外的山上,如果你去的时间恰巧是午饭之后的话,你可以看见他坐在他的扶手椅上,一杯冒着泡沫的啤酒放在他前面的圆桌上。然而希斯克利夫先生却和他的住所和生活方式有着鲜明的对比。他的面容,是一个深肤色的吉普赛人;他的衣着和他的言谈举止,是一个绅士,至少有像其他的乡绅所表现出来的绅士风度:相当散漫,但是他不修边幅的样子还没有到不能忍受的地步,因为他的身材挺拔,外表英俊,只是郁郁寡欢。有可能,有人会把他的态度当作是缺少教养的傲慢,然而我内心同情的只觉却告诉我并不是那么一回事。我的只觉告诉我,他的沉默源于他对张扬感情DD互相表示亲热的,友好的厌恶。他默默的爱,默默的恨,却又把被爱和被恨看作是不合时宜的事情。不,我说得太多了,我把自己得喜好强加于他。在见到一个准熟人的时,而把手收起来,希斯克利夫先生可能有完全不同于我的理由。让我期望我的作风总是非常特别:我亲爱的妈妈曾经说过我永远也不会有一个舒适的家;就在去年夏天,我就证实了我的确不配有一个舒适的家。While enjoying a month of fine weather at the sea-coast, I was thrown into the company of a most fascinating creature: a real goddess in my eyes, as long as she took no notice of me. I 'never told my love' vocally; still, if looks have language, the merest idiot might have guessed I was over head and ears: she understood me at last, and looked a return - the sweetest of all imaginable looks. And what did I do? I confess it with shame - shrunk icily into myself, like a snail; at every glance retired colder and farther; till finally the poor innocent was led to doubt her own senses, and, overwhelmed with confusion at her supposed mistake, persuaded her mamma to decamp.当我在海滨享受好天气的那个月,我遇见了一个非常迷人的同伴。在我看来简直就是女神,即便她根本就没有注意到我。我并没有把我的爱意说出来,然而,如果看也是语言的话,那个笨苯的傻瓜可能已经猜出我深陷其中。她最终还是明白了我的意思,并对我回萌一望DD这是可以想象到的最甜美的一望。而我做了什么呢?说出来非常羞愧DD 我又退缩成冰冷的我,就像蜗牛一样缩了回去,每一瞥都让我退缩得更远,更冷漠。直到最后,这个可怜的无辜的人儿开始怀疑她自己的感觉,深陷与她所想的误解的谜团之中,于是她说服她的妈妈和她一起匆匆离去。精彩片段五Not anxious to come in contact with their fangs, I sat still; but, imagining they would scarcely understand tacit insults, I unfortunately indulged in winking and making faces at the trio, and some turn of my physiognomy so irritated madam, that she suddenly broke into a fury and leapt on my knees. I flung her back, and hastened to interpose the table between us. This proceeding aroused the whole hive: half-a-dozen four-footed fiends, of various sizes and ages, issued from hidden dens to the common centre. I felt my heels and coat-laps peculiar subjects of assault; and parrying off the larger combatants as effectually as I could with the poker, I was constrained to demand, aloud, assistance from some of the household in re-establishing peace.为了不和它们的犬牙接触,我一动不动的坐着。但是,以为他们不懂非言语的冒犯,我非常不幸地对它们三个大胆的挤眉弄眼,做鬼脸,而我某个面部表情的改变是如此的惹闹了这么女士,以至于它突然非常狂怒的跳上我的膝盖。我把它猛推回去,并快速的把我们两个隔在桌子之间。这个过程就跟捅了马蜂窝似的:半打不同体形,不同年龄的四脚朋友都露出犬牙走到了中间来。我觉得我的脚后跟和衣摆都是容易受到攻击的地方,我极力的用拨火棍的驱赶大的,并被迫大声求救,希望房子的主人快来恢复这里的平静。Mr. Heathcliff and his man climbed the cellar steps with vexatious phlegm: I don't think they moved one second faster than usual, though the hearth was an absolute tempest of worrying and yelping. Happily, an inhabitant of the kitchen made more dispatch: a lusty dame, with tucked-up gown, bare arms, and fire-flushed cheeks, rushed into the midst of us flourishing a frying-pan: and used that weapon, and her tongue, to such purpose, that the storm subsided magically, and she only remained, heaving like a sea after a high wind, when her master entered on the scene.希斯克利夫先生和他的仆人爬出地窖,他们的速度真是让人头疼,我觉得他们没有比平时快一秒钟,尽管屋子是绝对的惊惶和犬吠。幸亏厨房里的人出来了的比较快,一位健壮的女士,长袍的袖子卷着,露出胳膊,双颊被火烤的红红的,她冲到我们中间,挥舞着她的煎锅,用她的武器和呵斥驱赶狗群,暴乱奇迹般的平息了。但是当她的主人进来的时候,她仍然挥动着她的锅,就像刚刚经过大风的海面一样。
1、世上没有任何东西,可以毁灭的燃烧的激情,死亡也不能。1, world, can destroy the burning passion, death can. 2、人只要有勇气就会得到想要的一切。2, as long as people have the courage to get everything you want. 3.你观察过这片荒原吗?伊萨贝拉?它任凭风吹雨打,严寒酷暑,但是石楠永远顽强地扎根在泥土里,从来不会背叛它,不会抛弃它。它不会到风和日丽的地方去开花,它的跟永远不死,因为它知道它的命运与这片荒原紧密相连,纵然千难万苦,对荒原的爱心不改,永远毫无保留。我一生爱着一个女人,想象她很坚强,坚强的就像这峡谷里的石楠,有石楠一般坚贞的爱。3,you have observed this wasteland? Issa Bella? It let expose to wind and rain, winter and summer, but Heather always stubbornly rooted in the earth, never betray it, not abandon it. It is not to the sunny place to blossom, it just never die, because it knows its fate is closely linked, and the wilderness even go through untold hardships on the wasteland, love does not change, always without reservation. I love a woman, imagine she's strong, strong like this canyon in Shi Nan Shi Nan, a general and steadfast love.
呼啸山庄英文名句
1. 英文佳句 英文佳句 1.英文好句摘抄,名人名言或优美句子 Love does not consist in gazing at each other, but in looking outward together in the same direction.------爱不是彼此凝视,而是一起注视着同一个方向。 Only few people know that life is beautiful for lacking something, the so-called turning-around is that you not only miss the sun in day time but also the stars at night.------只有很少的人才懂得,人生是因为缺憾而美丽,而所谓的回头,只不过是丢掉了白天的太阳的之后,又错过了夜晚的星星。All that I gave was likely to consider as negligible.------我所有的付出竟然从未打动你。 Man always remember love because of romance over.------男人只因浪漫而记得爱情。(注:Marlboro万宝路) Warmness is luxury-which is reflected by deep cold and hurt.------温暖是奢侈的东西,奢侈到需要用很深的寒冷和疼痛才能体现。 True love doesn't have a happy ending, because true love never ends. Letting go is one way of saying I love you------真正的爱情不会有一个美好的结尾,因为真爱永远不会谢幕,放手也是我爱你的一种方式。 If the relationship doesn't make you a better person, then you are with the wrong one. ------如果一段感情,没有把你变成更好的人,那么很遗憾你跟错了人。 happiness is not about being immortal nor having food or rights in one's hand it's about having each tiny wish come true, or having something to eat when you are hungry or having someone's love when you need love 幸福,不是长生不老,不是大鱼大肉,不是权倾朝野。幸福是每一个微小的生活愿望达成。 当你想吃的时候有得吃,想被爱的时候有人来爱你。i don't think that when people grow up, they will become more broad-minded and can accept everything conversely, i think it's a selecting process, knowing what's the most important and what's the least and then be a simple man 我不觉得人的心智成熟是越来越宽容涵盖,什么都可以接受。 相反,我觉得那应该是一个逐渐剔除的过程,知道自己最重要的是什么,知道不重要的东西是什么。而后,做一个纯简的人。 i know someone in the world is waiting for me, although i've no idea of who he is but i feel happy every day for this 我知道这世上有人在等我,但我不知道我在等谁,为了这个,我每天都非常快乐。i love you not for who you are, but for who i am before you 我爱你不是因为你是谁,而是我在你面前可以是谁。 if you can hold something up and put it down, it is called weight-lifting; if you can hold something up but can never put it down,it's called burden-bearing. pitifully, most of people are bearing heavy burdens when they are in love. 举得起放得下的叫举重,举得起放不下的叫负重。可惜,大多数人的爱情,都是负重的。 in your life, there will at least one time that you forget yourself for someone, asking for no result, no company, no ownership nor love just ask for meeting you in my most beautiful years 一生至少该有一次,为了某个人而忘了自己,不求有结果,不求同行,不求曾经拥有,甚至不求你爱我。只求在我最美的年华里,遇到你。 love is a lamp, while friendship is the shadow when the lamp is off,you will find the shadow everywhere friend is who can give you strength at last 爱情是灯,友情是影子,当灯灭了,你会发现你的周围都是影子。朋友,是在最后可以给你力量的人。 one may fall in love with many people during the lifetime. when you finally get your own happiness, you will understand the previous sadness is kind of treasure, which makes you better to hold and cherishthe people you love. 一个人一生可以爱上很多的人,等你获得真正属于你的幸福之后,你就会明白一起的伤痛其实是一种财富,它让你学会更好地去把握和珍惜你爱的人。 2.【英语句子十句要10句英语句子.一般现在时的(只有be动词或只有实 I am a boy.I like to play basketball.I often go shopping with my girlfriend.I want to be a doctor in th furture.She will break up with him.She usually does some exercises in the morning.She loves her parents very much.He doesn't need to apologize.He is used to swimming in the evening,He is angry with his classmates.。 3.100个英语好句子 1. Time flies.时光易逝。 2. Time is money.一寸光阴一寸金。 3. Time and tide wait for no man.岁月无情;岁月易逝;岁月不待人。 4. Time tries all.时间检验一切。 5. Time tries truth.时间检验真理。 6. Time past cannot be called back again.光阴一去不复返。 7. All time is no time when it is past.光阴一去不复返。 8. No one can call back yesterday;Yesterday will not be called again.昨日不复来。 9. Tomorrow comes never.切莫依赖明天。 10.One today is worth two tomorrows.一个今天胜似两个明天。 11.The morning sun never lasts a day.好景不常;朝阳不能光照全日。 12.Christmas comes but once a year.圣诞一年只一度。 13.Pleasant hours fly past.快乐时光去如飞。 14.Happiness takes no account of time.欢娱不惜时光逝。 15.Time tames the strongest grief.时间能缓和极度的悲痛。 16.The day is short but the work is much.工作多,光阴迫。 17.Never deter till tomorrow that which you can do today. 今日事须今日毕,切勿拖延到明天。 18.Have you somewhat to do tomorrow,do it today.明天如有事,今天就去做。 19.To him that does everything in its proper time,one day is worth three. 事事及时做,一日胜三日。 20.To save time is to lengthen life.节省时间就是延长生命。 21.Everything has its time and that time must be watched.万物皆有时,时来不可失。 22.Take time when time cometh,lest time steal away.时来必须要趁时,不然时去无声息。 23.When an opportunity is neglected,it never comes back to you. 机不可失,时不再来;机会一过,永不再来。 24.Make hay while the sun shines.晒草要趁太阳好。 25.Strike while the iron is hot.趁热打铁。 26.Work today,for you know not how much you may be hindered tomrrow. 今朝有事今朝做,明朝可能阻碍多。 27.Punctuality is the soul of business.守时为立业之要素。 28.Procrastination is the thief of time.因循拖延是时间的大敌;拖延就是浪费时间。 29.Every tide hath ist ebb.潮涨必有潮落时。 30.Knowledge is power.知识就是力量。 31.Wisdom is more to be envied than riches.知识可羡,胜于财富。 32.Wisdom is better than gold or silver.知识胜过金银, 33.Wisdom in the mind is better than money in the hand.胸中有知识,胜于手中有钱。 34.Wisdom is a good purchase though we pay dear for it.为了求知识,代价虽高也值得。 35.Doubt is the key of knowledge.怀疑是知识之钥。 36.If you want knowledge,you must toil for it.若要求知识,须从勤苦得。 37.A little knowledge is a dangerous thing.浅学误人。 38.A handful of common sense is worth a bushel of learning. 少量的常识,当得大量的学问。 39.Knowledge advances by steps and not by leaps.知识只能循序渐进,不能跃进。 40.Learn wisdom by the follies of others.从旁人的愚行中学到聪明。 41.It is good to learn at another man's cost.前车可鉴。 42.Wisdom is to the mind what health is to the body. 知识之于精神,一如健康之于肉体。 43.Experience is the best teacher.经验是最好的教师。 44.Experience is the father of wisdom and memory the mother. 经验是知识之父,记忆是知识之母。 45.Dexterity comes by experience.熟练来自经验。 46.Practice makes perfect.熟能生巧。 47.Experience keeps a dear school,but fools learn in no other. 经验学校学费高,愚人旁处学不到。 48.Experience without learning is better than learning without experience. 有经验而无学问,胜于有学问而无经验。 49.Wit once bought is worth twice taught. 由经验而得的智慧,胜于学习而得的智慧;一次亲身的体会,胜过两次的教师教导。 50.Seeing is believing.百闻不如一见。 51.Business is the salt of life.事业是生命之盐。 52.Business before pleasure.事业在先,享乐在后。 53.Business makes a man as well as tries him.事业可以考验人,也可以造就人。 54.Business neglected is business lost.忽视职业便是放弃职业。 55.Never think yourself above business. 勿自视过高;不要眼高手低;永远不要认为自己是大才小用。 56.Business may be troublesome,but idleness is pernicious.事业虽扰人,懒惰害更大。 57.He that thinks his business below him will always be above his business. 自命大才小用,往往眼高手低。 58.Do business,but be not a slave to it.要做事,但不要做事务的奴隶。 59.Everybody's business is nobody's business.众人的事就是无人过问的事。 60.Work makes the workman.勤工出巧匠。 61.Better master one than engage with ten.会十事,不如精一事。 62.A work ill done must be twice done.首次做不好,必须重新搞。 63.They who cannot do as they would,must do as they can. 不能如愿而行,也须尽力而为。 64.If you would have a thing well done,do it yourself. 想把事情来做好,就得亲自动手搞。 65.He that doth most at once doth least. 什么都想一次做完,结果一件也做不完;贪多嚼不烂。 66.Do as most men do and men will 。 4.比较有意思的英文凑的句子啊 1.we two who and who? 咱俩谁跟谁阿 2.how are you how old are you? 怎么是你,怎么老是你? 3.you don't bird me,I don't bird you 你不鸟我,我也不鸟你 4.you have seed I will give you some color to see see, brothers !together up ! 你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上! 5.hello everybody!if you have something to say,then say!if you have nothing to say,go home! 有事起奏,无事退朝 6.you me you me 彼此彼此 7.You Give Me Stop! 你给我站住! 8.know is know noknow is noknow 知之为知之,不知为不知… 9.WATCH SISTER 表妹 10.dragon born dragon,chicken born chicken,mouse''son can make hole! 龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞! 11.American Chinese not enough 美中不足 12.one car come one car go ,two car pengpeng,people die 车祸现场描述 13.heart flower angry open 心花怒放 14.go past no mistake past 走过路过,不要错过 15.小明:I am sorry! 老外:I am sorry too! 小明:I am sorry three! 老外:What are you sorry for? 小明:I am sorry five! 16.If you want money,I have no; if you want life,I have one! 要钱没有,要命一条 17.I call Li old big.toyear 25. 我叫李老大,今年25. 18.you have two down son. 你有两下子. 19.as far as you go to die 有多远,死多远! 20.I give you face you don't wanna face,you lose you face ,I turn my face 给你脸你不要脸,你丢脸,我翻脸 21.no three no four (不三不四) 22.people mountain people sea.(人山人海) 23.Power line (电源线) 24.morning three night four (朝三暮四) 25.Want money no,Want life one!(要钱不给,要命有一条!) 26.money or life?(要钱还是要命?) 27.wang eight eggs 王八蛋 28.ten three point 十三点 29.no care three seven two ten one 不管三七二十一 30.Play a big knife before GuanGong (关公面前耍大刀) 31.Play an ax before LuBan (班门弄斧) 32.We are brothers,who and who ah!(咱们兄弟谁跟谁啊!) 33.You ask me,I ask who (你问我,我去问谁?) 补充: People mountain and people sea. 人山人海 seven up eight down 七上八下 一说:give you some colours to see see!(给你点颜色看看) 一答:you try try see!(你试试看!) 雇主 :how much do you want a month?(你想要多少月薪?) 保姆:800 yuan,eat you,sleep you (八百元,包食宿)。
呼啸山庄英文
中文名:《呼啸山庄》作者:艾米莉·勃朗特英文名:Wuthering Heights别名:咆哮山庄类别:长篇小说语种:英文出版时间:1847年简介:《呼啸山庄》是英国女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品。小说描写吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂,外出致富,回来后对与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。
1、呼啸山庄英文简介:Wuthering Heights is the work of Emily Bronte, one of the Bronte sisters, and one of the representative works of English literature in the 19th century. The novel describes the abandoned Gypsy son Heathcliff, who was adopted by the old owner of the villa, went out to become rich because of humiliation and failed love.hen he returned, he retaliated against Linton, the landlord who married his girlfriend Catherine, and his children. The whole article is full of a strong spirit of struggle against oppression and happiness, and is always covered with a strange and tense romantic atmosphere. This work has been adapted into film works many times. 2、呼啸山庄中文简介:《呼啸山庄》是英国女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品,是19世纪英国文学的代表作之一。小说描写吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂,外出致富。回来后,对与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。全篇充满强烈的反压迫、争幸福的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张的浪漫气氛。此作品多次被改编成电影作品。
wurthering----"weather"恶化,应该指恶劣的天气,height--- 高处
Wuthering Heights
呼啸山庄英文一句话简介
Emily Bronte, a talented English novelist and poet, was born in a 19th century literary family on 30 July 1818 in Thornton, near Bradford in Yorkshire. Emily was the second eldest of the three surviving Bronte sisters, between Charlotte and Anne. Though Charlotte Bronte's Jane Eyre was generally considered the best of the Bronte sisters' works during most of the nineteenth century, many subsequent critics of Wuthering Heights argued that its evocative descriptions of the lonely moorland setting and the poetic grandeur of vision combine to make this unique novel a masterpiece of English literature. Unfortunately, Wuthering Heights is the only novel by Emily because of her early death due to the indigent condition she lived Heights is a wild, passionate story of intense and almost demonic love between Catherine Earnshaw and Heathcliff. Their souls are made of the exactly same things but manifested in extremely different ways. While Heathcliff has a so extremely clear-cut stand on what to love and what to hate that may be described as cruel, Catherine is of incredible caprice and begins from the year 1771. Catherine’s father, Mr. Earnshaw loves his adopted son Heathcliff bizarrely much, which gives rise to an intense sense of hate in his own son, Hindley. After Mr. Earnshaw’s death, Hindley humiliates and tortures Heathcliff mercilessly. What is worse, due to the desire for status and wealth, Catherine marries to Edgar Linton, a handsome man from a rich family, instead of her love, Heathcliff. Heathcliff disappears for three years and comes back as a wealthy and polished man after Catherine and Edgar’s marriage. He begins his long-term revenge plan with purchasing Wuthering Heights from Hindley, who turns into totally lapsed after his wife dies of giving birth to his son, Hareton. Later, he takes away Edgar’s little sister, Isabella Linton, who later raises a child, Linton Heathcliff for how ecstatic she is to have a reunion with Heathcliff, Catherine also realizes how foolish she is for that she marries to Edgar just for her vanity. But everything’s too late, after giving birth to Cathy Linton; Catherine dies of the unwillingness for surviving. With the beloved person passing away, Heathcliff utterly falls into hell and becomes a devil. Heathcliff deceives and forces little Cathy to marry to his dying son, Linton. After her father’s and her husband’s death, Heathcliff takes over all the property little Cathy should have possessed. Though leading a gloomy life in Wuthering Heights, Cathy and Hareton, the rough but not vicious young man, fall in love. Thanks to the similarity of Hareton Earnshaw and Catherine Earnshaw, Heathcliff gradually realizes that revenge cannot make him feel better; he abandons his revenge and dies peacefully beside the window to the moor. The tragedy of last generation finally ends up in a true love of next generation.前两天正好写过。。。虽然写得不好 不过希望能帮到你~
作者:Emily Jane Brontë (pronounced /ˈbrɒnti/ or /ˈbrɒnteɪ/)[1] (30 July 1818 – 19 December 1848) was an English novelist and poet, now best remembered for her novel Wuthering Heights, a classic of English literature. Emily was the second eldest of the three surviving Brontë sisters, between Charlotte and Anne. She published under the androgynous pen name Ellis Bell. 故事简介: It's a story about love and revenge . Heathcilff was adopted by Mr Earnshaw on the Livepool Street .He live with Mr Earnshaw 's son Hindly and his daughter hated Heathcilff but his sister like Earnshaw died ,Hindley become the host of the family ,he treated Heathcliff as a farmer and insult him .At the same time ,Cathy and Heathcliff love each ,the son of Thrushcross Grange,pay court to Cathy ,and visit her very often .Cathy made up her mind to get married with him,Heathcliff was very angry and went came back with a lot of money. He cheated Hindley'belongings by did the things all for married Linton'siston Isabella .Cathy died after she gave a birth to little discerned Heathcliff and left him .She procreated little Linton and died .Heathcliff spoliated little Linton and badgered him to love little hijacked little Catherine and forced her to be married with his son .After this ,he annexed all Linton'belongings and finish his revenge. At the same time , Heathcliff was importuned by Cathy .He stayed at his own room all day and didn't have meal or last,he died in dumps and delirium.
1、作者英文简介 Emily Jane Brontë (pronounced /ˈbrɒnti/ or /ˈbrɒnteɪ/)(30 July 1818 – 19 December 1848) was an English novelist and poet, now best remembered for her novel Wuthering Heights, a classic of English literature. Emily was the second eldest of the three surviving Brontë sisters, between Charlotte and Anne. She published under the androgynous pen name Ellis Bell. 2、作品简介 《呼啸山庄》是英国女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品。小说描写吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不顺,外出致富,回来后对与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。全篇充满强烈的反压迫、争幸福的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张的浪漫气氛。它开始曾被人看做是年青女作家脱离现实的天真幻想,但结合其所描写地区激烈的阶级斗争和英国的社会现象,它不久便被评论界高度肯定,并受到读者的热烈欢迎。根据这部小说改编的影视作品至今久演不衰。 3、创作背景 艾米丽生性寂寞,自小内向的她,缄默又总带着几分以男性自居的感觉,诚如夏洛蒂所说的:“她的性格是独一无二的。”少女时代,当她和姐妹们在家里“编造”故事、写诗的时候,她就显得很特别,后来收录在她们诗歌合集中艾米丽的作品总是如同波德莱尔或爱伦·坡那样被“恶”这一主题所困惑,在纯净的抒情风格之间总笼罩着一层死亡的阴影。在她写作《呼啸山庄》时,这种困惑与不安的情绪变得更加急躁,她迫切需要创造一个虚构的世界来演绎它,把自己心底几近撕裂的痛苦借小说人物之口淋漓尽致地发泄出来。因此《呼啸山庄》是饱含作者心血与情感的作品。
1、19世纪,在英国约克郡一个阴沉的荒原边上,一个名叫希斯克利夫的吉普赛男孩,被迪恩先生带到咆哮山庄。Inthe19thcentury,ontheedgeofagloomywildernessinYorkshire,England,、他得到主人之女凯西的钟爱,凯西在爱的同时,又无法拒绝自己想过优裕生活的愿望,而能提供这种生活条件的是邻居艾德加·林顿。希斯克利夫得知后,悄然离去,凯西嫁给了林顿。Hewaslovedbyhismastersdaughter,、希斯克利夫回来了。林顿的妹妹伊贝拉爱上了他,他买下了咆哮山庄。他与伊莎贝拉结婚以后,希斯克利夫的冷淡无情使伊莎贝拉很快枯萎掉谢,凯西也因为悲伤过度而濒临死亡。、希斯克利夫在凯西弥留之际来到她身边,把她抱到窗前姚望那方岩石——童年时代那曾是他们的“城堡”凯西说她等待着,总有一天他们会团圆,然后死去。、希斯克利夫心神错乱,在哀悼凯、期待死亡中捱过了20年。他对周围一切人都极端轻蔑、百般折磨,直到凯西的幽灵在一个严冬的雪夜把他召唤到他们最喜爱的荒原上某个地方,在死亡中重新聚会??......