英语近期热点新闻
2022年十大英语热点话题如下:
1、双减政策;
2、家庭作业量与睡眠管理;
3、课后延时服务;
4、加强体育教育;
5、研学旅行;
6、心理健康;
7、劳动教育;
8、手机进校园;
9、习惯养成教育;
10、食品安全。
英语写作注意事项:
1、认真审题。审好题是写好书面表达的关键。审题时要注意试题的要求,抓住要点,词数符合要求。
2、构思提纲。有了提纲,我们就可以根据提纲和主题确定相关的写作材料。
通常书面表达给出的话题是开放的,而具体的内容要求学生自己发挥,因此选择恰当的素材也是使短文中心突出、明确的关键。
3、初写短文。一切都准备就绪,就可以动笔写作了,在写作的过程中我们要注意句子的准确性、连贯性以及简洁性。
考生不能遗漏要点,要尽量使用自己熟悉的单词、短语和高分句式,语言要规范,信息表达清晰、完整,意思连贯。
4、修改润色。修改润色是获取高分的必要步骤。
这一步要检查单词拼写、语法、动词时态、语序、主谓一致等,有无重复、啰嗦的语言,注意书写的规范:大小写、标点符号等的正确运用。格式是否正确,词数是否符合要求等。
不好给你说哪条是最热门的去这就有你要的:去看看
Latest developments on swine flu worldwide The following are the latest developments Monday on swine flu outbreaks globally, according to countries' announcements. Death toll reached 103 including confirmed or suspected swine flu cases, all in Mexico. The sickened numbers are 1,614 in Mexico, suspected or confirmed;20 confirmed in U.S.; 6 confirmed in Canada; 13 suspected in NewZealand; 7 suspected in Spain; 1 suspected in France; 1 suspected inIsrael; 1 suspected in Brazil. 世界卫生组织已确认,美国和墨西哥两国近期发生了猪流感疫情,另有多个国家报告发现疑似或确诊的猪流感病例。截至北京时间27日中午,有关各国猪流感疫情的最新数字更新如下: 死亡人数:103人,均来自墨西哥,其中22例已确认死于猪流感,81例疑似死于猪流感。 感染人数:墨西哥目前疑似或确诊猪流感病例已达1614例;美国确诊20例;加拿大确诊6例;新西兰报告13例疑似病例;西班牙报告7例疑似病例;法国报告1例疑似病例;以色列报告1例疑似病例;巴西报告1例疑似病例。 Premier Wen visits Beijing metro workers on Labor DayBEIJING -- On the occasion of the International Labor Day on Friday, Chinese Premier Wen Jiabao visited workers at a metro construction site in Beijing, extending festival greetings and encouraging them to "strengthen confidence to overcome difficulties brought about by the financial crisis and the influenza epidemic."Wen told the workers that this year is a very difficult one for China as the country is hit hard by a global financial crisis.He added the recent outbreak of H1N1 influenza epidemic (swine flu) in some countries has affected China's economic and social development.The premier said any difficulty can be overcome as long as people have firm confidence and there is strong leadership of the Chinese Communist Party and the government.Arriving at the construction site of the metro route No.9 along the capital's southern fourth-ring road, Wen wished workers festival happiness and encouraged them to "care and help each other like brothers." Part of the north-south metro line is due to open within this year."How long have you been in Beijing?" Wen asked one of the migrant workers."Ten years," the worker replied."Then you've already a Beijinger," Wen said.While visiting the construction site, Wen asked detailed questions about the metro construction progress."Have your family come to Beijing for the festival?" the premier asked a worker Hui Youquan who was busy setting up a reinforcing steel and spar frame on top of the metro station.Hui said his family is still at hometown.Wen told the workers Beijing citizens would be grateful to them for the comfortable subway. He also worked with workers on the spar frame.He said migrant workers have made great contribution to the country's industrialization and urbanization."You have already become a main force of China's working class," Wen said, extending his "gratitude and respect."The premier said the Party and government have adopted a series of measures to improve migrant workers' working and living conditions, including strengthening their training, establishing a comprehensive social security system and paying great attention to their work safety.A comprehensive mechanism covering work injury, medical care and pension are being established, he said, adding that safety monitoring devices have been installed on construction sites.While helping some female workers to trim vegetables, Wen inquired about their working and living conditions.Entering a canteen, he asked chefs to pay attention to food hygiene and ensure workers to have tasty meals.Wen felt satisfied when he learned that workers could watch television, read newspapers and magazines and even practise handwriting in their spare time.
近期新闻热点英语版
一周的英文新闻热词去ChinaDairy找。一周的英文新闻热词去ChinaDairy找,ChinaDairy就是英文版的中国日报,中国日报每日热点英语新闻解读,英、美主播用最地道的英语发音,带你解读双语新闻,在这里找新闻热词很方便。
As food is to the body, so is learning to the mind. Our bodies grow and muscles develop with the intake of adequate nutritious food. Likewise, we should keep learning day by day to maintain our keen mental power and expand our intellectual capacity. Constant learning supplies us with inexhaustible fuel for driving us to sharpen our power of reasoning, analysis, and judgment. Learning incessantly is the surest way to keep pace with the times in the information age, and an infallible warrant of success in times of uncertainty. Once learning stops, vegetation sets in. It is a common fallacy to regard school as the only workshop for the acquisition of knowledge. On the contrary, learning should be a never-ending process, from the cradle to the grave. With the world ever changing so fast, the cease from learning for just a few days will make a person lag behind. What's worse, the animalistic instinct dormant deep in our subconsciousness will come to life, weakening our will to pursue our noble ideal, sapping our determination to sweep away obstacles to our success and strangling our desire for the refinement of our character. Lack of learning will inevitably lead to the stagnation of the mind, or even worse, its fossilization, Therefore, to stay mentally young, we have to take learning as a lifelong career. 学习之于心灵,就像食物之于身体一样。摄取了适量的营养食物,我们的身体得以生长而肌肉得以发达。同样地,我们应该日复一日不断地学习以保持我们敏锐的心智能力,并扩充我们的智力容量。不断的学习提供我们用不尽的燃料,来驱使我们磨利我们的推理、分析和判断的能力。持续的学习是在信息时代中跟时代并驾齐驱的最稳当的方法,也是在变动的世代中成功的可靠保证。 一旦学习停止,单调贫乏的生活就开始了。视学校为汲取知识的唯一场所是种常见的谬误。相反地,学习应该是一种无终止的历程,从生到死。由于世界一直快速地在变动,只要学习停顿数日就将使人落后。更糟的是,蛰伏在我们潜意识深处的兽性本能就会复活,削弱我们追求高贵理想的意志,弱化我们扫除成功障碍的决心,而且扼杀我们净化我们人格的欲望。缺少学习将不可避免地导致心灵的停滞,甚至更糟地,使其僵化。因此,为了保持心理年轻,我们必须将学习当作一生的事业。 2.heavy schoolwork【课业繁重】 In my opinion, the schoolwork now being assigned to high school students is too heavy. While it is true that students need to study, they need other things as well if they are to grow into healthy and well-rounded adults. High should be allowed more time for play. Playing is not wasting time, as some think. It gives them physical exercise, and also exercise their imagination. Which tends to be stifled by too much study. Finally, the pressure put on high school students by excessive schoolwork can cause serious stress, which is unhealthy physically and mentally. I do not advocate the elimination of schoolwork. I do think, however, that a reduction of the current heavy load would be beneficial to students and to the society as a whole. 我认为目前高中生的课业实在太重了,虽然说学生的确应当念书,但是要想长大成为健全的人,他门还需要一些其它的东西,所以应该给高中生较多从事娱乐的时间。娱乐并不如某些人所想的,是在浪费时间,它可以让学生锻炼身体,发挥被繁重课业扼杀的想象力。此外,繁重的课业加诸在高中生身上的压力可能引起严重的情绪紧张,这对身心都有害。我并非主张废除学校课业,但是我认为减轻目前繁重的课业对于学生和整个社会都是有益的。 3.Time【时间】 Lost time is never found again. This is something which I learned very clearly last semester. I spent so much time fooling around that my grades began to suffer. I finally realized that something had to be done. It was time for a change. Now I have a new plan for using my time wisely. I have set my alarm clock ahead half an hour. This will give me a head start on the day. I have also decided to keep a log of what I do and when I do it. Looking back on what I’ve done will give me some ideas on how to reorganize my time. 时光一去不复返,这是我上学期清楚学到的教训。我浪费很多时间四处游荡,以致于我的成绩开始退步。最后我终于了解到我必须有所作为;该是痛改前非的时候了。 现在我有一个明智运用时间的新方法。我已将闹钟早拨半小时,这将使我这一天的作息提前开始。我也决定将我所做的一切及做这些事的时间记录下来。回顾我所做的事情会启发我如何重新安排我的时间。 4.Work and Play【工作与娱乐】 Work and play do not contradict each other; in fact, they complement each other. As the saying goes, "All work and no play makes Jack a dull boy." A life burdened with work leads you nowhere, for you would get tired and bored with your daily routine work. On the other hand, proper recreation will relieve the tension and discomfort of our monotonous life because it offers you various ways to let out your pent-up emotions. What I usually do to relax after school is jogging and seeing movies. Usually I don't spare time for exercise, but I value the physical education class at school. Jogging several rounds in the field certainly relieves the day's pressure. On weekends, I'll catch the morning movie for my visual enjoyment. I feel revived and energetic for another week's work-load. 工作与娱乐并不互相冲突,事实上,它们之间的关系还相辅相成。有句格言说:「整日工作而没有休闲娱乐,会令人变得沉闷乏味。」被工作重担压得喘不过气来的生活,将使你一事无成,因为你将对一成不变的例行公事感到厌烦。由另一方面来说,适度的娱乐活动能提供各种管道,来渲泄你被压抑的情绪,减轻单调生活中的紧张与不悦。 放学之后,我最常做的休闲活动,便是慢跑与看电影。通常我并不特地拨出时间来做运动,但是我很重视学校的体育课。在操场上慢跑几圈,无疑地可以减轻一天的压力。在周末时,我都去看早场电影,享受视觉飨宴。如此一来,我将有如再生般的充沛活力,去面对下一星期的工作量。 5.My first Job【我的第一份工作】 My first job was at a cramming school. It was three years ago when I just graduated from junior high school and finished the entrance examination. since I had nothing to do that summer, I decided to find a job, tasting the joy of independence. I was responsible for answering the telephone and taking the message. I worked eight hours a day, six days a week. The work was not difficult nor heavy to me and I guess I did well. The most delighted thing was perhaps that I could spend the money I earned all by myself. 我的第一份工作是在一家补习班做事。那是三年前我刚从国中毕业,考完联考时的事了。既然我那整个夏天都闲着没事,倒不如找份差事,尝尝独立赚钱的快乐。 我负责接听电话且纪录留言的工作。我一天工作八小时,一星期工作六天。那份工作对我而言既不困难亦不沉重,所以我想我还满称职的。而最令人快乐的事大概莫过于花全部由自己赚来的钱了! 6.My Favorite Sports【我最喜爱的运动】 Sports help everyone to keep healthy, happy, and efficient. So I pay special attention to games, especially table-tennis. Table tennis is my favorite game. I play it almost every day. Table-tennis is an ideal game us because it brings the whole body into action. It strengthens our muscles, expands our lungs, promotes the circulation of the blood, and causes a healthy action of the skin. Besides, it is very amusing and does not cost us much money. Table-tennis is very moderate; it is not so rough as football. It is an indoor game and can be played even on rainy days. Thus, it is my favorite kind of exercise. 运动能帮助每一个人保持健康、快乐和有效率。所以我特别重视运动,特别是桌球,桌球是我最喜欢的运动。我几乎每天玩。 桌球对我们而言,是一项理想的运动,因为它可以使我们全身运动,它可以增强我们的肌肉,扩张我们的肺部,促进血液循环,并且使肌肤产生健康作用,此外,它很有趣而且所费不多。桌球是相当温和适中的,它不像足球那么粗野。它是一种室内运动,甚至在下雨天也能玩。因此,桌球是我最喜爱的一种运动。 希望能对你有所帮助~~:) Fox and cock One morning a fox sees a think,"This is my breakfast.'' He comes up to the cock and says,"I know you can sing very you sing for me?''The cock is closes his eyes and begins to fox sees that and caches him in his mouth and carries him away. The people in the field see the cry,"Look,look!The fox is carrying the cock away.''The cock says to the fox,"Mr Fox,do you understand?The people say you are carrying their cock them it is theirs.'' The fox opens his mouth ang says,"The cock is mine,not yours.''Just then the cock runs away from the fox and flies into the tree. 狐狸和公鸡 一天早上,一只狐狸看到了一只公鸡。他想:这是我的早餐。 他朝公鸡走来,对他说:“我知道,你能唱得非常好听,你能唱给我听么?”公鸡很高兴。他闭上眼睛开始唱歌。狐狸看到这些抓住它放到自己的嘴里走了。 在田地里的人们看到了狐狸。大喊大叫:“看,看!狐狸抓住公鸡逃走了。”公鸡对狐狸说:“狐狸先生,你能理解么?人们认为你叼走了公鸡。告诉他们这是你的,不是他们的。” 狐狸张开她的嘴说:“公鸡是我的,不是你们的。”就在那时,。公鸡跑到了树底下。
国际时政热点新闻英文:Hot news of international current politics.
hot spot双语例句:
1、你必须大喊,“热点新闻!爆炸新闻!”另一个报童查德告诉杰森。
You must shout, "Hot news! Bomb bursting!" another newsboy Chad told Jason.
2、大家好,我是Fredricka Whitfield,下面是现在的热点新闻。
Hello, I am Fredricka Whitfield. Here are the top stories we are following for you right now.
3、热点新闻是报纸的兴奋点。
The hot point news is the newspaper's exciting point.
4、用户平均只需10分钟时间,就可以浏览完毕当天的热点新闻。
Users spend 10 minutes, on average, skimming them each day.
5、近两年,跨国公司的税收安排时常成为热点新闻。
The tax arrangements of multi-national corporations have rarely been out of the headlines over the past two years.
近期新闻热点事件简短英文
问题一:最近热点新闻用英语怎么说 最近热点新闻_ 翻译结果: The recent hot news 问题二:“新闻热点”用英语怎么说?拜托各位了 3Q Hot news 问题三:“时事”用英语怎么说 current events; current affairs ; 忘采纳,谢谢 问题四:我经常关注时事热点,用英语怎么说啊 hot spot 问题五:时事评论的英文怎么说 时事评论 翻译成英文是:ments on current events 相关短语学习: current events 英[?k?r?nt i?vent?] 美[?k?r?nt ??v?nt?] [词典] 时事,新闻动态; [例句]Social issues and current events are the usual topics in my free talking class. 在我的自由会话课中社会问题和现在发生的大事是我经常说的话题。 问题六:本报讯 英语怎么说? 如果你厂译新闻,例如: - 标题 - 报社名称,日期,记者 - 本报讯 用News就可以了,外文报纸上都这么用的,而且大部分是斜体字 问题七:根据热点新闻写英语作文怎么开头 The Brazilian air force prepares to tow a piece of the downed Air France Flight 447,which was carrying 228 people when it crashed en route from Rio de Janeiro to Paris. Responses to Speech in Mideast Highlight Divisions New York Times - Jun 5,2009? By MICHAEL SLACKMAN CAIRO - On one level,President Obama's speech succeeded in reaching out to Muslims across the Middle East,winning widespread praise for his respectful approach,his quotations from the Koran and his forthright references to highly ... 问题八:热点英语新闻与评论哪里找?最好还有汉语翻译。 扇贝新闻还是不错的,不是广告,本人也用 问题九:世界新闻报的英文怎么说 试题答案:B 试题解析:试题分析:本题利用热点时事考查了英国君主立宪制的相关知识点。根据所学,英国的内阁一旦受到议会下院的反对,首相就要辞职向议会谢罪,或解散下院提前大选,由新选出的下院决定内阁去留。故选B。A项错误,英国是君主立宪制,首相对议会负责,实行责任内阁制;C项错误,国王无实权;D项错误,在野党是分权制衡的工具。考点:英国君主立宪制点评:责任内阁制是英国君主立宪制的重要的特征,首相和议会之间实行者相互制约的关系。在君主立宪制下,代议制是其核心,首相由议会产生,对议会负责。与此相关的知识点如美国、法国等国的政体也需要掌握。 问题十:时事政治用英语怎么说 ]POLITICS & WORLD AFFAIRS; current affairs; current affairs_百度翻译 current affairs n. 时事; 时务; 新闻; [例句]I am ill-informed on current affairs. 我对时事了解不多。 双语例句 柯林斯词典
一则简短的英语新闻最新如下:
da and mint -- the two flavors everyone wants combined.
苏打水和薄荷——所有人都想把这两种东西混在一起。
Well, like it or not, Tic Tac has done just that with its new limited-edition Tic Tac Coca-Cola breath mints.
不管你喜不喜欢,嘀嗒糖公司已经做到了,推出了新的限量版Tic Tac可口可乐薄荷糖。
According to Tic Tac, the unique combo will have fans "enjoy a revitalizing taste experience which combines the refreshment of Coca-Cola with the iconic taste of Tic Tac."
据嘀嗒糖公司称,这一独特组合将吸引“喜欢刺激味蕾的人,感觉就像把可口可乐饮料和嘀嗒糖的标志性味道混合在一起”。
Tic Tac, a brand owned by the Ferrero Group of Italy, originally announced the product's launch back in October, but only recently revealed that Tic Tac Coca-Cola will be coming to North America in late January.
嘀嗒糖是意大利费列罗集团的一个品牌。该品牌原定于十月份推出该产品,但最近才表示Tic Tac可口可乐薄荷糖将于1月末在北美上市。
中国最近热点新闻英文版
As food is to the body, so is learning to the mind. Our bodies grow and muscles develop with the intake of adequate nutritious food. Likewise, we should keep learning day by day to maintain our keen mental power and expand our intellectual capacity. Constant learning supplies us with inexhaustible fuel for driving us to sharpen our power of reasoning, analysis, and judgment. Learning incessantly is the surest way to keep pace with the times in the information age, and an infallible warrant of success in times of uncertainty. Once learning stops, vegetation sets in. It is a common fallacy to regard school as the only workshop for the acquisition of knowledge. On the contrary, learning should be a never-ending process, from the cradle to the grave. With the world ever changing so fast, the cease from learning for just a few days will make a person lag behind. What's worse, the animalistic instinct dormant deep in our subconsciousness will come to life, weakening our will to pursue our noble ideal, sapping our determination to sweep away obstacles to our success and strangling our desire for the refinement of our character. Lack of learning will inevitably lead to the stagnation of the mind, or even worse, its fossilization, Therefore, to stay mentally young, we have to take learning as a lifelong career. 学习之于心灵,就像食物之于身体一样。摄取了适量的营养食物,我们的身体得以生长而肌肉得以发达。同样地,我们应该日复一日不断地学习以保持我们敏锐的心智能力,并扩充我们的智力容量。不断的学习提供我们用不尽的燃料,来驱使我们磨利我们的推理、分析和判断的能力。持续的学习是在信息时代中跟时代并驾齐驱的最稳当的方法,也是在变动的世代中成功的可靠保证。 一旦学习停止,单调贫乏的生活就开始了。视学校为汲取知识的唯一场所是种常见的谬误。相反地,学习应该是一种无终止的历程,从生到死。由于世界一直快速地在变动,只要学习停顿数日就将使人落后。更糟的是,蛰伏在我们潜意识深处的兽性本能就会复活,削弱我们追求高贵理想的意志,弱化我们扫除成功障碍的决心,而且扼杀我们净化我们人格的欲望。缺少学习将不可避免地导致心灵的停滞,甚至更糟地,使其僵化。因此,为了保持心理年轻,我们必须将学习当作一生的事业。 2.heavy schoolwork【课业繁重】 In my opinion, the schoolwork now being assigned to high school students is too heavy. While it is true that students need to study, they need other things as well if they are to grow into healthy and well-rounded adults. High should be allowed more time for play. Playing is not wasting time, as some think. It gives them physical exercise, and also exercise their imagination. Which tends to be stifled by too much study. Finally, the pressure put on high school students by excessive schoolwork can cause serious stress, which is unhealthy physically and mentally. I do not advocate the elimination of schoolwork. I do think, however, that a reduction of the current heavy load would be beneficial to students and to the society as a whole. 我认为目前高中生的课业实在太重了,虽然说学生的确应当念书,但是要想长大成为健全的人,他门还需要一些其它的东西,所以应该给高中生较多从事娱乐的时间。娱乐并不如某些人所想的,是在浪费时间,它可以让学生锻炼身体,发挥被繁重课业扼杀的想象力。此外,繁重的课业加诸在高中生身上的压力可能引起严重的情绪紧张,这对身心都有害。我并非主张废除学校课业,但是我认为减轻目前繁重的课业对于学生和整个社会都是有益的。 3.Time【时间】 Lost time is never found again. This is something which I learned very clearly last semester. I spent so much time fooling around that my grades began to suffer. I finally realized that something had to be done. It was time for a change. Now I have a new plan for using my time wisely. I have set my alarm clock ahead half an hour. This will give me a head start on the day. I have also decided to keep a log of what I do and when I do it. Looking back on what I’ve done will give me some ideas on how to reorganize my time. 时光一去不复返,这是我上学期清楚学到的教训。我浪费很多时间四处游荡,以致于我的成绩开始退步。最后我终于了解到我必须有所作为;该是痛改前非的时候了。 现在我有一个明智运用时间的新方法。我已将闹钟早拨半小时,这将使我这一天的作息提前开始。我也决定将我所做的一切及做这些事的时间记录下来。回顾我所做的事情会启发我如何重新安排我的时间。 4.Work and Play【工作与娱乐】 Work and play do not contradict each other; in fact, they complement each other. As the saying goes, "All work and no play makes Jack a dull boy." A life burdened with work leads you nowhere, for you would get tired and bored with your daily routine work. On the other hand, proper recreation will relieve the tension and discomfort of our monotonous life because it offers you various ways to let out your pent-up emotions. What I usually do to relax after school is jogging and seeing movies. Usually I don't spare time for exercise, but I value the physical education class at school. Jogging several rounds in the field certainly relieves the day's pressure. On weekends, I'll catch the morning movie for my visual enjoyment. I feel revived and energetic for another week's work-load. 工作与娱乐并不互相冲突,事实上,它们之间的关系还相辅相成。有句格言说:「整日工作而没有休闲娱乐,会令人变得沉闷乏味。」被工作重担压得喘不过气来的生活,将使你一事无成,因为你将对一成不变的例行公事感到厌烦。由另一方面来说,适度的娱乐活动能提供各种管道,来渲泄你被压抑的情绪,减轻单调生活中的紧张与不悦。 放学之后,我最常做的休闲活动,便是慢跑与看电影。通常我并不特地拨出时间来做运动,但是我很重视学校的体育课。在操场上慢跑几圈,无疑地可以减轻一天的压力。在周末时,我都去看早场电影,享受视觉飨宴。如此一来,我将有如再生般的充沛活力,去面对下一星期的工作量。 5.My first Job【我的第一份工作】 My first job was at a cramming school. It was three years ago when I just graduated from junior high school and finished the entrance examination. since I had nothing to do that summer, I decided to find a job, tasting the joy of independence. I was responsible for answering the telephone and taking the message. I worked eight hours a day, six days a week. The work was not difficult nor heavy to me and I guess I did well. The most delighted thing was perhaps that I could spend the money I earned all by myself. 我的第一份工作是在一家补习班做事。那是三年前我刚从国中毕业,考完联考时的事了。既然我那整个夏天都闲着没事,倒不如找份差事,尝尝独立赚钱的快乐。 我负责接听电话且纪录留言的工作。我一天工作八小时,一星期工作六天。那份工作对我而言既不困难亦不沉重,所以我想我还满称职的。而最令人快乐的事大概莫过于花全部由自己赚来的钱了! 6.My Favorite Sports【我最喜爱的运动】 Sports help everyone to keep healthy, happy, and efficient. So I pay special attention to games, especially table-tennis. Table tennis is my favorite game. I play it almost every day. Table-tennis is an ideal game us because it brings the whole body into action. It strengthens our muscles, expands our lungs, promotes the circulation of the blood, and causes a healthy action of the skin. Besides, it is very amusing and does not cost us much money. Table-tennis is very moderate; it is not so rough as football. It is an indoor game and can be played even on rainy days. Thus, it is my favorite kind of exercise. 运动能帮助每一个人保持健康、快乐和有效率。所以我特别重视运动,特别是桌球,桌球是我最喜欢的运动。我几乎每天玩。 桌球对我们而言,是一项理想的运动,因为它可以使我们全身运动,它可以增强我们的肌肉,扩张我们的肺部,促进血液循环,并且使肌肤产生健康作用,此外,它很有趣而且所费不多。桌球是相当温和适中的,它不像足球那么粗野。它是一种室内运动,甚至在下雨天也能玩。因此,桌球是我最喜爱的一种运动。 希望能对你有所帮助~~:) Fox and cock One morning a fox sees a think,"This is my breakfast.'' He comes up to the cock and says,"I know you can sing very you sing for me?''The cock is closes his eyes and begins to fox sees that and caches him in his mouth and carries him away. The people in the field see the cry,"Look,look!The fox is carrying the cock away.''The cock says to the fox,"Mr Fox,do you understand?The people say you are carrying their cock them it is theirs.'' The fox opens his mouth ang says,"The cock is mine,not yours.''Just then the cock runs away from the fox and flies into the tree. 狐狸和公鸡 一天早上,一只狐狸看到了一只公鸡。他想:这是我的早餐。 他朝公鸡走来,对他说:“我知道,你能唱得非常好听,你能唱给我听么?”公鸡很高兴。他闭上眼睛开始唱歌。狐狸看到这些抓住它放到自己的嘴里走了。 在田地里的人们看到了狐狸。大喊大叫:“看,看!狐狸抓住公鸡逃走了。”公鸡对狐狸说:“狐狸先生,你能理解么?人们认为你叼走了公鸡。告诉他们这是你的,不是他们的。” 狐狸张开她的嘴说:“公鸡是我的,不是你们的。”就在那时,。公鸡跑到了树底下。
我只有两条China was a Japanese warship boats diaoyu island sea encircling and aircraft. China is to transport the main dimention fishing in fujian province, officials said they passed over diaoyu island sea of Japan, once was more than 7 ship and aircraft, thrilling containment. Mainland media reported that Chinese fishery 202 ship "three tube rounds, wang said," before they begin running and escorted by Japan's illegal detention "fujian 5179 fishing boats in the back," that day, month in fujian province, the main dimention 13 in the waters patrol boats with seven Japanese confrontation. There was even Japan helicopters and recon, all dead two main dimention staring in China, more Chinese boat diaoyu island route.中国船只钓鱼岛海域遭日本军舰及飞机围堵。接送中国被扣渔船回福建的渔政船官员透露,他们经过钓鱼岛海域时,曾遭到日本7艘军舰和多架飞机围堵,场面惊心动魄。内地媒体报道,中国渔政202船的“三管轮”王伟透露,就在他们开始接应并护送被日本非法扣留的“闽晋渔5179号”渔船回福建的当天,即本月13号,渔政船在钓鱼岛海域与7艘日本巡逻船对峙。当时还有日本直升机和侦察机,全都死盯着两艘中国渔政船,更挡在中国船前往钓鱼岛的航线上。 Intermediate ring road high structure addendum circle Yang Gaona the road export has the traffic accident, a silver-gray Ford passenger vehicle breaks through the construction isolation pile, hit has stopped in the construction region the accident affects on the high structure to install the isolation pillar deafen board a work team, causes 2 workers to die on the scene, and some 8 human of varying degrees are the matter sends, harnesses the young female who the Ford vehicle cause troubles to take the police headquarters to accept the morning, severely wounded worker invalid died after the 年2月11日下午2点13中环路高架外圈杨高南路出口发生车祸,一辆银灰色的福特轿车冲破施工隔离桩,撞上了停在施工区域内的面包车。事故波及正在高架上安装隔离墩消音板的一个工作小组,导致2名工人当场身亡,另有8人不同程度受伤。事发后,驾福特车肇事的年轻女子被带往警署接受调查。今天上午,其中一名重伤工人经抢救无效身亡。
你可以直接去china daily(中国日报的英文版)网站上自己搜 上面都是最新的新闻 很全
Top headlines of both international and domestic news this week.
热点英语新闻
你要翻译吗?Intentional and domestic news headlines in the past week
Hundreds of people have been killed in a massive earthquake in Japan that triggered a devastating tsunami. The quake -- the most powerful to hit Japan in more than 100 years -- caused massive damage and many people are missing and feared dead.The 8.9 magnitude quake struck Friday off Japan's eastern coast, and prompted tsunami warnings across the Pacific as far away as South America and the U.S. West Coast. The Red Cross warned that the 10-meter high tidal wave could wash over some small islands entirely.In Japan, the tsunami swept away boats, cars and hundreds of houses in coastal areas north of Tokyo.The quake shook buildings in the Japanese capital and caused several fires. All train and subway traffic in Tokyo has been stopped, and thousands of people there were unable to get back home.Authorities ordered the evacuation of about 3,000 people from the area around the Fukushima Daiichi nuclear power plant north of Tokyo. No radiation leaks were detected, but officials are concerned the reactor's core may overheat due to a system malfunction. A fire was also reported earlier in the turbine building of the Onagawa nuclear plant in Miyagi.Addressing the nation, Japanese Prime Minister Naoto Kan said the government would do everything it can to minimize the effects of the disaster. And in Washington, President Barack Obama said the United States is ready to help the people of Japan. The U.S. military in Japan has opened up the Yokota Air Base to some commercial flights diverted from Japanese airports.日本的大规模地震造成数百人死亡。这次地震引发了毁灭性的海啸。这次日本100年来最强烈的地震造成大规模的损失,许多人失踪,甚至恐怕已经死亡。这次8.9级的地震星期五发生在日本东海岸125公里外,引发了环太平洋地区海啸警报,涉及范围远至南美地区和整个美国西海岸。红十字会警告说,10米高的巨浪可能将把一些小岛整个淹没。在日本,海啸冲走了东京以北的沿海地区的船只、汽车和数百幢房屋。地震震动了日本首都的建筑物,并引起了几起火灾。东京所有火车和地铁停止运行,数以千计的人无法回家。当局下令将东京以北的福岛核电厂周围大约3千人撤出这一地区。尽管没有探测到任何核泄漏,但官员们担心系统故障可能导致反应器的核心过热。早些时候的报导说,宫城县附近的女川核电厂发电机组发生火灾。日本首相菅直人向全国发表讲话。他说,政府将尽其所能把灾害的影响控制在最小程度。在华盛顿,美国总统奥巴马说,美国准备随时帮助日本人民。驻日美军向无法在日本机场降落的一些商业飞机开放了横田空军基地。
不同的语境,翻译也是不同的,可以参考以下:热点hotspot; hot spot; hot pints; warm spots热点话题hot topic; much-talked-about topic热点新闻hot news热点问题hot issue; front-burner issue; hot topics热点事件hot event; hot issue
Top headlines of both international and domestic news this week.