本文作者:小思

公司前台英语接电话对话口语

小思 2024-09-19 23
公司前台英语接电话对话口语摘要: 代表公司接电话英语5answer the phone 以上都是表示接电话的意思,具体例子如下1Will you answer the telephone if it rings...

代表公司接电话英语

5answer the phone 以上都是表示接电话的意思,具体例子如下1Will you answer the telephone if it rings?电话铃声响时请你接电话好吗?2He was too lazy to bestir himself even to answer the telephone。如何用英语接电话 如何用英语打电话?这对于许多童鞋来说确实是一个很头疼的问题在肢体语言无法发挥作用的时候,如何用英语准确的表达自己的意思?下面必克英语就给大家介绍一些常用的英语电话用语,看看我们是如何用英语打电话? 相信大家看。下面是我整理的英语接电话常用语,欢迎大家阅读! 英语接电话常用语一 1ABC Corporation May I help you? 这里是ABC公司,我能帮你什么吗? 这句话算是制式的讲法一般接起电话的人通常会先报公司的名字 quotABC corporationquot。请找史密斯先生接电话好吗?Can CouldI speak to Mr Smith,please?请找史密斯先生接电话好吗?Is Mr Smith in?史密斯先生在家吗?Is Mr Smith there?史密斯先生在那儿吗?2询问对方姓名的常用套语Is that Mr Green。接电话的英语是answer the phone例句 He or she is unlikely to answer the phone, speak to anyone and do anything except sit and watch他她不接电话不跟任何人讲话也不做任何事,只是坐在那里盯着电视看。打电话call sb 给某人打电话,呼叫某人等接电话answer the phone 接电话,回电话等。接电话用的最多的是answer Will you answer the telephone if it rings?电话铃声响时请你接电话好吗?其他表达方式还有Hello, May I speak to Miss Li, please?喂我可以请李小姐接电话吗He is in conference and。

公司接电话的礼貌用语_有道翻译翻译结果:Company's courtesy to answer the phoneanswer英 ['ɑːnsə]美 ['ænsɚ]n. 回答;答案;答辩vt. 回答;符合vi. 回答;符合Answer 回答,答案,解答flip answer 翻盖接听

专业英语 作为一项重要的工具,是学生就业和适应社会发展的必要手段。专门用途英语(ESP)也在各高职院校中引起了广泛的重视。我精心收集了办公接听 电话英语 对话,供大家欣赏学习!

Making a Phone Call

您好,XX公司。您有什么事?

XX I help you?

A: ABC I help you?

B: Yes,.

我是XX公司的XX。

This is XX of XX company.

A: Hello,this is Sophie of P&G.

B: Yes,how may I help you?

请问XX在吗?/我找XX。

May I speak to XX?

A: May I speak to

B: Sorry,she?s at lunch.

留言的办公室日常 英语口语

leave a message

A: He isn?t here now,would you like to leave a message?

B: Please tell him to give me a call.

转告

take a message

A: The manager is at the meeting,can I take a message?

B: Please tell him Tom called.

请问您怎么称说?

Who shall I say is calling?

=May I have your name?

=Who?s calling,please?

A: Who shall I say is calling?

B: James Henry,from London.

接电话

get the phone

A: I?m busy someone get the phone?

B: got it!

接通…的电话

put

A: Could you put him on?

B: One moment,please.

办公室日常英语口语表达为…接通电话

put sb. through

A: Would you put me through?

B: OK,I?ll get you the person in charge.

请不要挂断。

hang on =hold on

A: Hang on asked him to receive the call.

B: Sure,thank you.

他正在接电话。

He is on the phone.

=He is on the other line.

A: May I speak to

B: He is on the phone now.

过一会儿打过来

call back later

A: I?m in the middle of you call back later?

B: No problem,I?ll call you this afternoon.

请给我回电话。

call me back

A: Could you have her call me back please?

B: OK,I?ll let her know.

请转分机8096。

Extension 8096,please.

A: Extension 8096,please.

B: One moment while I connect you.

挂断电话

hang up the phone =get off the phone

A: Tell him to come tomorrow.

B: He has just hung up the phone.

看了“办公接听电话英语对话”后,我分享“接电话常见七种情况”!

接电话常见七种情况

情况一:

打电话的人要找的人不在,问对方是否要留言

Can I talk to Mark?(我可以跟 Mark 讲话吗?)

He is out on his lunch break right now. Would you like to leave a message?他出去吃午饭了,你要留言吗?

He is not available right now. Can I take a message?他不在,我可以帮你传话吗?

情况二:

打电话的人要找的人不在,愿意接受对方的留言

Can I leave a message?我可以留个话?

Yes. Go ahead, please.可以,请继续。

Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper.当然,稍等一下让我拿个纸笔。

Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper to write it down.当然,如果你可以等我一下下,让我找张纸写下来。

情况三:

打电话的人找的是你自己

Is Daisy there?(Daisy 在吗?)

This is she.我就是。(注:男的用 This is he.)

Youre speaking/talking to her.你正在跟她说话。(注:男的用You‘re speaking/talking to him.)

This is Daisy.我就是 Daisy.

Thats me.我就是。

情况四:

对方打错电话

Can I speak to Alexander Walker?我可以和 Alexander Walker 说话吗?

Alexander Walker? Im sorry, but theres nobody here by this name. Alexander Walker?抱歉,这里没这个人。

Im sorry. Im afraid youve got the wrong number.抱歉,恐怕你打错电话了。

What number did you dial?你打几号?

情况五:

打电话的人要找的人是别人,请对方稍等

Is Brandon there? Brandon 在吗?

Yes, he is. One moment, please.他在。请稍等。

Hold, please.请稍等。

Hold on, please.请稍等。

Let me see if hes here. Hang on. OK?我看看他在不在。等一下,好吗?

情况六:

接受对方留言时听不清楚,希望对方重复

When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?他回来后,能不能让他打(206)5551212 这个号码给我?

Can you repeat again, please?能不能请你再重复一次?

(Say) Again, please?再说一次好吗?

Pardon?抱歉。(请再说一次)

Come again, please?再说一次好吗?

Im sorry?抱歉。(请再说一次)

情况七:

跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话

Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something.你能否请Daisy再来听电话呢?我忘了跟她讲一件事。

Sure. Ill go get her.当然!我这就去叫她。

公司前台英语接电话对话口语

以下是 为大家整理的关于职场英语口语对话:公司前台接待常用英语对话的文章,供大家学习参考! 许多规模较大的公司都会有一个接待员,我们通常称作前台(receptionist)。可不要小瞧这个职位,前台的工作也是复杂多样的。而且有个好的前台对公司来说非常重要,因为前台是访客在公司接触到的第一个人,前台可是会左右客人对公司的第一印象哦。   Rose 就是 Modern Office Ltd。公司的前台,现在我们来看看她是怎样接待来访客人的吧。   Dialogue 1   Mr. Hussein 与 Rose 所在公司的销售经理 Mr. Shelli 预约在11:30会面,看 Rose 怎样接待如约前来的 Mr. Hussein。   ROSE: Good morning. Can I help you?   MR HUSSEIN: Good morning. Is this Modern Office Ltd.?   ROSE: Yes it is。   MR HUSSEIN: I have an appointment with the Sales Manager at 11: 30.   ROSE: May I have your name, please?   MR HUSSEIN: Hussein. Omar Hussein. I'm from the Gulf Trading Company。   ROSE: Let me see...Ah yes, Mr. Hussein. Please take a seat, Mr. Hussein. I'll tell the Manager's Secretary you are here。   (DIALS)   MARIA: Mr. Shelli's Office。   ROSE: Hello Maria, this is Reception. Mr. Omar Hussein is here. He has an appointment with Mr. Shelli at 11:30.   MARIA: Mr. Omar Hussein?   ROSE: Yes, he's from the Gulf Trading Company。   MARIA: Oh, yes, that's right. I'll come and fetch him now。   ROSE: Thanks. (REPLACES PHONE) Mr. Shelli's secretary is coming down now。   MR HUSSEIN: Thank you。   MARIA: Mr. Hussein?   MR HUSSEIN: Yes, that's right。   MARIA: I'm the Sales Manager's secretary. Please come this way. I'll take you to his office。

以前的公司一般有总机,由接线员将电话转接到各部门或者个人。现在很多公司拥有类似的前台服务。那么,如果你是在为别人转接电话的话应当怎么说呢。   I’ll put you through right now.   我现在就帮你转接过去。   I’ll connect you with the department you want. Hold on for a minute.   我将电话转到您需要的部门。请稍后。   I’ll switch you over to Mr. Clark.   我将您的电话转给克拉克先生。   I’m sorry but the number is engaged. We’ll call you if connected.   很抱歉电话占线,如果接通了我们就给您打电话。   英文电话用语   抱歉这么晚打来的说法:   1. I'm sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。   2. I hope I didn't catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)   3. I hope I didn't wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。   4. I'm sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。   5. I'm sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。   有急事时的表达方法:   1. It's urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?   2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?   3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。   若对方不在的说法:   1. It's nothing important. 没什么重要事。   2. It's nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。   3. I'll call her again. 我会再打给她。   4. I'll call back later. 我稍后会再打来。   5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。   6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?   7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。   8. Can I leave a message? 我可以留言吗?   9. Please have her return my call.请她回电话给我。   10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?   11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。   12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。   13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.  打错电话   1. I'm sorry I have the wrong number. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)   2. Is this 02-2718-5398? 这里是02-2718-5398吗?   3. Sorry to have bothered you. 很抱歉打扰你了。   4. I'm sorry. I think I must have dialed the wrong number. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。   5. Could I check the number? Is it 2211-3344 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?   解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two   订购商品及询问   1. I'd like to place an order for your party dress from your catalog. 我想要订你们目录上的晚礼服。   2. May I order some flowers? 我可以订些花吗?   3. How can I pay for this item? 我要怎么付款?   4. I'd like to buy the car on your TV commercial. 我想要买你们电视广告上的汽车。   5. Please send me your catalogue. 请寄目录给我。   6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? 你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?   7. How long will it arrive? 需要多久才会送到呢?   8. The Product you sent to me is not what I ordered. 你们送来的产品不是我订的东西.   9. I'm calling about an order I placed a month ago. It hasn't arrived yet. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。   解析:   1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。   2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)   听不清楚   1. Sorry, I didn't catch you.对不起,我听不懂你说的。   2. Sorry, I didn't understand. 抱歉,我听不懂。   3. Sorry, I didn't get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。   4. I can't hear you very well. 我听不太清楚。   5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I'm having trouble hearing you. 我听不清楚。   7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can't catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。   发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:   1. Pardon?请再说一遍好吗?   2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。   3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)   4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?   5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?   请对方说慢点的说法:   1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?   2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)   3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?   4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?   5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。   6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?

英语是世界上普遍使用的语言,许多国家都在强化和改革基础教育阶段的英语教学,英语教学得到了极大的重视,尤其是初中英语口语教学也越来越受到关注。我精心收集了,供大家欣赏学习!   1   接电话   喂!   Hello. *英语中接电话的人先说“Hello”。   Hello. 喂!   Oh, hello. Is Mark there? 喂,马克在吗?   对,我就是。   Speaking. *对方要找的刚好是自己,就以这句“我就是”回答。   This is he. *女性用“This is she”。   This is Mr. Sato speaking. 对,我是佐藤。   This is. *有点儿生硬的感觉。   是我呀。   It's me. *常用于像夫妻间关系非常亲密的场合。   ABC商务学院。您有什么事?   ABC Business College, may I help you? *公司等工作场所接电话时的一般对答方式。个人家庭接电话时只需说“Hello”。   Thank you for calling ABC Business College.   Can I help you?   您是哪位?   Who's calling, please?   Who's speaking, please?   Who is this, please?   May I ask who's calling?   Who should I say is calling?   您想找哪位接电话?   Who in particular would you like to talk to? *in particular“特别”、“尤其”。   他一直在等您的电话。   He's been expecting your call. * He's是He has的省略形式。Expect“抱有希望地等待”。   您要找哪个铃木?   Which Suzuki do you want to talk to?   这儿有三位姓铃木的。   There are three Suzukis here.   您能过会儿再打吗?   Would you mind calling back later?   Could you call back later?   请转103。   Extension 103, please. *extension“延长”,在这里表示“分机电话”。   May I have extension 103?   Could I have extension number 103?   Please connect me with extension 103.   Would you transfer this call to extension 103?   我给您接103分机。   I'll connect you to extension 103.   I'm transferring your call to extension 103.   请稍等一下。   Hold on, please. *hold on“等待”。   May I speak to Mr. Smith? 请找史密斯先生。   Hold on, please. 请稍等。   One moment, please.   Just a moment, please.   Hold the line, please.   Just a second, please.   我让他接电话。   I'll put him on. * put…on“让……接电话”。   I'll connect you. 把电话转接给你。 *connect“连线”。   我把电话给您接过去。   I'll transfer your call.   I'll put you through.   我把电话转给负责人。   I'll get your party for you. *party 不是“聚会”而是指接电话的物件。   Let me transfer this call for you.   I'm transferring your call to the person in charge.   我把您的电话接到营业部去。   I'm transferring your call to the sales department.   是贝克打来的,请接1号线。   Mr. Peck is on line one.   Mr. Peck for you. He's on line one.   Pick up line one. It's Mr. Peck.   ABC公司米兰先生的电话。   You have a call from Mr. Miller of ABC.   There's a call from Mr. Miller of ABC.   Mr. Miller of ABC is on the line.   您要找的人来接电话了。   Your party is on the line. *通过电话交换台的接线员时,接线员接通电话后常用的表达方式。   Your party is on the line. 您要找的人来接电话了。   Thank you. 谢谢。   2   接听:Hello/Good morning/...   自报姓名:This is ...speaking.   问对方姓名:Who's that speaking?   好久不见的老朋友:Hey,it's you!/Fancy hearing from you!   寒暄:How are you?   回答对方问候: you./Pretty a lot./Not bad./Couldn't be better.   其它客套话:How is your business?/How are things going on with you?/How is your family?   转接找别人的电话:Hold on,please./Just a will switch the line to him./Let me put through to him.   别人不在:He is not at his desk right you leave a message?/Could you call him later?/Could you please call his mobile?   Thanks for calling./Nice to have your call./Pleased to talk with you.   告别:Talk to you later./Take care./Bye bye./See you.   You are wele./My pleasure.   3   1.打电话的人找的是你自己   A: Is Daisy there?   Daisy 在吗?   B: This is she.   我就是。注: 男的用"This is he." 下同,不再解释   举一反三:   You’re speaking/talking to her.   你正在跟她说话。   This is Daisy.   我就是Daisy。   That’s me.   我就是。   2.打电话的人要找的人不在   A: May I speak to Mr. Gates?   请问Gates 先生在吗?   B: He’s not here right now.   他现在不在这里。   举一反三:   He’s out.   他出去了。   He’s in a meeting right now.   他现在正在开会。   You’ve just missed him.   你刚好错过他了。   He’s just stepped out.   他刚好出去了。

代表公司做公司介绍英语

外贸行业介绍自己的公司,一般都会有中英两个版本。下面是我给大家整理了公司简介英问文版,供大家参阅!  公司介绍英语 范文 模板1   Established in (成立年份), (公司英文名称) is a professional manufacturer and exporter that is concerned with the design, development and production of (行业产品). We are located in (公司所在城市), with convenient transportation access. All of our products comply with international quality standards and are greatly appreciated in a variety of different markets throughout the world.   We have over (员工人数) employees, boast an annual sales figure that exceeds (销售额) and currently export (出口比例) of our production   worldwide. Our well-equipped facilities and excellent quality control throughout all stages of production enable us to guarantee total customer satisfaction.   As a result of our high quality products and outstanding customer service, we have gained a global sales network reaching (主要出口国家).   If you are interested in any of our products or would like to discuss a custom order, please feel free to contact us. We are looking forward to forming successful business   relationships with new clients around the world in the near future.   ABC公司成立于XX年,专业生产和出口XXX产品,集产品设计、研发和生产于一体。我公司地处XX市,交通便利。我司所有产品采用国际质量标准,产品远销海外,享誉海内外众多市场。   公司介绍英语范文模板2   (成立年份)(公司英文名称) is a manufacturer (生产兼贸易,可用manufacturer and trader) specialized in the research, development and production of (公司主打产品). We are located in (公司所在城市), with convenient transportation access. All of our products comply with international quality standards and are greatly appreciated in a variety of different markets throughout the world.   If you are interested in any of our products or would like to discuss a custom order, please feel free to contact us. We are looking forward to forming successful business   relationships with new clients around the world in the near future.   对应中文翻译:   ABC公司成立于XX年,专业生产XXX产品,集产品研发和生产于一体。我公司地处XX市,交通便利。我司所有产品采用国际质量标准,产品远销海外,享誉海内外众多市场。   如果贵司对我们任一款产品有意或有订单意向,欢迎随时联系我们。我们期待与全球客户携手合作,共创未来。   公司介绍英语范文模板3   Founded in 1969, Dongfeng Motor Corporation (hereafter referred to as DFM),   formerly named Second Automobile Works Co., is one of the 3 giant auto makers in China. Its main businesses include passenger vehicles, commercial vehicles, engine, auto parts & components, and equipment. Through over 40 years of development, a set of R&D and manufacturing facilities have been established as well as an extensive distribution and after-sales network, which unfolds a business display of footed in Hubei while radiating the whole nation. The major business facilities are located in Shiyan, Xiangfan, Wuhan and Guangzhou. In addition, several branches are placed in Shanghai, Liuzhou (Guangxi), Yancheng (Guangxi), Nanchong (Sichuan), Zhengzhou (Henan), Urumchi (Xinjiang), Chaoyang (liangning), Hangzhou (Zhejiang), Kunming (Yunnan), etc.   东风汽车公司始建于1969年,是中国汽车行业骨干企业之一。公司主要业务分布在十堰、襄樊、武汉、广州四大基地,形成了“立足湖北,辐射全国,面向世界”的事业布局。公司总部设在“九省通衢”的武汉。主营业务涵盖全系列商用车、乘用车、发动机及汽车零部件和汽车水平事业。   As of 2007, DFM has gained an annual output of 1,137,000 vehicles, a sales income of ¥164,800,000,000, market shares and 121,000 registered employees. The company ranks 20th in TOP 500 of domestic enterprises and 5th in TOP 500 of domestic manufacturers respectively. In 2007, the domestic market shares of medium/heavy duty commercial vehicle and medium duty bus topped 1st; light duty commercial vehicle and SUV secured 2nd and car the 3rd.   公司现有总资产亿元,员工万人。2008年销售汽车万辆,实现销售收入1969亿元,综合市场占有率达到。在国内汽车细分市场,中重卡、SUV、中客排名第一位,轻卡、轻客排名第二位,轿车排名第三位。2008年公司位居中国企业500强第20位,中国制造企业500强第5位。   Aligned with the trend of auto industry development in world market, DFM has defined its position and set a goal to build a centennial DFM, which is capable of sustained growth, an internationalized DFM, which is world oriented, and an open DFM which is capable of independent development. And more aggressively, DFM is also looking forward to becoming the in China, internationally weighted auto maker in the world with convincing profit rate, sustainable development and constant value returning to   shareholders, customers, employees and society. Currently, the corporate business has been on a fast-growth track to another achievement that will make greater contribution to Chinese auto industry.   经过40年的发展,公司已经构建起行业领先的产品研发能力、生产制造能力与 市场营销 能力,东风品牌早已家喻户晓。近年以来,在科学发展观的指引下,公司的经   营规模和经营质量快速提升,公司也相应确立了建设“永续发展的百年东风,面向世界的国际化东风,在开放中自主发展的东风”的发展愿景,提出了“打造国内最强、国际一流的汽车制造商,创造国际居前、中国领先的盈利率,实现可持续成长,为股东、客户、员工和社会长期创造价值”的事业梦想。如今,公司12万多员工正在为这一愿景和事业梦想而努力奋斗。展望未来,东风公司一定会在新的发展阶段,为广大用户提供更多的优质产品和服务,为社会、为国家、为中国汽车工业做出更大的贡献。   上海天凡药机制造厂位于风景秀丽的上海佘山国家森林公园、天马山园畔。始建于1978年由原上海天马制药机械厂(集团企业)改制后,原有的团队,核心技术工程人员组建而成。传承35年粉末压制成型成套机械设备制造、开发生产高新技术产品服务客户。 产品品种丰富,综合国内外同类产品和优点并相继开发专业自动化、数字控制化系统在压片机上的运用,提高公司产品符合GMP和FDA要求,提供了强有力的保证。产品畅销全国各地并远销美国、欧洲、中东及东南亚地区。   主要产品为各高、中、低速压片机和 其它 固体制剂设备,各类压片机及高速压片机型号齐全,其中高速压片机有GZPK680系列的四种规格,另外还有包芯压片机,大片径压片机、实验室智能压片机等十多种规格系列压片机,基本满足片剂制剂厂商的各种要求。公司开发的多款机型也是当今市场主流机型。   开发制造各类食品、化工、电子、电池磁性材料、粉末冶金等行业特殊压片机,在这些行业享有很大的市场份额。   本着科技为上、质量第一、诚信负责、永续经营的宗旨,创建正规化、国际化、持续化的卓越企业,让天凡致力成为中国首屈一指制药机械供应商,并最终成为国际制药机械粉末压制成型行业的主要品牌企业。   Shanghai Tianfan Pharmacy Machinery Manufactory, located beside beautiful Shanghai Sheshan National Forestry Park and Tianmashan Park, was established by its original work teams and core technological engineers in 1978 after the system reforms of Shanghai Tianma Pharmacy Machinery Fittings Factory (collectively-owned enterprise). The Company has continued to manufacture complete mechanical devices for powder press forming for 30 years and developed and fabricated hi-tech products to satisfy customers.   With rich product varieties, the Company has integrated the advantages of the same products at home and abroad and successivelydeveloped professional automation and data control system to be applied on the tablet pressing machines, providing strong assurance to enable the products meet the requirements of CGMP and FDA. The products are popular in domestic markets and exported to USA, Europe, Middle East and Southeast Asia as well.   The Company mainly specializes in manufacturing tablet pressing machines of high speed, medium speed and low speed and other solid preparation devices. It boasts of various tablet pressing machines and high-speed tablet pressing machines, including GZPK 680 series high speed tablet pressing machines with four specifications, and tablet pressing machine series of over ten specifications such as core-spun tablet pressing machine, large-diameter tablet pressing machine and laboratory smart tablet pressing machine, which basically meet various requirements of troche preparation manufacturers. Many machine models developed by the Company become the mainstream models of current market.   The Company have being developing and manufacturing special tablet pressing machines for such industries as food, chemical engineering, electronics, battery magnetic material and powder metallurgy, with large market share in these industries.   With the philosophy of Technology Orientation, Quality First, Integrity and Responsibility, Sustainable Operation, the Company dedicates to establish an international enterprise with standard and sustainable operation capability, and turn Tianfan into a pharmacy machinery supplier in China, and finally a main brand enterprise in international powder pressing machine industry.

你知道应该怎么用英语翻译公司的简介吗?下面由我为你提供的公司简介的英语范文,希望能帮到你。

公司简介的英语范文(一)

Tishman Speyer is one of the leading owners, developers, operators and fund managers of first-class real estate worldwide.

Across North America, Europe, Latin America, India and China, many of the world’s most prestigious corporations rely on Tishman Speyer to meet their space needs.

Since our inception in 1978, we have acquired, developed and operated 391 projects totaling over 166 million square feet.

We have assembled a property portfolio in excess of US $ billion in total value across the United States, Europe, Latin America, India and China.

Our global real estate professionals blend local knowledge and market-driven insights with an international wealth of expertise and experience.

Leveraging their creativity, entrepreneurship and innovation, they collaborate across disciplines and borders to consistently create real estate of enduring value around the world.

公司简介的英语范文(二)

Since the first Walmart store opened in 1962 in Rogers, Arkansas, we've been dedicated to making a difference in the lives of our customers.

Our business is the result of Sam Walton's visionary leadership, along with generations of associates focused on helping customers and communities save money and live better.

This rich heritage defines who we are and what we do today.

From our humble beginnings as a small discount retailer in Rogers, Ark., Walmart has opened thousands of stores in the .

and expanded internationally.

Through innovation, we're creating a seamless experience to let customers shop anytime and anywhere online, through mobile devices and in stores.

We are creating opportunities and bringing value to customers and communities around the globe.

Walmart operates over 11,500 retail units under 63 banners in 28 countries and e-commerce websites in 11 countries.

We employ million associates around the world — million in the .

Around the world, we help families save money so they can live better.

We use our size and scale to provide access to high-quality goods and fresh, nutritious food at everyday low prices—while creating opportunities for our associates and small and medium-sized global suppliers.

公司简介的英语范文(三)

APPLE is a world famous brand, which is a world leader in the field of computer and personal digital. Apple products toexcellent product design、 innovative ideas and the best user experience for hundreds of millions of users.

APPLE mobile phone and apple notebook are the most popular objectsin many

modern young people.

People who Likeappleproducts know, apple enterprise devoted much passion and efforts in products. They know that apple is committed to designthe best system and product . Just like they know about Jobs---always pursuit of the perfect, at the same time, our worship of Jobsstrengthened our love of apple of the time, Jobs and apple is Integrated,we don't know exactly like apple or like also say that :“Three apples changed the world, the first temptation of Xia Wa, the second one awakened Newton, third was in the hands of Jobs”.

公司介绍的英语口语

现在中国一般有两种形式,为有限责任公司和股份有限公司。下面是我整理的关于介绍公司的英语口语,大家可以参考参考。

A: Our company was founded in 1960.

甲:我公司始建于I960年。

B : A really long history.

乙:历史很悠久啊。

The company was established in autumn 2004.

我公司成立于 2004 年秋。

The company dates back to 1973.

公司始建于 1973 年。

A: Could you tell me about your company?

甲:能跟我说说你们公司吗?

B: Our company is a European based international consultancy company.

乙:我们是国际性的咨询公司,总部在欧洲。

Siemens AG is headquartered in Munich, Germany.

西门子公司总部在德国慕尼黑。

We are a Chinese Company with its headquarters in Shenzhen .

我们是一家总部在深圳的中国公司。

A: At present, the company has set up offices in Hangzhou and Wuhan.

甲:公司目前在杭州和武汉均设立了办事处。

B: That sounds good.

乙:听起来不错。

公司设立了办事处:

We will also establish an office in Hong Kong.

我们还将在香港设立一间办事处。

We will open another regional Representative Offices at Chongqing and Nanjing.

我们还将在重庆和南京设立代表办事处。

A: We have eight branches and two plants scattered throughout China.

甲:我们在全国有八个分公司及两个工厂。

B: Could you tell me where exactly they are?

乙:能告诉我具体分布在哪个城市吗?

We have a branch in Dalian.

我们在大连有一家分公司。

It has some branch offices in China.

在中国有几家分公司。

A: We have a global reach with production sites on four continents.

甲:我们在四大洲均有生产基地。

乙:可以进一步介绍一下生产基地的情况吗?

我们的生产基地: In China we have production partnerships and a trading office.

在中国,我们也有生产基地和办事处。

The Group has more than 30 production facilities in 15 countries.

集团公司在世界各地15个国家有30个生产基地。

A: Our clients include Apple, Dell and Sony.

甲:我们的客户有苹果、戴尔和索尼。

B: All big shots.

乙:都是大公司呢。

我们的客户:We have clients throughout the world, especially in the United States

我们的客户遍布世界各地,特别是在美国

Our clients are all for speciality products.

我们的客户都是经营专业产品的'。

A: Our company is the world famous leading manufacture of computer chips.

甲:我们是世界著名电脑芯片制造企业。

B: Fve heard a lot about you.

乙:久仰大名。

我们是知名企业:As the leading enterprise of agriculture in the city, our company has brought along thousands of farmers to take up occupations.

作为本市的农业龙头企业,我们为上千名农民提供了工作机会。

Our company is a province-oriented key enterprise group and a state-level leading enterprise based on agricultural products processing and export.

我公司以农产品加工出口为主,是省重点企亚集团、国 家级龙头企业。

A: The registered capital of our company is 200 million yuan.

甲:我公司注册资金为两亿元人民币。

B: Thanks for the introduction.

乙:谢谢你的介绍。

公司的注册资本为:The company is enrolled in Wuxi with a Registered capital of 100 million yuan.

本公司为无锡注册公司,注册资金一亿元人民币。

公司接待英语对话

公司前台文员常用英语口语 1. 接电话时不可以简单地回答“Hello”,而应报上自己的公司或所属单位的名称.例如: “Hello,this is Information Desk.” 这里是问询处. “Information Desk speaking.May I help you?” 问询处,请问您要服务吗? 2.打错电话时 如果是外线打错时,可以回答: I am afraid you have the wrong number. 不好意思,您打错电话了. This is the LI JIA Hotel,2234-1156. 这里是丽嘉酒店,电话是2234-1156. 如果是总线转错内线时,可以回答: This is Room Reservations.I’ll transfer your call to Restaurant Reservations. 这里是客房预约处,我帮您转接到餐厅预约柜台. I am afraid this is a direct line.We can not transfer your call to the Chinese Restaurant Could you dial 2234-1156,please. 不好意思,这是直接电话.我们无法为您转接中式餐厅.请您改拨2234-1156,好吗? 3.当负责的工作人员不在时 1/14 I am afraid Mr.Lin is out at the moment.He should be back around 5 p.m. 不好意思,林先生现在外出.他应该会在下午5点左右回来. I am afraid Mr.Hao is on another line.Could you hold the line,please? 不好意思,郝先生正在讲电话.请您在线上稍侯好吗? I’ll tell him to call you back when he returns. 他回来时,我会请他回电. May I have your name and phone number,please? 请告诉我您的大名和电话好吗? 4.当会话结束时 结束电话中的对话时,不可以简单说“bye-bye”,最好说: Thank you for calling. 感谢您的来电. You are welcome,sir. 先生,不客气. We look forward to hearing from you. 我们静候您的佳音. Please contact me if you have any further questions. 如果您有任何其他问题,请和我联络. 前台常用到的简单英语对话 Good morning/afternoon!早上好/下午好 2/14 Hi!Can I help you?/How can I help you?/Are you being helped? 你有什么事吗? Did you make an appointment with him/her? 你跟他/她预约了吗? What's your name? 你叫什么名字? How to spell your name? 怎么拼写你的名字? May I see your ID,please? 你有证件吗? Give me one second please./ 请稍等 One moment please,let me call him/her first. 稍等,我给他/她打个电话. I'm sorry.He is busy right now.Would you like to call back later? 对不起.他正忙.您过一会再打来好吗? He was here just now.He just stepped out. 他刚才还在这.他刚出去. Would you like to leave a message? 您要留言吗? I'm sorry.He is talking on the phone now.Please call back later. 对不起,他在打电话.请过会再打来. May I know who is calling? 请问您是哪位? Nobody answered the phone. 没人接电话. Please sign your name here. 请在这签名. Take care! 保重! Have a good day! 开心 Have a nice weekend! 周末开心 Have a good one!

I am transfering your call(我现在帮您转接电话)wait a moment, pleaseWould you like a cup of tea welcome这几句比较常用,面试时都说得用的挺多,实际好多都有专人负责,想跟外国人多说几句都没机会.那些外宾也不会跟你说让你听不懂的东西,如果有就打电话给负责接待外宾的部门,是谁的客人就给谁打电话.放心啦,你一定可以的,祝你顺利!

我是丹尼斯·史密斯。 This is Dennis Smith. *打电话时常用This is...代替My name is...。 This is Dennis Smith speaking. 喂,是约翰吗? Hello, John? *常用于熟人之间。 喂, 请问是丹尼斯·史密斯先生吗? Is this Mr. Dennis Smith? 请问是财务科吗? Is this the finance department? 请问是吉姆·贝克医生的办公室吗? Is this Dr. Jim Baker's office? 我能借用一下您的电话吗? Do you mind if I use your phone? *这句话直译是“如果我用一下您的电话,您介意吗?”。如果同意,回答是No(不介意)。 Do you mind if I use your phone? (我能借用一下您的电话吗?) No, please go ahead. (可以,请用吧。) 我想找佐藤先生。 May I speak to Mr. Sato? May I speak with Mr. Sato? I'd like to speak to Mr. Sato, please. Is Mr. Sato there, please? Mr. Sato, please. *这是最简单的说法。并不失礼,工作和日常生活中都可以用。★推荐阅读:

见客户是应该说些什么呢?接下来我为大家整理了会见客户英语对话范例,希望对你有帮助哦!

接机后的次日,Brian在公司里,为Johnathan 介绍自己的老板-Mr. Sun……。

B: Mr. Sun, I'd like you to meet Mr. Johnathan Mitchell, sales manager for Nortern Reflections of Canada.(Sun extends hand first;Sun and Mitchell shake hands)Mr. Mitchell, Mr. Steven Sun, general manager of Apex Trading.

孙先生,让我为你介绍加拿大Northern Reflections的业务经理Jonathan Mitchell先生。(孙先生先伸出,两人握手)Mitchell先生,这是Steven孙先生,Apex贸易公司的总经理。

S: It's very nice to finally meet you, Mr. Mitchell after so many phone calls and faxes. (offers his business card first) I'd like you to have my business card.

多次电话、传真往返之后,非常高兴终于见到您,Mitchell先生(先递出名片),请收下我的名片。

J: Thanks very much, Mr. Sun. Please accept mine. (offers his own card)and please, call me Johnathan. (Both look at cards for a few seconds, then put them in wallets-not pockets.)

谢谢您,孙先生。也请收下我的名片(递上自己的名片),叫我Johnathan就行了。(两个人都看了一下对方的名片,放入皮夹而非口袋中)

B: If you don't mind, Johnathan, while you and Mr. Sun get acquainted, I'd like to check the arrangements for the meeting.

如果你不介意,Johnathan在你和孙先生互相认识时,我先失陪,看看会议安排得如何。

J: You're certainly on top of things, Brian.

Brian,一切当然在你掌握之中!

S: (looking at Brian)You'll find Mr. Tayler-Brian - is a force to be reckoned with at Apex Tradig.

(看着Brian)Talyer先生,您会发现Brian是Apex贸易公司的大将。

B: Thanks for the vote of confidence, Mr. Sun. I'll be right back.(leaves room)

孙先生,谢谢你的信任票,我马上回来。(走出房间)

J: He appears to be a top-notch young man, Mr. Sun. Talent and enthusiasm like that are hard to find.

孙先生,他看起来是个有为的青年,难找到像他这样有才干、有热忱的人。

S: Don't I know it. He's doing a great job for us. And please, call me Steven.

我完全同意,他在公司表现不凡,请叫我Steven就行了。

J: Steven, can you tell me in a nutshell what the retail market is like in Taiwan?

Steven,你可以简单地告诉我台湾零售市场的现况吗?

S: Well, as per capita income goes up and up, the growth sector seems to be in the to-end.

唔,由于每人的平均收入不断地增高,市场的发展领域似乎偏向于高价位商品。

J: Retail is going upscale here? Taiwan is certainly growing more quickly than I had imagined.

此地的零售走入高价位了?台湾的发展比我想像得要快多了。

S: Yes. Things certainly have changed since I was a boy. We've developed very quickly.

没错,现在的台湾和我小时候完全不一样了,这里发展得非常快速。

J: Do you think the trend will continue?

你想这种趋势还会维持下去吗?

S: I don't see why not. We do have some problems, but we are still willing to work hard-and wages aren't too high at this point.

我不觉得有什么不行!虽然是有一些问题,但我们仍愿意勤奋工作,而且现阶段工资仍不算太高。

J: Everything I've seen so far is very impressive. Very impressive indeed.

到目前为止,我所看到的一切都令我印象深刻,真的十分深刻。

短语:

1. get acquainted (with……)(和`……)认识,熟悉……

这个常用的短语暗示双方从不认识到熟识,“get”可换“become”。若是短语之后,要加上被认识的对象,以介系词“with”连接。

例:Our boss got acquainted with a couple of real estate agents in the golf Club.

(我们老板在高尔夫俱乐部里结识了几位做房地产的商人。)

2. on top of things 完全掌握

字面的意思是将问题克服,高高踩在上面,引申为“控制全局”。

例:The new manager was always worried he wasn't on top of things.

(新经理一直担心自己无法掌握全局。)

3. (a) force to be reckoned with 值得注意的人物

“(a)force”,“力量”,可以指一个团体、事物或个人:“reckon”在此的意思为“认定”。“a force to be reckoned with”是形容“有成功的条件而值得注意的人物、团体”。

例:The new company will be a force to be reckoned with in the future.

(这家新公司未来值得大家注意。)

4. Don't I know it. 我完全同意!

当此句型以句点(。)而非问号结尾时,表示完全同意对的方意见,为口语用法,强调的是肯定的含意。意思为“我怎会不知道!?;我当然明白这一点!”。

例:You say the discount rate is too low? Don't I know it!

(你说这折扣打得太少?我完全同意!)

5. in a nutshell 简言之

“nutshell”原为“坚果壳”,又指“极小的容器”,故“in a nutshell” 这个副词短语的意思是“简言之”。

例:Bob told us in a nutshell what happened in the managers' meeting.

(Bob简略地告诉我们经理们开会的情形。)

6. growth sector 成长领域

这个经济学上的名词是指经济成长特别快速的领域,“sector”是“区域;部门”的意思。

例:The leisure and entertainment industry is a growth sector in Taiwan.

(休闲娱乐业是台湾目前的成长领域。)

转贴于:24EN.COM

公司代表的英文

正确写法是Co.,Ltd. 逗号不可省略。

company公司incorporated 组成公司的这些名词均可表示“公司”之意。company: 多指生产或销售产品的公司、商号,也可指经办服务性项目的公司。corporation: 多指一个人拥有或多人联办的大公司,也指在其它地区或国家拥有分公司的公司。

公司的英文全称为“Company Limited”,可以缩写成“Co. Ltd.”,也可以缩写成“Co.,Ltd.”。这两种缩写方法在实际使用当中都能见到,两者的区别仅在于:前者用空格来作间隔,后者用逗号来作间隔。间隔不能省略(不管是手写还是打字)。

公司的缩写是Co.(不要漏掉.),Ltd.是有限的,即limited的缩写。“Co.”和“Ltd.”中的“.”都是用来表示单词短缩省略的符号,均不能省略。

最开始co.ltd与co.,ltd的定义是有区别的,后来就没有区别了,但是主要还是使用co.,ltd。

1、"Co.,Ltd."(CompanyLimited),是有限责任公司与股份有限公司的总称。

Co.,Ltd.是有限公司的英译,国际上通常译作LTD,国内较多译作Co.,Ltd.。

2、.Co.Ltd是杭州电子商务研究院管理、运营的新域名后缀,对应有限公司英文名的Co.,Ltd。

.Ltd和.co.ltd成了跟有限公司最为匹配的域名,公司名即域名,域名即公司名。

扩展资料:

关于Co.,LTD.和LTD的异同

Co.,LTD.是有限公司英文名的写法,国际上的习惯写法是LTD,Co.,LTD.和LTD是不同习惯下的不同写法,其实表示的是同一个意思。

Ltd(Limited)在全球代表有限公司的含义,且适用于各国股份制有限公司。比如在纳斯达克上市的FrontlineLtd。再比如阿里巴巴在美国上市的公司名:ALIBABAGROUPHOLDINGLTD。

同样,访问英国商务部官方网站,任意输入公司名(比如ABC),可以发现大部分是直接以Ltd或者Limited结尾。搜索“baidu”,出来的是:BAIDULTD。

limited有形容词“有限的”意思,也可以作为名词直接指代“有限公司”。Ltd是limited在作为有限公司的时候的名词性含义,单独不能当作“有限的”这个含义来用。例如:Mytimeislimited.这句不能写成Mytimeisltd。

国内用户一般将“有限公司”译作co,ltd,但其实很多有国际视野的央企和大部分在华外资公司,直接使用的是LTD或Limited,而非co.,ltd。

比如,中国工商银行官方的英文名称:IndustrialandCommercialBankofChinaLimited。又比如德国西门子公司,在华公司名称为SiemensLtd.China。

参考资料来源:百度百科-Co.,Ltd.

百度百科-Co.,Ltd.

文章版权及转载声明

作者:小思本文地址:http://aiyundongfang.com/yingyuxuexibaike/27274.html发布于 2024-09-19
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处学思外教

阅读
分享