高职国际英语1答案
第一题:
答案:
第二题:
答案:
第三题:
答案:
这部分内容主要考察的是实义动词的知识点:
实义动词(实意动词)与系动词是相对的,系动词亦称连系动词(Linking Verb),作为系动词,它本身有词义,但不能单独用作谓语,后边必须跟表语(亦称补语),构成系表结构说明主语的状况、性质、特征等情况。
实义动词意思完全相反,能独立用作谓语。实义动词有及物动词和不及物动词(及物动词是指后面要求有直接宾语的动词;不及物动词指后面不需要跟宾语的动词) 即行为动词,表示动作的动词。
后面必须跟宾语,意义才完整的实义动词,叫做及物动词(transitive verb)。英语中的及物动词有:interest,worry,guess,please,surprise,love等。实义动词词义完整,能独立作谓语,可分成:及物动词(transitive verb)和不及物动词(intransitive verb)。
高职国际英语1答案unit7
新视野大学英语第1册Unit7课后答案和翻译(第3版)
《新视野大学英语》系列教材是普通高等教育“十一五”国家级规划教材。下面我分享新视野大学英语第1册Unit7课后答案和翻译(第3版),欢迎参考!
Vocabulary
III.
IV.
V.
to through dear into to face with than of control away at mercy on to their feet
VI.
Sentence structure
should have their pay increased.
had my first book accepted for publication that year.
had his papers taken form him at the police station
had my wallet stolen while I was on holiday.
couple are going to have their wedding photos enlarged at the store.
VIII.
than to her daughter
than harm them
than leaving everything to the last minute
than using the last of my cash
than increase pay
Translation
IX.
police had the photograph of the missing girl enlarged so that they could recognize her easily.
I go to work, I prefer to take a bus rather than drive and that morning was no exception.
he saw his granddaughter coming into the house (Seeing his granddaughter coming into the house), the old man got to his feet and moved several steps unexpectedly as if he could walk by himself.
that time we focused our attention on that painting without noticing anything unusual around us, and we can’t offer any additional details.
couple pulled their car into the parking lot and then headed for the cinema.
’s a question we have to face no matter how unpleasant it is.
X.
1.经验告诉他,妇女的天性昌保护自己而不是去伤害攻击者。
2.自从她把墙重新粉刷了后,这房间好看多了。
3.在这个国家的许多地方,青少年犯罪已经失去了控制,这个城市也不例外。
4.抢劫案发生后的几周,他不敢出门,害怕自己再次与劫匪面对面遭遇。
5.受害者向警察描述她是怎样突然遭到一个从灌木丛中出来的人抢劫的。
6.如今,对许多美国人来说,周末工作已经不幸地成为了惯例,而不是例外。
Cloze
XI.
Text Structure Analysis
XII.
Analysis:
The set of actions leading to the main idea:
got up to his feet, found the keys, entered his house and called 911
the operator took a description and sent a police car
had a drink, the policemen came and took a report
Main idea: He reported the robbery to the police.
Structured Writing
XIII.
I climbed the ladder, heard my dive announced, and started the moves to thrust myself into the I dove into the enjoyed the quietness underwater, and then swam to the side of the was wondering about my score when suddenly, my coach leaped into the crowd cheered, and I knew I'd won the gold medal.
Reading Skills
I.
self-defense
is afraid that she might kill someone.
to the following paragraphs, the write feels uncomfortable about the imagined robbery because she unfairly imagined the robber was a black man.
to common sense, a robber must be physically writer doesn’t see women as being strong enough to rob someone, and she thinks of black men as particularly dangerous.
neighborhood with a bad name because of frequent crime, violence, or safely dangerous.
a human being just for money is wrong, according to the writer.
the doors at the sight of a black man is really shameful.
means that the writer hopes the robber takes away the money and no violence occurs.
Comprehension of the Text
II.
Vocabulary
III.
IV.
intended for capable of the sight of with immune to … from of of by reality
拓展阅读: 新视野大学英语课文翻译
Unit1SectionA
我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。两年后,我出生了。从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。”不带上他,我是哪里也去不了的。因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。父亲和吉米形影不离。他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。他们甚至用口哨吹相同的曲调。所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。他就是不能相信父亲去世这一事实。通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。”接着,我俩都流下了眼泪。六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。我答应把他送回去。此事最后做成了。如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。他已成了邻里间不可或缺的人物。如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。事实上,关照像吉米这样一个深爱又感激我的人,更加丰富了我的生活,其他任何东西都不能与之相比。这一点,在9·11灾难后几天更显真切。那天是吉米57岁生日。我在纽约自己的家里为他举办生日宴会,但是我们家的人都没能来参加,因为交通困难,而且灾难带来的恐惧使他们依然心有余悸。我邀请了我的好友,请他们来帮忙把宴会弄得热闹些,增加点欢快气氛,没去理会他们多数人在情感上都有些疲惫这一事实。于是我一反常态,没说“请不要带礼物”,而是向他们喊“请带礼物来”。我的朋友──吉米认识他们多年了──带来了中意的礼物:乡村音乐CD、一件长袖运动衫、一条有“吉米”字样的皮带、一顶编织的羊毛帽,还有一套牛仔
服。那天晚上,我们先是送礼物,然后是切从他喜欢的面包店里买来的巧克力蛋糕,当然还唱了“生日歌”,否则宴会就不算完整了。吉米一次次地问:“该切蛋糕了吧?”等用完餐和送完礼物后,吉米再也控制不住了。他焦急地等着点上蜡烛,然后在我们“生日快乐”的歌声中,一口长气吹灭了蜡烛。户然而吉米对我们的努力还是感到不满足。他纵身跳到椅子上,直挺着身子,双手食指朝天,一边喊一边指挥我们唱歌:“再──来──次!”我们全力以赴地唱。待我们唱完时,他翘起两个拇指喊道:“好极了!”本来我们想让他知道,无论世上有多难的事情,总是有人来关心他。现在反倒是提醒了我们自己。对于吉米来说,我们唱歌时的爱心,是他心中额外的礼物,但是他原先更想看到的,是别人再次感到快乐。有如父亲的去世一夜之间改变了吉米的世界,9·11也改变了我们的生活;我们熟悉的世界不复存在了。但是,当我们为吉米唱歌,相互紧拥,祈祷全球和平时,我们也意识到,朋友、家人间永恒的爱和支持可以让我们克服生活中的任何困难。吉米以朴素的方式为我们协调了眼前的一切,他做到这一点并不令人吃惊。吉米的爱可以征服一切,这是任何东西都限制不了的。
Unit1SectionB
时值秋夜,在我的故乡新斯科舍,小雨淅沥,轻叩锡铁屋顶。我们周末度假寄住的古老小屋,弥漫着一股霉味。空气寒冷得让人发抖,于是我们点上了富兰克林取暖炉。我们悠然地喝着热朱古力,接着父亲走向立式钢琴,卷起衬衣袖,伸出一指敲一曲。他算不上一个钢琴家,可他知道歌中的情、家中的爱。母亲放下手中的针线活,和他同坐在一条凳子上,然后我哥哥也快缓步走向钢琴。最后,不太能唱歌却能拉拉小提琴的我也凑热闹唱了一两句。一向体贴人的父亲说:“你看,你也可以唱的,宝贝。唱得很好。”我常常记得成长的过程中感受到的温暖、幸福和关爱。虽然我花了好些年才知道,家人的爱不是凭空产生的。叶事实上,爱从来就不是凭空产生的,甚至对那些看上去像我父母那样天生充满爱的人来说也一样。但是,我愿打赌,你必须生活于一个构架之中,方能让爱这一无与伦比的礼物瓜熟蒂落。首先,爱需要时间。也许人们可以一眼看到爱的可能,见面几周后就郑重宣布“我爱你”等等,但是这样的爱,相当于刚开始爬山,而这漫长的爬山之路充满着起起落落。瓜熟蒂落之爱就像一个有生命的机体。它跟一棵橡树的生命一样,从土里的一粒种子开始,慢慢地长成几乎无叶的细枝,最后枝繁叶茂、足以遮荫,成就其辉煌。我们不可调控或者加速其成长所需的年月,相反,我们必须用才智和耐心,始终欣赏相互间的差异,分享彼此的快乐和痛苦。因此,如果因小怒而离婚,父母孩子相互不信任,在第一次受伤害后中断友谊,或不再相信爱,那是令人痛心的事情。我们常常未经深思熟虑就向某人说“再见”,结果付出了非常昂贵的感
情代价。我曾经认识一对父子,他们被各自的生活困难困扰,多年来距离越拉越远,结果相互间几乎没话可说,而相互间没了依靠,他们的.生活变得空虚。儿子大学毕业后的那个夏天,打算开着黄色老卡车到连通全国的双车道公路上周游一番(那时还没有免费高速公路)。有一天,在准备出发时,他看见父亲沿着繁忙的街道走来。父亲熟悉的脸上带着的孤苦令他震动。他邀父亲停下来喝杯啤酒。冲动之下,他说:“来吧,爸爸。让我们一块儿度过一个夏天吧。”他父亲是个家具推销商。虽然冒着家里生意受损失的大风险,父亲还是跟儿子走了。他们一道宿营,一道爬山,一道坐在海边,一道探索城市的街道和幽静的乡村。在他们旅行后不久,他父亲告诉我:“在过去的两个月里,我学到的为父之道比我在我儿子成长的21年的岁月里学到的都多。”每个人的生活,都应该为爱的人留出空间,为我们爱的人抽出我们认为抽不出的时间是值得的。我们不应该误导自己,认为我们所爱的人必须像自己一样。关键是认可和欣赏我们间的差异。这些差异使得人们之间的关系有了一丝神秘和新奇。爱也需要另一种更为难得的能力──放手的能力。在我结婚的头几年,我错误地认为我丈夫应该想时刻和我在一起。我们第一次去拜访他家时,我发现他们家的人做事时男的和男的在一起,女的与女的在一起。我公公占了我的位子,坐到前车座我丈夫的旁边。他俩常常一道出去,将我留下和女人们在一起。我向我丈夫抱怨,让他夹在他所爱的人当中,痛苦不堪。我婆婆说得好:“和父亲在一起是他生活的一部分;和你在一起是另一部分。你对二者都该感到高兴啊。”我明白,爱就像根松紧带,在它将你们紧紧拉在一起之前,必须先松开。爱又像涌来的潮水,一浪过后先退却一点,下一浪才会比前一浪离你的心更近。最后,爱需要言语来实现。没有言语,争吵不能得到解决,这样我们就失去了分享自己生活意义的能力。重要的是承认并表达自己的情感。这样,我们才能真正使我们自己和我们所爱的人兴高采烈。爱不是一次性的行为,而是一生的探索。我们总是在这种探索中学习、发现和成长。一次失败不能毁灭爱,一次亲吻也不能赢得爱。唯有耐心和理解才能得到爱。
Unit3SectionA
海德中学的办学宗旨是:如果你向学生传授诸如求真、勇敢、正直、领导能力、好奇心和关心他人等美德的话,学生的学习成绩自然就会提高。该校的创始人约瑟夫·高尔德声称学校的教学很成功。海德中学位于缅因州巴思市,每年的学费高达万美元,因其教导问题少年有方而闻名遐迩。“我们并不把自己看作一所专为某一类孩子而开设的学校,”马尔科姆·高尔德说。他是约瑟夫的儿子,毕业于海德中学,现任海德中学校长。“我们把帮助孩子培养一种生活方式看作自己的职责,办法是倡导一整套能影响所有孩子的价值观念。”现在,乔·高尔德(约瑟夫·高尔德)正试图将他尚有争议的“品德第一”的理念向旧城区的公立学
校推广。这些学校愿意将用于传统教学计划的税金用于实施这一新的教学方法。海德公立学校第一个教学计划始于1992年9月。但几个月后,该计划即告暂停。教师们对教学计划的高要求以及高强度工作所带来的压力表示抗议。今年秋天,海德基金会计划在巴尔的摩启动初步的公立学校教学计划。教师要接受培训,以便今后能在整个巴尔的摩体系内胜任工作。美国其他学校的领导们也在关注这个教学计划。去年秋天,在家长的一片抗议声中,海德基金会在康涅狄格州纽黑文市郊区的一所中学内启动了一个引人注目的教学计划。当地居民担心该校可能招进来旧城区的少数民族学生和问题学生。就像在缅因州那样,求真也在康涅狄格州的这所中学得到广泛推崇。在一堂英语课上,11名学生用最后的5分钟展开激烈的讨论,依照1-10的评分标准相互评价他们当天的课堂表现。“我得10分。”“我有意见。你既没做语法作业,也没做拼写练习。”“那好,就7分吧。”“你只能得6分。”“等等,我可是全力以赴的。”“是的,可你今天没提问。”在解释自己的教育方法时,乔·高尔德指出,对传统的教育体制不能
只是改革。他说“无论怎样改革”,用马和马车“是改革不出汽车的”。海德中学认为“每一个人都有自己的独特潜能”,这种潜能的基础是品格而不是智力或财富。良知和苦干受到推崇。成功由不断进步来衡量,而不是由学习成绩来评定。学生必须相互负责。为了避免美国中学使用的其他品格培养方案所引发的争议,高尔德解释说,“全力以赴”这一概念并不是要强迫学生接受某一套道德原则或宗教观念。海德中学的课程与那些为升入大学做准备的传统学校所开设的课程相似,包括英语、历史、数学和自然科学。但所有的学生都必须选修表演艺术和体育,还要提供社区服务。在每门课程中,学生都会得到一个综合了学习成绩和“努力程度”的分数。在巴思市,97%的海德中学毕业生都升入了大学本科。在海德中学的综合教育中,父母的参与是一个关键的组成部分。为了使孩子被该校录取,家长也必须同意接受并实践学校的思想和观点。家长们签约同意每月出席一次区域小组会议(共20个区域小组),每年去区域休养所三天,每年至少参加三次巴思市的研修班、讨论组和研讨会。在很多活动中,缅因州学生家长的出席率高达95%。乔和马尔科姆·高尔德都说,当孩子们见到自己的父母都在全力以赴时,他们也会竭尽全力。他们说,对许多家长而言,最困难的是让他们意识到自己的不足。公立学校学生家长的活动计划仍在制定之中。这项工作的困难要大得多,因为很难使家长相信他们的参与很有价值。在纽黑文市录取的100名学生中,有30%左右的家长出席了各类特别会议。这一低出席率违背了他们在教学计划开始实施时所做的承诺,当时海德中学的官员曾与300个家庭进行了面谈。巴思市一名在公立学校教书达14年之久的教师说,一旦问题得到解决,海德教学计划就会在公立学校中获得成功。他乐观地认为,一旦家长们投入到计划当中,他们就会成为孩子们日常行为的榜样,这与寄宿学
校的学生家长完全不同。一名曾任教于旧城区学校的教师如今在从事纽黑文教学计划。他说,教师也能从中受益。“在这里,我们真正开始集中精力与每一个学生建立卓有成效的关系。我们的重点真的是先考虑师生关系,然后是师生共同探讨学业。而在传统的中学里,是先考虑教师和教材的关系,然后再考虑师生关系。”师生关系在海德中学被进一步深化了。对教职员工的评估由学生来进行。19岁的吉米·迪巴蒂斯塔今年5月将从巴思校区毕业,并准备升入大学。对此他感到惊奇。几年前,他还觉得自己的前途“是在监狱,而不是在大学”。迪巴蒂斯塔还记得他刚到海德中学时的情景。“我来这儿时,见人就侮辱,就咒骂。其他每所学校都会说:?滚出去!我们这儿不要你。?我来到这儿,他们却说:?我们有几分喜欢这种活力,但并不喜欢它消极的一面,我们要将它转化成积极的东西。?”
Unit3SectionB
以国家为背景探讨解决问题或做出决策的方式就意味着研究许多复杂的文化因素。它意味着设法评估这些因素对现代生活的影响,也意味着把握目前正在发生的变化。在日本,最重要的是你为什么单位工作。
在对取向或决策过程进行分析时,这一点尤为重要。
至少,它说明了美国工作流动性大而相比而言日本工作稳定性高的原因。
尽管我们在许多方面存在差异,但这些差异并无优劣之分。
一种特定的管理行为模式是由多个独特的文化因素复合发展而成的──因而仅在一定的文化中起作用。
让我来描述一下三四种日本文化的特征,它们以某种方式影响着决策以及解决问题的方式。
这些特征是相互联系的。
首先,在日本,任何处理问题的方法或任何谈判都体现着“你对你”的方式,这有别于西方“我对你”的方式。
差别在于:在“我对你”的方式中,双方都坦率地从自己的观点出发提出主张──他们说出自己想要什么,希望得到什么。
如此一来就形成了对峙的局面,西方人也十分善于应付对峙局面。
日本人所采用的“你对你”方式则立足于双方──自然而然地并常常是下意识地──力图理解对方的观点。
因此,会晤的目标是双方共同努力减少对峙,谋求和谐。
第二个特点基于“一致共识”及“由下而上”的原则。
1、C east part of Spain \capital of a province on the coast\ Venezuela。
2、C旧城区白房子着色的屋顶窄街道新城区,新房子,长又宽的街道,推出是房子的年龄。
3、B8世纪时是西班牙首都,所以最重要。而现在不是。
4、D文中有原句。
扩展资料
考试方法:
对于事实细节题,剖析一下不难看出,事实细节的内容不会单独出现,它总会与前前后后的段落内容相呼应。考生只要抓住整体大纲,看懂主题,利用内容间的因果关系,通过时间空间的关系转换,并对细节进行深入的剖析了理解,确定主题,将零碎的细节组成一个有机整体,就能深刻理解材料的内容,从而轻松解决问题。
词句理解题主要讲究的是理解题意,通过短文的词、短语或句子的理解来充分理解题意,,碰到不熟悉的词语要避过,先略读再通读,仔细推敲,尤其是对语境的理解要准确。
高职国际英语1听力答案unit5
I. 1-5 BAACBII. 1. habit 2. century 3. instead 4. tired 6. fruitIII. 1. really 2. staying 3. sports 4. listening 5. HealthyIV. 1. build us up 2. insteadof 3. gets tired easily 4. Healthy eating habits 5. doing exerciseV. 1-5 BCCAAVI. One possible version: My friend Jack wasfat because he liked eating chocolate and ice cream. He felt tired easily. Oneday he saw some people running in the park. They looked really active. So hebegan running in the morning. In the afternoon, he plays basketball with hisclassmates after school. Now he is healthy. He has great fun doing helps to build him up. He wants to be a basketball player in thefuture.
ds, ages ago. What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever
点我昵称,可以找到相关资料哦~
1. 这一切不是一朝一夕可以实现的。(achieve) All this cannot be achieved overnight. 2. 下午六点钟左右体育馆通常很忙。(tend to) The gym tends to get very busy at around 6 o’clock in the afternoon. 3. 这个地区现在不安全,还是远离它为好。(stay away from) This area is not safe at the moment, so it’s better to stay away from it. 4. 就销售而言,他们是该地区五大超市之一。(in terms of) They are one of the top five supermarkets in the area in terms of sales. 5. 这间房既要作卧室又得作客厅。(serve as) This room has to serve as both bedroom and living room. 6. 生产部负责监督这个项目的进展。(monitor) The production department is responsible for monitoring the progress of this project. 7. 上个月经理忙于一项对营销活动的研究工作。(be involved in) The manager was involved in a research on marketing activities last month. 8. 现在许多大公司都利用网站来推销他们的产品和服务。(promote) Many big companies now use websites to promote their products and services. 9.沙砾想先把报告拿给经理看 9.沙砾想先把报告拿给经理看 Sally wants to show report to the manager first. 10 他接受了买台新车的建议 He accept the advice to buy a new car 11 他公司的这条规定只对新员工适用 This rule of the company is only for newcomers 他听见有人叫他的名字 12 他听见有人叫他的名字 He heard someone call his name. 13 琳达专为她的女儿做了一个生日蛋糕 Linda made a birthday cake for her daughter 14 我们相信真理 We believe in truth. 别担心, 15 别担心,你会很开领到薪水 Don’ Don’t worry;you will get your salary very soon 17 太阳每天早上升起 The sun rises every . 在这所新医院上面已经花费了大笔资金。(a great deal of) A great deal of money has been spent on the new hospital. 2. 成功与否取决于你的努力和能力。(depend on) Success depends on your efforts and ability. 3. 很难时刻掌握科技方面的新发展。(keep track of) It is difficult to keep track of the new developments in science and technology. 4. 所有投诉都将由经理来处理。(deal with) All complaints will be dealt with by the manager. 5. 不要试着自己去做,这需要专业知识。 (specialized) Don’t try doing it yourself; it requires specialized knowledge. 6. 他作为最佳运动员获得了一个金杯。(award) He was awarded a gold cup for being the best athlete. 7. 为什么不关掉电视去锻炼一下身体?(turn off) Why not turn off TV and do some physical exercise? 8. 一年一度的庆典将在元旦后一周内举行。(annual) The annual celebration will be held within the week after the New Year’s . 在工作中谨慎小心会大有裨益。(pay) It pays a lot to be careful in work. 2. 我的钱仅够在美国用一年。(see through) I have just enough money to see me througha year in the US. 3. 结果表明他从未在那个公司工作过。(turn out) It turned out that he had never worked in that company. 4. 瞪着眼睛看人是不礼貌的。(manners) It’s bad manners to stare at people. 5. 外面太吵,我没办法集中精神干活儿。(concentrate on) It’s too noisy outside for me to concentrate on my work. 6. 董事会选他为公司总经理。(select) The Board of Directors selected him to be the General Manager of the company. 7. 烤鸡是这家泰国餐厅里我最喜欢的菜。(favorite) Roast chicken is my favorite dish in this Thai restaurant. 8. 我们主菜后吃的甜点是冰淇淋。(course) We had ice cream for dessert after the main . 我们一进大楼就找到了这个公司。(locate) We located the company as soon as we entered the building. 2. 这两家工厂都生产电脑配件。(manufacture)Both factories manufacture computer parts. 3. 我已经把报告的大部分写完了。(a chunk of) I’ve completed a chunk of my report. 4. 你可以用锤子把这块金属弄平。(flatten) You can use a hammer to flatten out this piece of metal. 5. 我们能否进一步增强营销方面的优势?(enhance) Can we further enhance our marketing advantages? 6. 他的粗心导致了任务的失败。(result in) His carelessness resulted in the failure of the task. 7. 公司非常关心员工们的未来。(be concerned about) The company is very concerned about the future of the employees. 8. 办公室窗帘的颜色必须与环境相配。(match) The color of the curtains in the office should match the . 他们的境况比我们的好。(better off) They’re better off than we are. 2. 为那件事哭泣没有意义。(make sense) Crying for that matter does not make any sense./Crying for that matter makes no sense. 3. 据说游泳对身体健康有极大好处。(benefit) It is said that swimming brings great benefit to our health. 4. 他认为自己的想法是绝对的真理。(absolute) He believed his idea to be absolute truth. 5. 老师不太相信乔治的借口。(be inclined to) The teacher wasn’t inclined to believe George’s excuse. 6. 我方何时能收到你方的确认函?(confirmation) When can we receive your letter of confirmation? 7. 如果你能接受合同中的条款,请在此签名。(terms and conditions) If you can accept the terms and conditions of the contract, please sign your name here. 8. 根据你方要求,现寄上衬衫样品。( in accordance with) In accordance with your request, we are sending you the shirt . 这家航空公司今年开始办理货运业务。(freight) This aircraft company began to deal with freight this year. 2. 与你相比,我的问题算不了什么。( in comparison with) My problems are almost nothing in comparison with yours. 3. 相对于高度来说,这个门显得太宽了。( in relation to)The door looks too wide in relation to its height. 4. 另一家公司提出了比你们更优惠的条件。(advantageous) Another company has offered more advantageous terms than yours. 5. 随着这座城市的发展,乡村逐渐被各式各样的建筑所取代。(give way to) The countryside gradually gave way to various buildings as the city grew. 6. 我们的酒店向每一位客人提供免费早餐。(provide) Our hotel provides free breakfast for every guest. 7. 使用公共电话的费用是 1 元一次。(charge) The charge for the use of the public telephone is one yuan per time. 8. 双方同意签署这份合同。(sign) The two parties agreed to sign the . 这个问题值得认真考虑。(deserve) This question deserves careful consideration. 2. 我认为她的体重在增加。(gain) I think she’s gaining weight. 3. 尽管我很不喜欢,但今晚我必须呆在家里学习。(as much as) As much as I hate to do it, I must stay home and study tonight. 4. 他从未按时完成过一个项目。(complete) He has never completed a project on time. 5. 他们敦促我们给予支持。(urge) They urged us to give our support. 6. 如果你发现这部手机有问题,可以要求退款。(defect) You can ask for a refund if you find any defects in this mobile phone. 7. 经理授权我在他出差期间代表他行事。(authorize) The manager authorized me to act for him while he was on business. 8. 他自己出钱印他的书。(at one’s expense) He had his book printed at his own . 我不能担保你得到一个满意的结果。(ensure) I can’t ensure that you get a satisfactory result. 2. 目前对石油的需求很大。(demand) Oil is in great demand these days. 3. 面对危险她表现得很勇敢。(in the face of)She behaved bravely in the face of danger. 4. 公司的业务范围正在迅速扩大。(expand) The scope of the company’s business is rapidly expanding. 5. 我没意识到自己犯了错误。(conscious) I was not conscious of having made a mistake. 6. 他们希望花费最少的时间和金钱来得到最佳的结果。(minimum) They want to spend a minimum of both time and money to get the best result. 7. 我那么做是出于职责,而不是别人要我做。(responsibility) I did it on my own responsibility, without being told. 8. 营销中团队协作比个人努力更加重要。(teamwork) In marketing teamwork is more important than individual effort
高职国际英语1
Max意识到他把地图看反了,在信号灯本该左转的他右转了,本该在交叉路口直走的他左转了。 落汤鸡一样的Max回到了站点,这一次他非常小心不在错误的地方转弯,五分钟后他站在了青年旅馆的门口
the pros and cons of an assembly line_有道翻译翻译结果:装配线的利弊pros英 [prəuz]美 [prəuz]n. 赞成者;赞成的意见(pro的复数)abbr. 舞台前部(proscenium);诗体学(prosody)n. (Pros)人名;(法)普罗;(捷、瑞典)普罗斯更多释义>>[网络短语]Pros 职业圈,优点,老虎伍兹nol pros 不起诉,不起诉
不用介意它“这个警察说。Max意识到他在反着看着这张地图。他并没有在红绿灯处左转,他选择了右转。并且原本应该在拐角处直行的,他选择了左转,。汗流浃背的Max回到了车站这一次他非常小心的不去错误的转向。5分钟后,他站在了青年旅馆的前面。
高职国际英语2unit1答案
能给我发下吗?邮箱664127325@qq。com
精读,泛读,口语,语音,听力,写作,西方经济学,国际贸易,市场营销,基础会计,写作,美英报刊选读,涉外秘书学,商务英语等等
全国高职高专英语教材•新视野英语教程:读写教程2 后面的翻译答案 ,发你邮箱 百度文库里找找!Unit 1Section A. Learning a Foreign Language《读写教程 I》: Ex. III, p. 71. embarrass2. Discipline3. access4. positive5. commitment6. frustrate7. intimidate8. reap《读写教程 I》: Ex. IV, p. 81. into2. into3. from4. with5. to6. about7. with/in8. in《读写教程 I》: Ex. V, p. 81. Climbing to the top of the tower, we saw a beautiful . Not wanting to meet John there, he refused to attend the . Turning to the right, you will find a path leading to the . It rained for two weeks, completely ruining our . Staring into space, the small girl felt frustrated at what the teacher asked her.《读写教程 I》: Ex. VI, p. 81. Not only does he easily accept other people’s opinions, but he is also . Not only does she sing beautifully but she also dances . Not only did we lose all our money, but we also came close to losing our . Not only did we learn the technology through an online course but we also learned to communicate with friends in . Not only did Smith learn the Chinese language but also bridged the gap between his culture and ours.《读写教程 I》: Ex. VII, p. 91. We can reap a lot from the rewarding experience of communicating with native speakers of . With the mayor’s help, we were at last allowed access to those people who suffered from the traffic . Bob and Frank didn’t get along well with each other. It was embarrassing that they were to work in the same . As a boy, I used to intimidate my sister into crying by telling her that a wolf was . It is not easy to do scientific research; it requires time, energy and money as well as discipline and B Keys to Successful Online LearningReading Skills1. C 2. B 3. D 4. A of the Text
Ⅰ.Ⅱ.’Ⅲ.Ⅳ.Ⅴ.’’tfind,Ⅵ.Ⅶ.’’t.