皆为序章英语
英文翻译:The past is the prelude, and the future is the expectation.
词汇解析:
1、prelude
英 ['preljuːd] 美 ['preljuːd]
n. 序幕; 前奏; 预兆
vi. 成为 ... 的前奏(开头)
例:An intercultural dialogue should prelude such cooperative undertakings.
文化间的对话应该成为这些合作的前奏。
2、expectation
英 [ˌekspek'teɪʃn] 美 [ˌekspek'teɪʃn]
n. 预料;期望
例:It is really out of my expectation.
这真是出乎我的意料。
future的用法:
future可以有in future,in the future和for the future等表达方式,但是没有for future一说:in future和for the future一般表示全部的将来,而in the future一般表示将来的某一时期。
for the future常暗含“与以前不同”的意思。
in future和in the future都是正确的表达方式,要注意in the near future,in the distant future等词组中的the不可省略。in future表示“从今以后”,常用于含告诫意味的句子中;
future life常指“将来”,有时也可指“死后的生存”。
例:We do not believe there is such a thing as a future life.
我们都不相信有死后生存一说。
全诗内容是:
凡是过去,皆为序章。
爱所有人,信任少数人,不负任何人。
我荒废了时间,时间便把我荒废了。
在灰暗的日子中,不要让冷酷的命运窃喜。命
运既然来凌辱我们,就应该用处之泰然的态度予以报复。
明智的人决不坐下来为失败而哀号,他们一定乐观地寻找办法来加以挽救。
——莎士比亚的戏剧《暴风雨》
英文:what's past is prologue
表层意思:过去无论好坏,就已经成为过去。
引申意思:不要再沉溺于过去,而是要把握当下,面对未来。
最后,送你一张壁纸吧
The best is yet to come.
原句出自于莎士比亚戏剧《暴风雨》。凡是过去,皆为序章。爱所有人,信任少数人,不负任何人。我荒废了时间,时间便把我荒废了。 在灰暗的日子中,不要让冷酷的命运窃喜;命运既然来凌辱我们,就应该用处之泰然的态度予以报复。明智的人决不坐下来为失败而哀号,他们一定乐观地寻找办法来加以挽救。拓展资料:《暴风雨》是英国剧作家威廉·莎士比亚晚期创作的一部戏剧,是一部传奇剧,该剧大约写于1611年,于1611年末首演,1623年第一次正式出版。 该剧讲述米兰公爵普洛斯彼罗被弟弟安东尼奥篡夺了爵位,只身携带襁褓中的独生女米兰达逃到一个荒岛,并依靠魔法成了岛的主人。后来,他制造了一场暴风雨,把经过附近的那不勒斯国王和王子斐迪南及陪同的安东尼奥等人的船只弄到荒岛,又用魔法促成了王子与米兰达的婚姻。结局是普洛斯彼罗恢复了爵位,宽恕了敌人,返回家园。
皆为序曲英文
凡是过去,皆为序章。
爱所有人,信任少数人,不负任何人。
我荒废了时间,时间便把我荒废了。
在灰暗的日子中,不要让冷酷的命运窃喜;命运既然来凌辱我们,就应该用处之泰然的态度予以报复。明智的人决不坐下来为失败而哀号,他们一定乐观地寻找办法来加以挽救。
1、这句话出自莎士比亚的《暴风雨》。
2、基本内容
普洛斯彼洛是意大利北部米兰城邦的公爵,他的弟弟安东尼奥野心勃勃,利用那不勒斯国王阿隆佐的帮助,篡夺了公爵的宝座。普洛斯彼洛和他那三岁的小公主历尽艰险漂流到个岛上,他用魔法把岛上的精灵和妖怪治得服服贴贴。
几年后,普洛斯彼洛用魔术唤起一阵风暴,使其弟弟和那不勒国王的船碰碎在这个岛的礁石上,船上的人安然无恙,登岸后依然勾心斗角。普洛斯彼洛用魔法降服了他的弟弟和阿隆佐,使他们答应恢复他的爵位。最后大家一起回到意大利。本剧还歌颂了纯真的爱情、友谊和人与人之间的亲善关系。
3、作者简介
威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564年4月23日-1616年4月23日),华人社会常尊称为莎翁,清末民初鲁迅在《摩罗诗力说》(1908年2月)称莎翁为“狭斯丕尔”,是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是欧洲文艺复兴时期最重要、最伟大的作家,全世界最卓越的文学家之一。
原句出自于莎士比亚戏剧《暴风雨》。凡是过去,皆为序章。爱所有人,信任少数人,不负任何人。我荒废了时间,时间便把我荒废了。 在灰暗的日子中,不要让冷酷的命运窃喜;命运既然来凌辱我们,就应该用处之泰然的态度予以报复。明智的人决不坐下来为失败而哀号,他们一定乐观地寻找办法来加以挽救。拓展资料:《暴风雨》是英国剧作家威廉·莎士比亚晚期创作的一部戏剧,是一部传奇剧,该剧大约写于1611年,于1611年末首演,1623年第一次正式出版。 该剧讲述米兰公爵普洛斯彼罗被弟弟安东尼奥篡夺了爵位,只身携带襁褓中的独生女米兰达逃到一个荒岛,并依靠魔法成了岛的主人。后来,他制造了一场暴风雨,把经过附近的那不勒斯国王和王子斐迪南及陪同的安东尼奥等人的船只弄到荒岛,又用魔法促成了王子与米兰达的婚姻。结局是普洛斯彼罗恢复了爵位,宽恕了敌人,返回家园。
莎士比亚的名言英文原版
莎士比亚,英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学家。下面是我为大家整理的莎士比亚的名言英文版,希望喜欢!
1、凡是过去,皆为序曲。
All the past, all is overture.
2、没有比正直更富的遗产。
No more than just rich heritage.
3、女人,你的名字是弱者。
Woman, your name is weak.
4、生存还是毁灭,这是个问题。
To be or not to be, that is the question.
5、抛弃时间的人时间也抛弃他。
Abandoning time person time to abandon him.
6、报复不是勇敢,忍受才是勇敢。
Retaliation is not brave, stand is brave.
7、书籍若不常翻阅,则等于木片。
If don't often read books, is equal to the wood.
8、读书可以帮助你忘记你的悲哀。
Reading can help you forget your sadness.
9、多一些事实,少一些矫饰废话。
Some facts more and some less pretensions to nonsense.
10、当星星不眨眼,你将为它闪耀。
When the stars don't blink, you will shine for it.
11、太快和太慢,结果都不会美满。
Too fast and too slow, the result won't be happy.
12、不太热烈的爱情才会维持久远。
Not too passionate love will keep long.
13、放弃时间的人,时间也放弃他。
Abandoning time person, time also give up him.
14、有很多良友,胜于有很多财富。
There are a lot of friend, is better than have a lot of wealth.
15、强有力的理由产生强有力的行动。
Strong reasons make strong actions.
16、世上本无所谓好和坏,思想使然。
There is, there is no good and bad, thought.
17、有所期待是一切精神痛苦的根源。
Expectation is the root of all mental distress.
18、黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。
No matter how long the night, the day will come.
19、没有肉体的摩擦,哪来灵魂的火花。
No physical friction, which come the spark of the soul.
20、我荒废了时间,时间便把我荒废了。
I wasted time, time will waste me.
21、最大的无聊,就是为无聊费尽辛劳。
The biggest boring, is boring hard.
22、我只想现在过得精彩,无所谓好坏。
Now I just want to have a wonderful, there is no good or bad.
23、不速之客只在告辞以后才最受欢迎。
The intruder to one of the most popular only after the leave.
24、大海有崖岸,热烈的爱却没有边界。
The sea has the scarp, warm love have no boundary.
25、充满了声音与狂热,里面空无一物。
Full of sound and fanaticism, empty inside.
26、愚者自以为聪明,智者则有自知之明。
The fool does think he clever, but the wise man knows himself to have.
27、没有什么比希望不平凡而更平凡的了。
Nothing is more mundane and wish to be remarkable.
28、今日所受苦难,都是他日笑谈的谈资。
Today, the sufferings are another joke.
29、聆听他人之意见,但保留自己之判断。
Listen to the views of others, but retain their judgment.
30、两个人骑一匹马,总有一个人在后面。
Two men ride a horse, there is always a person in the back.
31、为了追求更好的,毁损了原来够好的。
In pursuit of better, damage to the original good enough.
32、在悲哀里度过的时间似乎是格外长的。
In sad time seems to be very long.
33、为失策找理由,反而使该失策更明显。
To blunder to find reasons, makes the mistake is more obvious.
34、爱所有人,信任少许人,勿伤任何人。
Love all, trust a few, do not hurt anyone.
35、自己加于自己的伤害,最不容易治愈。
On their own injuries, the most not easy to cure.
36、聪明人不生眼睛,疯人何必生耳朵呢?
Wise men don't have eyes, crazy people why have ears?
37、思想是生命的奴隶,生命是时间的弄人。
Thought is the slave of life, life is the time to get one.
38、在时间的大钟上,只有两个字——现在。
On the time clock, only two words - now.
39、简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。
Brevity is the soul of wit, long is the superficial embellishments in writing.
40、死是可怕的。耻辱的生命是尤其可恼的。
Death is terrible. Life is especially despiteful of shame.
41、其实世事并无好坏,全看你们如何去想。
In fact the world no good or bad, depends on how you think.
42、本来无望的事,大胆尝试,往往能成功。
Was hopeless, bold attempt, often can succeed.
43、人应该生活,而非仅仅为了生存而活着。
People should live, rather than simply in order to survive and live.
44、失去了诚信,就等同于敌人毁灭了自己。
To destroy themselves lost integrity, is equivalent to the enemy.
45、无言的纯朴所表示的情感,才是最丰富的。
Silent simplicity represented by emotion, is one of the most abundant.
46、在命运的颠沛中,最可以看出人们的气节。
In fate had, the most can see people of integrity.
47、酒——以水的状态流淌,以火的性格燃烧。
Wine - with the state of the water flowing to the character of the fire burning.
48、起先的冷淡,将会使以后的恋爱更加热烈。
At first the cold, will make the future more warmly love.
49、直到再找不到对手,才收藏起自己的剑锋。
Until no rival, collection up edge.
50、我从来没有见过这样阴郁而又光明的日子。
I have never seen such dark and bright day.
51、隐藏的'忧伤如熄火之炉,能使心烧成灰烬。
Hidden stove of sad like flameout, can cause heart burning into ashes.
52、学问必须合乎自己的兴趣,方才可以得益。
Knowledge must accord with their interests, just can benefit.
53、有怀疑就有真理,因为真理是怀疑的影子。
The suspect is the truth, because it is the shadow of doubt.
54、全世界是一个舞台,所有的男女都是演员。
The world is a stage, and all the men and women are actors.
55、与其做愚蠢的聪明人,不如做聪明的愚人。
Rather than do stupid smart people, do clever fool.
56、生存还是毁灭,这是一个值得思考的问题。
To be or not to be, this is a question worth thinking about.
57、在命运的颠沛中,很容易看出一个人的气节。
In fate in the turbulent, it's easy to see that a person's moral integrity.
58、我可用语言的利剑来刺戳她,但决不用真刃。
I can be punctured her with language of a sword, but never with the edge of truth.
59、品性是一个人的内在,名誉是一个人的外貌。
Is a person's inner character, fame is a person's appearance.
60、生活充满了喧哗与骚乱,却找不到一点意义。
Life is full of noise, and riots, signifying nothing.
61、以不义开始的事情,必须用罪恶来使它巩固。
Start with unrighteousness, had to put my sin to consolidate it.
62、诚实的故事,就算是平淡地讲,也传得最快。
Honest story, even is to say, is the fastest.
63、即使被关在果壳之中,我仍是无限宇宙之王。
Even in the nut, I still is the king of the infinite universe.
64、疯子领着瞎子赶路,是这个时代一般的病态。
Madman took the blind road, is generally the era of morbid.
65、不要想到什么就说什么,凡事必须三思而行。
Don't think about what you like, always have to think twice.
66、金钱是个好兵士,有了它就可以使人勇气百倍。
Money is a good soldier, it can make the person the courage to one hundred times.
67、有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友。
Some people to you compliment from the mouth, but all is not a friend in need is a friend.
68、一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。
A proud, and the result is always in the proud destroyed himself.
69、失财势的伟人举目无亲,走时运的穷酸仇敌逢迎。
Without friends, loss of wealth and great man walk fortunes of poor enemies to ingratiate themselves with.
70、一个浑浑噩噩的家伙,往往胆大妄为,毫无忌惮。
A city guy, often bold, have no fear.
71、天地之大,赫瑞修,比你所能梦想到的多出更多。
Heaven and earth, HeRui, dream to much more than you can.
72、如果一年到头如假日,岂不像连日工作那样疲乏?
If all the year round as a holiday, not like a series work tired?
73、生命的短促,只有美德能将它留传到遥远的后世。
Life short, only virtue can be handed it to the distant future.
“凡是过往,皆为序章”出自于莎士比亚戏剧《暴风雨》。
凡是过去,皆为序章。爱所有人,信任少数人,不负任何人。我荒废了时间,时间便把我荒废了。 在灰暗的日子中,不要让冷酷的命运窃喜;命运既然来凌辱我们,就应该用处之泰然的态度予以报复。明智的人决不坐下来为失败而哀号,他们一定乐观地寻找办法来加以挽救。
《暴风雨》写于1611年,是莎士比亚的最后一部“传奇剧”。《暴风雨》描写了米兰公爵普洛斯彼罗被弟弟安东尼奥夺去爵位,带着女儿米兰达和魔术书流亡到一座荒岛,在那里调遣精灵,呼风唤雨。而“凡是过去,皆为序章”这句话出现在第二幕第一场中,出自弟弟安东尼奥之口。在该剧的译本中,这句话也被译作“以往的一切都只是个开场的引子”或“以往的只算得是序幕”。
扩展资料
“凡是过往,皆为序章”是指只要是已经发生的事,都是过去的事。其中包含的哲理是指不管过去的事是好是坏都不要再惦记,而是要坦然的面对未来。
参考资料暴风雨_百度百科
凡是过去皆为序章英语怎么说
The best is yet to come.
what's past is prologue.
中文翻译:凡是过去,皆为序章。
英语原文:What's past is prologue。
出处:出自莎士比亚戏剧《暴风雨》,最初出现在第二场第一幕,安东尼奥用这句“凡是过去,皆为序章“来说明,正是这段时间之前发生的事情,让他和塞巴斯蒂安抓住这个机会,去做他们即将要去做的事情:进行谋杀。
扩展资料
接纳与和解是《暴风雨》的主题思想。在剧中,损失得到了弥补,邪恶受到了打击。这与莎士比亚其它几部晚期作品一样,主题都是人性的复活、再生,使人深刻意识到,清除了邪恶的人间是何等美好,那是一种表面覆盖着坏现象的美好事物。
它不仅展现了表面现象与事物的本质之间的反差;它还是一种反思,一种对动物界、人类社会和精神界诸方面的反思。这是莎士比亚对人认识的思想基础。
《暴风雨》显然是个童话故事,在剧中既有凡人,又有鬼神、精灵、迷人的王子和漂亮的公主。在某种意义上说,此剧表现了正义对邪恶的胜利。一场暴风雨把剧中的人物与世隔绝,把他们带到一个神秘的小岛上。
像莎士比亚晚年的其他三出戏剧一样,该剧表现了人与人之间的冒犯、忏悔、惩罚、宽恕及和解的主题。虽然在这出剧里,罪人的忏悔和受侮辱者的宽宏大量看来似乎是表面化、形式化的。而在普洛斯彼罗这方面,原谅中也欠缺和解的诚意。
只是因为明白自己处于优势,敌人已到了任他摆布的地步罢了。但是普洛斯彼罗因他的才能和威望而得到人们崇拜。他头脑冷静,对自然界以及人与人之间的关系都持一种现实主义的态度和客观的眼光。这正好是在文艺复兴时期的大背景下,理性和人性从容登场的一种奇妙的暗喻。
参考资料来源:
百度百科——暴风雨
中文翻译:凡是过去,皆为序章。
英语原文:What's past is prologue。
出处:出自莎士比亚戏剧《暴风雨》,最初出现在第二场第一幕,安东尼奥用这句“凡是过去,皆为序章“来说明,正是这段时间之前发生的事情,让他和塞巴斯蒂安抓住这个机会,去做他们即将要去做的事情:进行谋杀。
扩展资料:
创作背景:
《暴风雨》大约写于1611年,于1611年末首演,1623年第一次正式出版,《暴风雨》是时代的产物,当时资木主义方兴未艾,文艺复兴如火如荼,《暴风雨》从人文主义角度对人类进行了歌颂,映射出作家想化解仇恨,以德报怨,博爱世界的心态。而这一切,当从年轻人开始,不要让仇怨继续下去。
作品简介:
该剧讲述了米兰公爵普洛斯帕罗被弟弟安东尼奥篡夺了爵位,只身携带襁褓中的独生女米兰达逃到一个荒岛,并依靠魔法成了岛的主人。后来,他制造了一场暴风雨,把经过附近的那不勒斯国王和王子,以及陪同的安东尼奥等人的船只弄到荒岛,又用魔法促成了王子与米兰达的婚姻。
比较经典的句子举例:
1、别在树下徘徊,别在雨中沉思,别在黑暗中落泪。向前看,不要回头,只要你勇于面对抬起头来,就会发现,此刻的阴霾不过是短暂的雨季。向前看,还有一片明亮的天,不会使人感到彷徨。
2、地狱里空空荡荡,魔鬼都在人间。
3、我是一个傻子,听见了衷心喜欢的话就流起泪来。
4、不久我们有了空暇,我便可以向您解答这种种奇迹,是你理解这一切的发生未尝不是可能的事。现在请高兴起来,把什么事都往好的方面想吧。
5、请不要把过去的不幸重压在记忆上。
6、旅行的人决不会说谎话,足不出门的傻瓜才嗤笑他们。
7、他的前面的嘴巴在向他的朋友说着恭维的话,他的背后的嘴巴却在说他坏话讥笑他。
8、不要太恣意调情,血液中的火焰一燃烧起来,最坚固的誓言也就等于草秆。
参考资料:百度百科-《暴风雨》
皆是勋章英文
One of his virtues is that he dares to challenge authority
他的优点之一就是敢于向权威挑战。
重点词汇
virtues
英 [ˈvɜːtjuːz] 美 ['vɜːrtʃʊ]
n. 优点,贞操;美德
短语
Virtues of Harmony II 皆大欢喜时装版 ; 皆大欢喜现代版
近义词:
merit
英 [ˈmerɪt] 美 [ˈmerɪt]
n. 优点,价值;功绩;功过
vt. 值得
vi. 应受报答
短语
Order of Merit 功绩勋章 ; 一等功 ; 勋章 ; 等第
Most Excellent Order of the British Empire,简称不列颠帝国勋章或大英帝国勋章,是英国授勋及嘉奖制度中的一种骑士勋章,由英王乔治五世于1917年6月4日所创立。勋章分民事和军事两类,共设5种级别,分别为· 爵级大十字勋章 (Knight/Dame Grand Cross,男女皆简称“GBE”)· 爵级司令勋章 (Knight/Dame Commander,男性简称“KBE”,女性简称“DBE”)· 司令勋章 (Commander,简称“CBE”)· 官佐勋章 (Officer,简称“OBE”)· 员佐勋章 (Member,简称“MBE”)在上面五等,只有获最上两等的授勋英国或英联邦王国公民才算取得骑士爵位,可以在他们的英文名称前加上“Sir/Dame”头衔,或在他们的中文名称后加上“爵士/女爵士”头衔。如果有外国公民获最上两等的勋衔,他们只可当作名誉性质,并不能冠上任何头衔。此外,原本还有一个不列颠帝国奖章(British Empire Medal),获勋人士虽然并非不列颠帝国勋章的成员,但却与此勋章有联系。现时,不列颠帝国奖章已不再于英国及其属土颁发,但是库克群岛和部份英联邦王国则仍有颁发。本勋章的格言是“为了上帝和帝国”(For God and the Empire),它是英国各骑士勋章中最低等级的一个,成员也是最多的一个。
ダメ(駄目)da me 不可以不行ma de 应该是待って 等一下的意思 ~
MBE,OBE,KBE均指大英帝国勋章,由英王乔治五世于1917年6月4日所创立。勋章分民事和军事两类,共设5种级别,分别为爵级大十字勋章 (Knight/Dame Grand Cross,男女皆简称“GBE”)爵级司令勋章 (Knight/Dame Commander,男性简称“KBE”,女性简称“DBE”)司令勋章 (Commander,简称“CBE”)官佐勋章 (Officer,简称“OBE”)员佐勋章 (Member,简称“MBE”)在上面五等,只有获最上两等的授勋英国或英联邦王
序章英语
The best is yet to come.
英语 what's past is prologue 翻译为中文意思是凡是过去,皆为序章。"What's past is prologue" is a quotation by William Shakespeare from his play The Tempest. “过去的只是序幕”,这是威廉·莎士比亚从他的戏剧《暴风雨》中引用的一句话。
What’s past is prologue英文翻译如下过去是序曲重点词汇释义past过去的; 昔日的; 刚过去的; 刚结束的; 从前的; 以往的; 过去; 昔日; 过去的事情; 过去的经历; 晚于; 在…之后; 在另一边; 到另一侧; 多于; 超过; 从一侧到另一侧; 经过; 过去,逝去prologue开场白; 序幕; 序言例句These events may also be a prologue to a longer story.这些事件也可能是一篇漫长故事的序幕。The prologue to the novel is written in the form of a newspaper account.这本小说的序言是以报纸报道的形式写的。
序章,序奏OVERTRUElive现场直播的