金融英文翻译题目
Calculate the future value of $1 at 4% compound interest for 7 years.是不是已知现值是1美元让算未来值?理解正确What is the PV of $110 next year at 10%.这个是已知未来值是110,计算现值理解正确Suppose that you will receive annual payments of $10,000 for a period of 10 years. The first payment will be made 4 years from now这句话你理解错了,应该是每年收到10000,一共10年,但是开始计算的时间是从四年后,也就是四年后你才能够收到第一笔10000,然后之后的每年还是收到10000最后一个问题:dealership经销商(具体题目里面例子是“租车行的人”),quote 报价具体题目里面就是租车的报价希望可以帮到你~
3.一银行有两个现值7000万美元的3年期的商业贷款。首第一个是3000万美元的贷款,需要三年后3,780万美元的一次付款,中间不需要支付任何费用。第二个贷款价值4000万美元。每年需要支付360万美元的利息。4000万美元的本金3年内要还清,利率总水平是8%。 a.银行的商业贷款的期限是多长时间?b.如果利率水平从8%提高到8.5%,利息的变化会是怎么样?4.你拥有一个1000美元面值的零息债券,剩余期限为5年。您打算在一年内卖出债券,并认为需要的收益率明年将具有以下的概率分布:概率 所需收益率0.1 6.60%0.2 6.75%0.4 7.00%0.2 7.20%0.1 7.45%a.您债券的预期出售价格应该是多少?b.标准差是多少?
1. 计算1美元7年后的将来值,复合利率为4%2. 一年以后的110美元,已知利率为10%,现值是多少?3. 假设你每年收到1万美元,连续收到10年,第一笔收到的钱是从现在算起4年后收到。4. 你真正理解这些百分比是什么意思吗?你是否意识到,经销商可能给你的报价不是有效年利率吗?dealership即经销商,quoting是报价。
1.名义货币不仅仅没有什么特别的价值,它拥有的只是法律所赋予它的价值。The nominal currency has no special value on its own, what it bears is the value granted by the law2.货币作为一种交换媒介,给我们的生活带来了便利。Currency brings the amenity to our life as a kind of exchanging medium3.金钱可以买到钟表,但买不到时间;金钱可以买到娱乐,但买不到快乐;金钱可以买到朋友,但买不到友谊。Money can buy you the watch, but not the time; the entertainment, not the happiness; the friends, not the friendship.
金融英语题目
题1:FV1=400*(1+4%)^6 =506.13FV of amount you need depositFV2=1000-506.13=493.87FV2=C*[(1+R)的t次方-1]/R493.87=C*[(1+4%)^6-1]/4%C=74.46
1.名义货币不仅仅没有什么特别的价值,它拥有的只是法律所赋予它的价值。The nominal currency has no special value on its own, what it bears is the value granted by the law2.货币作为一种交换媒介,给我们的生活带来了便利。Currency brings the amenity to our life as a kind of exchanging medium3.金钱可以买到钟表,但买不到时间;金钱可以买到娱乐,但买不到快乐;金钱可以买到朋友,但买不到友谊。Money can buy you the watch, but not the time; the entertainment, not the happiness; the friends, not the friendship.
1.Foreign exchange dealing is more or less like a ___ gamble on exchange rates.选项: a、calculated b、 malicious c、 deliberate d、 on purpose外汇交易类似于一场汇率的工于心计的赌博A项除了表示计算的意思外,还可以表示处心积虑的,酝酿已久的,工于心计的B项就是恶意的;C项是蓄意的,就理解为故意的;D项意为故意,且并不能用做形容词 故选A项
金融英语翻译题
1.Nominal currency has no special value but what the law gives it.2. As an exchange media, currency brings us convenience.3. Money can buy us clocks, but not time. Money can buy us entertainment, but not happiness. Money can buy us friends, but not friendship.
finance 财政;金融
金融[jīn róng]finance; banking ; 例句:1.Leveraged finance is growing fast. 杠杆金融正发展迅速。
Typically, several measures of money are reported,differentiated by the types of deposits ( and close substitute for deposits)they include.中文翻译:一般情况,几个金钱方面的衡量是通过他们所包含的不同类型的储蓄加以公布和区分的(以及直接取代储蓄的方式)One measure of money is known as narrow measure includingcurrency and demand deposits used for everyday expenditures.中文翻译:一种金钱的衡量被公认为是一种狭义的衡量,包括用于日常开支的货币活期存款/储蓄. Broader measures of money add time deposits, savingsaccount and certain other financial assets. It is liquidity of money that isthe most helpful in dividing our measures of the money supply.中文翻译:金钱更广义的度量是增加定期存款,储蓄存款帐户以及某种其它的金融融资.正是这种金钱的流动性对于划分我们货币供应量的措施是最有帮助的.
金融系英文翻译
finance 财政;金融
finance英 [ˈfaɪnæns] 美 [fəˈnæns, faɪ-, ˈfaɪˌnæns] n.金融;财政;资金;财源vt.为…供给资金, 从事金融活动;赊货给…;掌握财政
两者的英文是一样的啦, 你那个朋友应该说错了金融的英文是Finance, 或者banking 财务是金融方面的一部分, 一般是指financial affairs , 关于财务的事情可以分为很多小部分, 像奖金, 个人投资, 助学金什么的金融是一个整体
金融[jīn róng]finance; banking ; 例句:1.Leveraged finance is growing fast. 杠杆金融正发展迅速。
金融翻译成英文
finance !!
金融[jīn róng]finance; banking ; 例句:1.Leveraged finance is growing fast. 杠杆金融正发展迅速。
finance
1、质押借款人或第三方(包括法人或自然人)的财产2、抵押借款人或第三方(包括法人或自然人)的财产,包括抵押相关贷款用于购买的房产。3、第三方连带和个别责任的保证4、组合保证。如果借款人提供的抵押的财产和房产或质押的财产价值不足以覆盖贷款的金额,需要对差额部分追加第三方连带和个别责任的保证5、借款人也可投保一般信用险。