本文作者:小思

记仇英文怎么写

小思 09-18 5
记仇英文怎么写摘要: 记仇英文你好,很高兴为你解答,答案如下: 我特记仇I hold a grudge.希望我的回答对你有帮助。耿耿于怀网络释义耿耿于怀:hold a grudge|Bit Re...

记仇英文

你好,很高兴为你解答,答案如下: 我特记仇I hold a grudge.希望我的回答对你有帮助。

耿耿于怀网络释义耿耿于怀:hold a grudge|Bit ReMix|hard feelings记仇,耿耿于怀:hold the grudge青春不要耿耿于怀:The Lost Youth

I am very vengeful

记仇英文怎么写

1.兔子一般都不太会产生记仇,其本身结构导致的脑容量大小就直接导致兔子不能记忆太多东西。 2.只是说某些行为习惯会导致兔子做出条件反射的情况。 3.例如主人对兔子打骂后就后出现兔子不再愿意接受主人的抚摸,这是因为兔子认为主人做出这个动作就会挨打而表现出来的一种惧怕反应。

王子复仇记英文版

那你可以去图书馆找啊,或者找《包法利夫人》、等名著的原版都是英文的啊

Frankenstein关于书的..很详尽~~

《哈姆雷特》百度网盘高清资源免费在线观看:链接:

哈姆雷特出版社: 中国对外翻译出版社; 第1版 (2010年7月1日) 平装: 146页 正文语种: 英语 开本: 32 ISBN: 7500126778 条形码: 9787500126775 尺寸: 18 x 12.8 x 0.8 cm 重量: 118 g《丹麦王子,哈姆雷特的悲剧》(The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark)简称:Hamlet又名:《王子复仇记》、《哈姆莱特》作者:英国威廉·莎士比亚(William Shakespeare )公元1564年4月23日生于英格兰沃里克郡斯特拉福镇,1616年5月3日(儒略历4月23日)病逝。英国文艺复兴时期杰出的戏剧家和诗人。少年时代曾在“文学学校”掌握写作技巧和丰富知识,因父亲破产走上独自谋生之路。各种职业使他增长了许多社会阅历。22岁时他离开家乡来到伦敦,照料看戏人的马匹,演一些小配角。后来从改编剧本到从事独立创作。尽管受到主流才子们的嘲讽打击,但莎士比亚的剧作却赢得了广大观众的爱戴。后来莎士比亚走进了贵族的文化沙龙,对上流社会有了直观观察和了解,视野扩大,为其日后创作提供更丰富的源泉。威廉.莎士比亚(1564-1616)英国文艺复兴时期伟大的戏剧家和诗人。他的代表作有四大悲剧:《哈姆雷特》(英:Hamlet)、《奥赛罗》(英:Othello)、《李尔王》(英:King Lear)、《麦克白》(英:Macbeth)。著名的四大喜剧:《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《第十二夜》、《皆大欢喜》 莎士比亚(《As you like it》)。历史剧:《亨利四世》、《亨利五世》、《理查三世》。正剧、悲剧:《罗密欧与朱丽叶》,悲喜剧(传奇剧)《暴风雨》、《辛白林》《冬天的故事》《佩里克勒斯》。还写过154首十四行诗,二首长诗。本·琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。虽然莎士比亚只用英文写作,但他却是世界著名作家。他的大部分作品都已被译成多种文字,其剧作也在许多国家上演。儒略历1616年4月23日(公历1616年5月3日)病逝,出生日期与逝世日期恰好相同。(莎士比亚生于1564年,但其精确的出生日期已不可考。他死于1616年4月23日。由于他受洗礼的日子是4月26日,因此后来的史学家竟把他的生日同他逝世的日子混同起来,认定他的生日也是4月23日,于是形成一种巧合。)莎士比亚和意大利著名数学家、物理学家、天文学家和哲学家、近代实验科学的先驱者伽利略同一年出生。被人们尊称为“莎翁”。内容简介这部作品创作于1602年。剧情大致是:哈姆雷特是丹麦王国一位年轻有为的王子,他有魄力、好思索、接近人民、对人类抱有美好的希望。他正在德国的威登堡大学学习,国内传来噩耗,父王突然惨死,叔叔克劳斯迪篡夺王位,母亲改嫁克劳斯迪。哈姆雷特回国奔丧,在一天深夜,他在城堡里见到了父亲的鬼魂,父亲的鬼魂告诉了他自己被害的经过:克劳斯迪趁老哈姆雷特在花园里午睡时,把致命的毒草汁滴进了他的耳朵,并使毒液流入他的全身血管,使他的身上起了无数疱疹,最后夺取了他的生命。老哈姆雷特要求儿子为他报仇,但不许伤害他的母亲,要让她受到良心的责备。哈姆雷特知道真相后,精神恍惚,他整天穿着黑色的丧服,一心想着复仇。一天,他去见自己的恋人首相的女儿奥菲利娅,他又想求爱又想复仇,行为怪诞。奥菲利娅把王子的情况告诉了首相,首相又报告了克劳斯迪。克劳斯迪虽然不知道老国王鬼魂出现的事,但他心中有鬼,派人试探哈姆雷特。哈姆雷特一方面想复仇,一方面又碍于母亲的面子,同时他也不十分确定父亲鬼魂的话,非常苦恼。哈姆雷特决定要证实克劳斯迪的罪行,正好这时宫中来了一个戏班子,他安排了一出戏,内容是一个维也纳的公爵被他的一个近亲在花园里毒死,不久这个凶手还骗取了公爵夫人的爱。戏演时,他在旁边注意观察克劳斯迪,见克劳斯迪坐立不安,中途就离去。哈姆雷特确认了父亲鬼魂的话,决定复仇。一天,克劳斯迪独自一人的忏悔,哈姆雷特本可以杀死他,可又觉得忏悔中的人被杀后会进入天堂结果罢手。克劳斯迪派王后劝说哈姆雷特,哈姆雷特与母亲发生争执,误杀了躲在帏幕后偷听的首相。克劳斯迪以首相的儿子要复仇为由,要将哈姆雷特送往英国,准备借英王之手除掉哈姆雷特。哈姆雷特识破克劳斯迪的诡计,中途返回丹麦。当时,奥菲利娅受刺激发疯,落水身亡,哈姆雷特回国时,正赶上她的葬礼。克劳斯迪挑拨奥菲利娅的哥哥同哈姆雷特决斗,并在暗中准备了毒剑和毒酒。哈姆雷特第一会合获胜,克劳斯迪假意祝贺送上毒酒,但哈姆雷特没喝。哈姆雷特第二回合获胜,王后非常高兴,端起原准备给哈姆雷特的毒酒喝了下去。决斗中,哈姆雷特中了对手的毒剑,但他夺过剑后又击中了对方。王后中毒死去,奥菲利娅的哥哥也在生命的最后一刻揭露了克劳斯迪的阴谋。哈姆雷特用最后的一点力气用手中的毒剑击中了克劳斯迪,自己了毒发自亡。

报仇英文

报复: 1. retaliation2. retaliate3. revenge4. make reprisalsRelative explainations: Examples:1. 我做那件事并不是出于报复。 I did not do it out of revenge.2. 我们若徵收进口税, 别的国家就可能报复我们. If we impose import duties, other countries may retaliate against us.3. 我有种种理由要向她报复. I want revenge against her on more scores than one.4. 他踢那个男孩的脚踝骨作为报复。 He retaliated on the boy by kicking on his ankle.5. 比尔上了哥哥的当, 发誓要报复. Bill swore he'd get even with his brother, who'd played a dirty trick on him.6. 恐怖分子用炸弹袭击了警察局报复逮捕行动. Terrorists bombed the police station in revenge for the arrests. 报仇: 1. to revenge (oneself)2. to avengeRelative explainations: Examples:1. 骑士发誓要为他父亲向敌人报仇。 The knight swore he would revenge his father's death.2. 她说她要向汤姆报仇。 She said she would take her revenge on Tom.3. 他们发誓要向敌人报仇. They vowed revenge on their enemies.4. 他们发誓要向绑架者报仇. They swore to take their revenge on the kidnappers.

报仇:revenge 报复:retaliate

报复 [简明汉英词典]retaliatemake retaliatean eye for an eyebe quitsrepay报仇 [简明汉英词典]avengerevenge

hus band through his

复仇英文

[fù chóu]释义:revenge, revenge短语:复仇 Revenge;Vengeance;season 1 of Revenge复仇三部曲 The Vengeance Trilogy极速复仇 Faster;Ultimate revenge;super revenge

revenge

[riˈvendʒ]

n.

报仇, 报复

His heart burned with longing for revenge.

他心中燃烧着急欲复仇的怒火。

vt.

为…报仇, 报…之仇

He revenged his dead brother.

他为死去的兄弟报仇。

vengeance

[ˈvendʒəns]

n.

复仇, 报仇; 报复

He swore vengeance against the man who murdered his father.

他立誓要向杀害他父亲的人报仇。

The rain came down with a vengeance.

大雨滂沱。

习惯用语

exact a vengeance from sb. for。

对某人报。 的仇

Heaven's vengeance is slow but sure.

[谚]天网恢恢, 疏而不漏。

inflict [take, wreak] vengeance (up) on sb.

对。 报仇[雪恨]

with a vengeance

[口]猛烈地, 厉害地; 彻底地; 过度地

avenge

[əˈvendʒ]

vt.

替。报仇; 为。雪耻, 报复

avenge one's comrades

替同志们报仇

She avenged her mother's death upon the murderer.

他惩处了凶手, 为母亲报了仇。

昏天,暗地,凄风,苦雨。

父王奄奄一息地躺在王室的宝座上,大口的喘息着。它的眼神中闪烁着恐怖与愤怒的光芒,全身不停的颤抖着。

大殿中的大臣伏在地上祈祷:“王,您是我们霜狼族的骄傲,部落的统治绝对离不了您,伟大的神灵请赐予王安康的圣体吧!”接着开始哽咽声四起。整个大殿里溢满悲伤和痛苦。

我面对这突如其来的一切,绝望得无法接受。远方的苍穹,飞鸟挚风飞翔。

离家的一年里到底发生了什么。

②突然父王轻唤了我一声,我一下从无限的遐想中清醒出来,投入到无限悲伤的气氛中。

只见父王颤动着嘴,满脸恐惧,想说却又说不出来,它的眼眶涨大到了极点,眼珠子在血丝地布满下更加怖人。它猛地吸口气,上气不接下气说:“复——仇——。

须臾,父王闭上了眼,与世长辞。“父王!”。

整个部落为父王的死哀悼了三天,接着便是为我举行了接任仪式。

当我站在所有狼的瞩目下时,它们欢呼着:“您是我们新的王!”母后则噙着泪低头在我一旁,说:“哎,你父王在上次与刃虎部落的战争中神秘失踪了,直到一年后才回来,然后就莫名的死了。诶。

”我无语,只得任泪落下。

“复仇!”父王的那句话不停地在耳边回绕。

我联想到父亲在那一年里被可恶的刃虎折磨的情景,气得沉默。夜空的星辰格外璀璨,我抬头,漫天星光,为我照亮,其中就有父王的一颗。

③终于有一天,在悲痛和愤怒的驱使下,我在整个部落发出誓言:“为父王报仇!”大臣们有的同意,有的反对,然而我已经决定了。

在我的执拗下,部落里终于传出了统一的声音:“为先王复仇!为先王复仇!”。

④夜深到了极点,世界似乎安静的无法让我平静,于是我唤来部落精英,拟好战略,天亮攻击刃虎部落,为父王报仇雪耻!这个季节,大雪纷飞,我和同行的精英在雪地中站着,一转眼,雪花已盖在我们的身上。我看着这个水晶花园般的部落,潸然落泪。

临行的时候,母后突然拉住我犹豫不决,满是不舍。我无奈的看着母后,坚定的说:“母后,我一定要为父王报仇,你别拦我了。”

然而出乎意料的是,母后的眼里闪烁着光芒,它说:“我想跟你一起去。”我愕然。

母后虽然曾为部落立下汗马功劳,然而它已经老了,不可能再参加战斗。看着我难为的表情,母后猜出了我的心思,失望的看着我,一下子憔悴了许多。

它望想苍茫的天边,沉默好久,说:“你死了,母后再也没有依赖了。”忽的,一滴泪不经意落下,我匆忙去掩饰,因为这是打仗的大忌。

⑤苍茫的雪,无声的泪,似乎冲淡了现实的一切,留下的只是一片飘渺得如同烟般的回忆。

那些年月,父王的教导,母后的爱。融为雪,深深地化进心里。

记得父王曾经为了保护我,被刃虎刺客狠狠的咬了一口,昏迷了半个月。

记得母后曾经为了安慰我的狩猎失败,让我把她心爱的雕给活活咬死泄恨。

想的越多,越是难过,不知怎的,我竟然答应母后一起同行了。

⑥刃虎城城下,飞雪连天,寒风刺骨。

“这个坚固的城堡,不久就要变成废墟。”我一直在鼓胀士气,即使我们没有任何把握。

我们一直在等待,因为一直没有机会下手,尽管天快亮了,这对作战是十分不利的。突然,正前方传来声响:“谁?谁在那?”看来是刃虎族的侦察兵。

只听见声音越来越接近,再靠近我们就要暴露了,此次刺杀将要失败!母后霎那间蹦上前去,一下子就咬断了侦察兵的喉咙。母后转过头来,露出尖牙,眼里全是愤怒。

侦察兵的死亡是战争一触即发!战争的号角最终吹响了。我们的队伍在夜间视力极佳,况且狼本身就是敏捷的象征。

我真不明白为什么攻打了怎么多年的刃虎城在一夜之间就被自己攻破了。或许是母后在一旁并肩作战吧,或许是我的训练有素吧。

刃虎首领绝望地看着我,眼里的惧怕像极了父王当年的样子。

看到它,我便想起父亲的惨死。可还未等我反应过来,母后已经解决掉了刃虎部落的首领。

它发出邪恶的笑声:“哈哈哈哈”出征后,母后完全变了。

我看着同样水晶花园般的刃虎城,百年的历史就被我璀璨了,远方的挚风鸟在哭泣,寒风凌厉,雪花飞舞。

然而,母后却冰冷地说:“你回部落吧,我留下。”我无法拒绝。

天开始蒙蒙亮,流星像发光的尘埃划破天空。我快速地赶回霜狼部落。

7当我想做回原来的王座时,却发现上面已经被人占了——父王!我远远地站着,问:“父王!你没死?!”父王的声音飘渺的像死神一样,面无表情:“我怎么会死?这只是整个部落给你演的戏!你只是个傀儡罢了,等你帮我征服了那片土地,你就可以滚了!”我憔悴的问:“那,母后也是在骗我?”“不仅是它,还有所有的部落成员!”一阵眩晕,我被赶出了部落。

彻底失望,我愤愤地离开了。

8顿时,所有的希望都破灭了,我只得投靠人类。在人类那,我受到了一点慰藉。

人类至少对我好,叫我看家,扑飞碟,摇尾巴。

有一天,我坐在主人的沙发上看电视,一条新闻跃入眼帘:在亚马逊原始森林刚刚发生了瘟疫,科学家。

When deception cuts this deep ,someone has to pay.欺骗伤人至深,必须有人为此付出代价When everything you love has been stolen from you , somestimes all you have left is revenge.当你所爱的一切被人剥夺,你所剩下的唯有复仇。

Trust is a difficult thing ,whether it's finding the right people to trust or trusting the right people will do the wrong thing.But trusting your heart is the riskiest thing of all.In the end , the only person wo can truly trust is ourselves.信任来之不易,无论是找到值得你信任的人,还是相信就连他们也会背叛你,但相信自己的心,却是最大的冒险。但最后,唯一能信任的人就是自己。

For the innocent ,the past may hold a reward.But for the treacherous , it's only a matter of time before the past delivers what they truly deserve.对于无辜的人,过去承载着美好的回忆,但对于那些背信弃义的人,他们最终会因为他们丑恶的过去而得到应有的报应Are we true to ourselves or do we live for the expections of others and if we are open honest ,can we ever truly be loved.Can we find the courage to realse our deepest secrets or in the end ,are we all unknowable ever to ourselves.我们对自己坦诚吗?又或者我们只为别人的期望而或者。如果我们坦诚相待,我们就能得到真爱吗?我们有勇气说出心灵深处的秘密吗?还是最终,我们都无法被人理解,即使自己也不认识自己。

Guilt is a powerful affliction.You can try to turn your back on it ,but that's when it sneaks up behind you and eats you alive.愧疚是一种折磨人心的东西,你可以试着假装它不存在,但同时它也在不知不觉中啃噬着你的生命。Some people struggle to understand their own guilt ,unwilling or unable to justify the part they play in it.Others run away from their guilt , shedding their conscience until there's no conscience left at all.一些人挣扎着想认清自己的内疚,不愿或不能为自己洗脱罪名。

另一些人则逃之夭夭,抹去自己的两只直到它完全殆尽。Like life , revenge can be a messy business.And both would be much simpler if only our heads could figure out , which way our hearts will go.But the heart has its reasons ,of which reason cannot know.复仇如同生活,犹如一团乱麻,如果我们的理智能指引心的方向,一切都能迎刃而解。

然而人心是无法控制的,也是无法读懂的.Trust is the one luxury I cannot afford.信任这种奢侈之物我可承担不起。Within each of us is the capacity for both good and evil. But those who are able to blur the moral dividing line hold the true power.每个人心中都有一个天使一个恶魔,只有那些游刃于道德界线边缘的人,才是真正的强者。

We all have secrets we keep locked away from the rest of the world…Friendship we pretend, relationships we hide. But worst of all is that love we never let show. The most dangerous secrets a person can bury are those we keep from ourselves.每个人都有不愿为外人所知的秘密:虚情假意的友情、密不可宣的关系……但最糟糕的是我们深埋心中的爱意。这些隐瞒于心的秘密才是最危险的。

Some say loyalty inspires boundless hope. And while there maybe, there is a catch. True loyalty takes years to build, and only seconds to destroy.有人说忠诚能激发无穷无尽的希望,这背后或许还有一句潜台词——真正的忠诚,成于成年累月,却可在弹指之间灰飞烟灭。Sometimes bad things happen to good people.有时候好人却得不到好报。

Some say that our lives are defined by the sum of our choices. But it isn't really our choices that distinguish who we are. It's our commitment to them.有人说我们的人生由自身不断的选择所决定。但真正让我们独一无二的不是那些选择,而是我们为选择所付出的努力。

For someone, commitment is like faith, a chosen devotion to another person or an intangible ideal. But for me, commitment has a shadow side, a darker drive that constantly asks the question how far am I willing to go.对于某些人来说,承诺如同信仰一样,是自愿向他人或无形的理想效忠。但对我来说,承诺有其阴暗的一面,某种黑暗的驱使力时不时地问我你决心走到哪步。

报仇:revenge 报复:retaliate

文章版权及转载声明

作者:小思本文地址:http://aiyundongfang.com/yingyuxuexibaike/11891.html发布于 09-18
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处学思外教

阅读
分享