英语寓言小故事画蛇添足
画蛇添足 Drawing a Snake and Adding Feet to It In the past a family in the State of Chu made sacrificial offers to their ancestors, and after that they rewarded the people who helped in the ceremony with the pot of wine used in it. 从前,楚国有一户人家,祭完祖宗以后,把一壶祭祀时用过的酒,赏给帮助办事的人喝。 There were many helpers but only one pot of wine. Who should drink it? Someone suggested: 办事的人很多,可是酒只有一壶,到底给谁喝呢?有人提议说: "Each person is to draw a snake on the ground. Whoever draws fastest and most lifelike will get the pot of wine." “各人都在地上画一条蛇,谁画得快、画得像,就把这壶酒给谁喝。” Everyone thought this was a good idea. 大家都认为这个办法很好。 One man drew very fast, finished it in the twinkling of an eye, and was given the pot of wine. At this moment, he saw that the others had not yet finished, so he wanted to flaunt his skill once more. He said proudly: 有一个人画得很快,一转眼,就把蛇画好了。这壶酒应该归他。可是,这时候,他看看别人都没有画好,就想再炫耀一下自己的能耐。他得意洋洋地说: "How slow you are! Let me add a few snake feet." “你们画得多慢啊,让我再画上几只蛇脚吧!” Holding the wine pot in his left hand, he began to add feet to the finished snake with his right hand. When he was just adding feet to the snake, another man finished his drawing. He grabbed the wine pot at once, saying: 他左手拿着酒壶,右手又开始给画好了的蛇添上脚。当他正在添足的时候,另一个人却把蛇画好了,而且立刻把酒壶夺了过去,说: "A snake has no feet. How could you add feet to it? The first one who finished drawing a snake is I, not you." “蛇是没有脚的,你怎么画上了脚?第一个画好蛇的是我,不是你哩!” Having said this, the man drank the wine with an easy conscience. 那人说完话,就心安理得地喝起酒来。
随着小学英语教改的创新实施,小学英语互动课堂创设逐渐以各种形式实现。由于小学英语教材内容自身的互动性,为英语故事教学的互动奠定了扎实的基础。我精心收集了,供大家欣赏学习! 篇1 One day, Mr. Lion holds a party. Many animals e and drink a lot of wine. At last there is a pot of wine. Who can drink it? They drink out an idea and decide to have a match-Draw a snake. If you finish first, you can get it. Soon finishes drawing. "Yeah, I've finished. I'm ," he says. But he draws again and says, "Oh, let me add feet and my snake." At the time, Mr. Gorilla also finishes. He takes away the pot of wine and drinks, then he says, "That isn't a snake. Snakes have no feet. I get the wine." 画蛇添足 一天,狮子先生举行一场聚会,许多动物都来了,他们喝很多酒。最后只剩一壶酒了。让谁喝呢?它们想了想,有个主意。它们比赛画蛇,谁最快画好,谁就喝这壶酒。 不一会,狼先生画好了。"哈,我画好了,我是第一个。"它说。可是它又画了起来,它还说:"再给它加几只脚吧。"这是猩猩先生也画好了。它拿起那酒壶喝起来。一边喝一边说:"那不是蛇,蛇是没有脚的,我赢了这壶酒。" 篇2 In the Warring States Period ***zhàn guó 战国,475-221BC***, a man in the State of Chu ***chǔ guǒ楚国*** was offering a sacrifice to his ancestors. 战国时代有个楚国人祭他的祖先。 After the ceremony, the man gave a beaker of wine to his servants. 仪式结束后,他拿出一壶酒赏给手下的几个人。 The servants thought that there was not enough wine for all them, and decided to each draw a picture of a snake; the one who finished the picture first would get the wine. One of them drew very that the others were still busy drawing, he added feet to the snake. 大家商量说: “我们都来画蛇,谁先画好谁就喝这壶酒。”其中有一个人先画好 了。但他看到同伴还没有画完,就又给蛇添上了脚。 At this moment another man finished, snatched the beaker and drank the wine, saying, 'A snake doesn't have feet. How can you add feet to a snake? 这时,另一个人也画好了,夺过酒壶吧酒喝了,并且说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添上脚呢?” This idiom refers to ruining a venture by doing unnecessary and surplus things. “画蛇添足”这个成语比喻做了多余而不恰当的事,反而把事情弄糟了。 篇3 An official of the ancient State of Chu awarded a pot of wine to his men after the ceremony of Spring Sacrifice. One man said, “We have only one pot of wine. It's not enough for all of us but sufficient for one. Let's determine who'll have the wine by drawing a snake on the ground. He who finishes first will have the wine.” The others agreed. Very soon, one man finished his snake. He was about to drink the wine when he saw the others were still busy drawing. He said placently,“How slowly you are! I still have enough time to add feet to my snke.” But before he finished the feet, another man finished his snke and grabbed the pot from him, saying,“Whoever has seen a snake with feet? Yours is not a snke. So the wine should be mine!” He drank the wine. The man adding the feet to the snake had to give in and could only regret his foolishness. From that story es the idiom “Draw a snake and add feet to it”。 Now people use this idiom to illustrate the truth that going too far is as bad as not going far enough. 楚国有一个官员,在春天祭过了祖宗之后,便将一壶酒赏给他的办事人员喝。有人提议:“我们只有一壶酒,肯定不够我们大家喝的,一个人喝倒是绰绰有余。我们?a href='' target='_blank'>咳嗽诘厣匣?惶跎撸???米羁欤?桶颜夂?聘???rdquo; 大家都同意了。 有一个人很快就把蛇画好了。他正打算喝这壶酒时,看见别人都还忙着画呢。他就得意扬扬地说:“你们画得好慢呀,等我再画上几只脚吧!” 他的蛇脚还没画完,另一个人已经把蛇画好了。那人把酒壶夺了过去说:“有谁见过长脚的蛇?你画的不是蛇,这壶酒应该是我的了。”说罢,就喝起酒来。那个给蛇画脚的人没办法,只能懊悔自己的愚蠢。 “画蛇添足”这个成语就是从这个故事来的。现在人们用它来说明这么个道理:做的过分和做的不够是一样有害的。
画蛇添足寓言故事英文版
画蛇添足Drawing a snake and Adding Feet 战国时代有个楚国人祭他的祖先。Chu in the Warring States era there was a human sacrifice of his ancestors.仪式结束后,他拿出一壶酒赏给手下的几个人。After the ceremony, he Shang Ji Yi Hujiu come up with a few people's hands.大家商量说:“我们都来画蛇,谁先画好谁就喝这壶酒。”We discuss said: "We have to draw a snake, who will draw a good drink Hujiu this."其中有一个人先画好了。One of the first people draw it.但他看到同伴还没有画完,就又给蛇添上了脚。But he has not seen his Huawan, but also add a foot snake.这时,另一个人也画好了,夺过酒壶吧酒喝了,并且说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添上脚呢?” At this time, another person was also a good draw, grabbed a flagon you drink, and said: "The snake was not the foot, how you can add its Foot?"
楚有祠者①,赐其舍人卮酒②。舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足!”未成。一人之蛇成,夺其卮,曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其酒⑦。为蛇足者,终亡其酒⑧。 ——《战国策·齐策》 ①祠(cí)——周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。 ②舍人——贵族家里养的门客。卮(zhī)—— 古代盛酒用的器皿。 ③相谓——互相商议。 ④引酒——拿过酒杯。引,取过来。且——将要。 ⑤固——固然,本来的意思。 ⑥子——对人的尊称。安——疑问词,怎能,哪能的意思。 ⑦遂——于是就。 ⑧亡——失去,得不到。 ⑦祠——音词,祠堂,封建社会中祭祀祖宗或先贤、烈士的地方。这里是祭祀的意思。⑧舍人——部属,在自己手下办事的人。 ⑨卮——音之,古代饮酒用的器皿。 ⑩固——固然,本来的意思。 ⑾安——文言疑问词,怎么、怎样的意思。⑿亡——不存在,这里是失去、得不到的意思。 古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。” 有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去。 那个给蛇添脚的人最终失掉了到嘴的那壶酒。 示例 :将军功绩已成,威声大震,可以止矣。今若前进,倘不如意,正如“~”也。(明·施耐庵《水浒全传》第一百十回)
画蛇添足 Drawing a snake and Adding Feet 战国时代有个楚国人祭他的祖先。仪式结束后,他拿出一壶酒赏给手下的几个人。大家商量说:“我们都来画蛇,谁先画好谁就喝这壶酒。”其中有一个人先画好了。但他看到同伴还没有画完,就又给蛇添上了脚。这时,另一个人也画好了,夺过酒壶吧酒喝了,并且说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添上脚呢?” In the Warring States Period, a man in the State of Chu was offering a sacrifice to his ancestors. After the ceremony, the man gave a beaker of wine to his servants. The servants thought that there was not enough wine for all them, and decided to each draw a picture of a snake; the one who finished the picture first would get the wine. One of them drew very rapidly. Seeing that the others were still busy drawing, he added feet to the snake. At this moment another man finished, snatched the beaker and drank the wine, saying, 'A snake doesn't have feet. How can you add feet to a snake? ' “画蛇添足”这个成语比喻做了多余而不恰当的事,反而把事情弄糟了。 This idiom refers to ruining a venture by doing unnecessary and surplus things.
gild and lily
画蛇添足的英语寓言故事视频
画蛇添足英文:Drawing a snake and Adding Feet。
画蛇添足是一个寓言故事演化而成的成语,最早出自《战国策·齐策二》。
指画蛇时给蛇添上脚,后比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适,也比喻虚构事实,无中生有,多此一举。在句子中一般用作宾语;含贬义。
成语出处:
西汉·《战国策·齐策二》。
陈轸曰:"令尹贵矣,王非置两令尹也。臣窃为公譬可也?楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:'数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。'
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:'吾能为之足。'未成,人之蛇成,夺其卮曰:'蛇固无足,子安能为之足?'遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
今君相楚而攻魏,破军杀将得八城,不弱兵,欲攻齐。齐畏公甚,公以是为名居足矣。官之上非可重也。战无不胜,而不知止者,身且死,爵且后归,犹为蛇足也。"昭合以为然,解军而去。
后人由上述文献提炼出成语"画蛇添足"。
Draw a Snake and Add Feet to It 画蛇添足 Long long ago, several people had a jar of wine among them and all of them wanted to drink it by himself. So they set a rule that every one would draw a snake on the ground and the man who finished first would have the wine. One man finished his snake very soon and he was about to drink the wine when he saw the others were still busy drawing, so he decided to draw the feet to the snake. However, before he could finish the feet, another man finished and grabbed the jar from him, saying, "Who has ever seen a snake with feet?" The story of "Draw a snake and add feet to It." tells us going too far is as bad as not going far enough. 古时几个人分一壶酒。他们都想独自喝完那壶酒,所以就定了一个规矩:每人在地上画一条蛇,谁画得最快,这壶酒就归谁。有一个人很快就把蛇画好了。他正打算喝这壶酒时,看见别人都还在忙着画,就决定给蛇再画上几只脚。结果,他的蛇脚还没加完,另一个人已经把蛇画好了。那人一下把酒壶夺了过去,说:"有谁见过长脚的蛇?"。这个故事告诉我们这样的道理:做得过分和做得不够都是不对的。
画蛇添足英语故事
Adding Feet to a SnakeOne day, Mr. Lion holds a party. Many animals come and drink a lot of wine. At last there is a pot of wine. Who can drink it? They drink out an idea and decide to have a match-Draw a snake. If you finish first, you can get it.Soon Mr.Wolf finishes drawing. "Yeah, I've finished. I'm No.1," he says. But he draws again and says, "Oh, let me add feet and my snake." At the time, Mr. Gorilla also finishes. He takes away the pot of wine and drinks, then he says, "That isn't a snake. Snakes have no feet. I get the wine."画蛇添足一天,狮子先生举行一场聚会,许多动物都来了,他们喝很多酒。最后只剩一壶酒了。让谁喝呢?它们想了想,有个主意。它们比赛画蛇,谁最快画好,谁就喝这壶酒。不一会,狼先生画好了。"哈,我画好了,我是第一个。"它说。可是它又画了起来,它还说:"再给它加几只脚吧。"这是猩猩先生也画好了。它拿起那酒壶喝起来。一边喝一边说:"那不是蛇,蛇是没有脚的,我赢了这壶酒。"96【新东方】怎样学习小学英语,100万...最近11分钟前有人申请相关服务怎样学习小学英语,【新东方】为全国中小学用户免费提供100万份春季班直播..un.koolearn.com广告 2020成人网上免费学英语_正规成人...最近39分钟前有人申请相关服务成人网上免费学英语 证书含金量高,快速学习,一考双证...ldci.cn广告 相关问题全部画蛇添足的故事用英语说Ancient times Chu country had an aristocrat, after having offered a sacrifice to the ancestor, offered a sacrifice to the retainer who a pot the liquor kindly gave comes to help. The retainer discussed mutually: “this pot liquor everybody drinks insufficiently, a person drinks, then has -odd. Let us respectively in the ground competition picture snake, who draws first well, who drinks this pot liquor.” had a person to be first good the snake picture. He carries the wine pot to be just about to drinks, actually complacently the left hand takes the liquor shell, the right hand is continuing the picture snake, said: “I can add several feet again to it!”But has not waited for him to draw the foot, another person has become the snake picture. That person overtook the pot, said: “the snake does not have the foot originally, how can you add the foot to it!”Said that has then drunk pot's in liquor. that added foot's person to the snake to lose finally to mouth's that pot liquor. . . .54 浏览1893画蛇添足的英语怎么说画蛇添足 gild the lily 不要画蛇添足 Let well alone18 浏览22202018-05-13高中英语+用英文写一篇“画蛇添足”的寓言故事古时候,楚国有一家人,祭完祖宗之后,准备将祭祀用的一壶酒,赏给手下的办事人员喝。参加的人很多,这壶酒如果大家都喝是不够的,若是让一个人喝,那能喝个痛快。这一壶酒到底给谁喝呢? 大家都安静下来,这时有人建议:每个人在地上画一条蛇,谁画得快又画得好,就把这壶酒归他喝。大家都认为这个办法好,都同意这样做。于是,在地上画起蛇来。 有个人画得很快,一转眼最先画好了,他就端起酒壶要喝酒。但是他回 头看看别人,还都没有画好呢。心里想:他们画得真慢。再想显示自己的本领, 于是,他便左手提着酒壶,右手拿了一根树枝,给蛇画起脚来,还洋洋得意地说: “你们画得好慢啊!我再给蛇画几只脚也不算晚呢!” 正在他一边画着脚,一边说话的时候,另外一个人已经画好了。那个人 马上把酒壶从他手里夺过去,说:"你见过蛇么?蛇是没有脚的,你为什么要给 他添上脚呢?所以第一个画好蛇的人不是你,而是我了!" 那个人说罢就仰起头来,咕咚咕咚把酒喝下去了。 以后人们根据这个故事引申出“画蛇添足”这句成语,比喻有的人自作聪明,常做多余的事,反而弄巧成拙,把事情办糟 In ancient times, Chu has one family, after offering over ancestor, prepare a pot of wine for the sacrifices, gave his staff to drink. Many participants, this wine if everybody drink is not enough, if a person drinks, it can drink. This is a pot of wine who drink? Everyone is silent, then someone suggested: every one would draw a snake on the ground, who painted quickly draw well, put the pot of wine to his drink. Everyone thinks this way good, have agreed to do so. So, in the picture on the snake. Someone painted very quickly, in an instant the first draw good, he will end up wine to drink. But he back have a look others, also is not a good. Want to know: they're really slow. To display their abilities, so, he left with a right hand, a branch to the snake, W, is immensely proud to say: "you draw so slow ah! I give the snake a few feet is not too late!" Is he painted feet, while talking, another man finished. The man immediately handed the jug from the past, from his hands and said: " have you ever seen a snake? Snakes don't have feet, why do you want to give him any feet? So the first draw good snake person is not you, but me! " The man then looked up, gudonggudong drink wine. After it has been drawn from this story "superfluous" this idiom, metaphor and some fancy, often do the extra things, self-defeating, make things worse.5 浏览199画蛇添足故事翻译原文 楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成夺其卮,曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者终亡其酒。 译文 楚国有个祭祀的人,赏给门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不够,一个人喝它才差不多。请大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。” 一个人最先把蛇画好了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)画完,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎能为它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。 那个给蛇画脚的人最终失去了那壶酒。19 浏览1507画蛇添足的寓言故事翻译翻译: 古时候,两个人都想喝酒,但只剩一壶了,于是,他们决定用画蛇的方法,谁先画完谁就可以得到那壶酒,其中一个人先画完了,于是很得意,给蛇画脚,结果他还没把脚画完,另一个人画完了蛇,得到了那壶酒。 原文: 楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:‘蛇固无足,子安能为之足?’遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。 成语故事 古时候,楚国有一家人,祭完祖之后,准备将祭祀用的一壶酒,赏给帮忙办事的人喝。参加的人很多,这壶酒如果大家都喝是不够的,若是让一个人喝,那能喝得有余。这一壶酒到底怎么分呢? 大家都安静下来,这时有人建议:每个人在地上画一条蛇,谁画得快又画得好,就把这壶酒归他喝。大家都认为这个方法好,都同意这样做。于是,在地上画起蛇来。 有个人画得很快,一转眼最先画好了,他就端起酒壶要喝酒。但是他回 头看看别人,还都没有画好呢。心里想:他们画得真慢。又想显示自己的本领, 他洋洋得意地说: “你们画得好慢啊!我再给蛇画几只脚也不算晚呢!”于是,他便左手提着酒壶,右手拿了一根树枝,给蛇画起脚来。 正在他一边画着脚,一边说话的时候,另外一个人已经画好了。那个人 马上把酒壶从他手里夺过去,说:"你见过蛇吗?蛇是没有脚的,你为什么要给它添上脚呢?所以第一个画好蛇的人不是你,而是我了!" 那个人说罢就仰起头来,咕咚咕咚把酒喝下去了。 扩展资料: 画蛇添足分析点评 这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇。蛇本来没有脚却被人给它强行加上脚,比喻做事多此一举,反而坏事 。 用农村的话说就是六指抓痒多一道。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不能卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。 名著《三国演义》第一百一十回:“张翼谏曰:“将军战绩已成,威声大震,可以止矣,今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也。”告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。 不论对国家、人民或自己,都具有安全性。这个故事的意义是肤浅的,“画蛇添足”的教训,值得我们记取。不要因为一个小小的错误而丧失了自己本该有的东西。" 为蛇足者,终亡其酒。"真是可惜! 参考资料: 百度百科—画蛇添足2 浏览8692019-02-16精彩推荐巅峰棋牌 ,万人在线棋牌游戏_人气...巅峰棋牌 手机版,斗地主/棋牌合集一个APP畅玩多种棋牌...nb3.zzhh8.com广告 信誉棋牌-100%超高胜率-稳定易赢棋牌-2020新版-诚信稳定 多人在线 冲可返100可领18金 无门槛 幸运女神每天..006qp.shlengrui.com广告 十二星座最怕什么鬼?在生活中我们总会遇到自己不喜欢的人,我们也许会和他们产生正面冲突,也许会遇到他们的时候绕道走,那么十热议12回答珠峰著名的尸体“绿靴子”,为什么长达20多年都无人搬运?位于中国和尼泊尔交界处的珠穆朗玛峰,其北部属于中国,南部属于尼泊尔,2005年中国测绘局测定的不含冰雪的裸岩高度为8844米,被认定为从海平面算起的地球最高峰。 我们都知道民航客机的飞行高度在1万米16.9万浏览716赞支付宝里的基金是不是坑人的?财可夫斯基1814播放十二星座在地狱的身份分别是什么?十二星座代表的是不同的西方古神,把它们放在中国的地狱里,也有可以对应的人物。摩羯座对应的阎罗王太子包7290浏览18回答猫长期不洗澡会怎么样猫咪是有洁癖的,它受不了身上有其他生物的气味,所以我们经常看见猫咪在舔自己的毛,不厌其烦的去梳理。比6049浏览219回答想长寿就一定要饿肚子吗?曾经看到一篇报道,据说“饿是一种长寿养生的方法”的文章。是由日本研究出的一种说法:如果人在感到饥饿时,在一小时后没有进食,那么身体就会产生一种叫“长寿基因”的物质。 这似乎听着很科学,也很神奇,13.9万浏览98赞为什么富人总喜欢买二手车,而穷人却要买新车?现在大多数人买车都是看经济情况,车分三六九等,不同的品牌,不同的级别,价格差别实在不小,少至几万,多6.9万浏览667回答为什么狗喜欢在你睡觉的时候盯着你看?这个答案有点小揪心...有没有发现过一个很奇怪的现象?睡梦中醒来经常能看到狗狗目不转睛地盯着你近日有网友从自家监控中看到了十分温馨又有点搞笑的一幕粑粑在睡觉时狗狗就一直目不转睛地盯着看换了方向睡也要往前凑凑紧紧挨着盯着脸继续27.7万浏览660赞卫星报废后会继续留在太空中还是会回收?除返回式卫星外,其他卫星目前都是继续留在太空,等待其轨道自然降低后坠入大气层烧毁。原因很简单。一是这502浏览14回答为什么鹿晗会选择关晓彤?鹿晗和关晓彤在一起的新闻在去年刷爆了微博,鹿晗的一句话让几千万男友粉瞬间心情跌落谷底。很多人更是愤怒1.6万浏览345回答
画蛇添足英文:Drawing a snake and Adding Feet。
画蛇添足是一个寓言故事演化而成的成语,最早出自《战国策·齐策二》。
指画蛇时给蛇添上脚,后比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适,也比喻虚构事实,无中生有,多此一举。在句子中一般用作宾语;含贬义。
成语出处:
西汉·《战国策·齐策二》。
陈轸曰:"令尹贵矣,王非置两令尹也。臣窃为公譬可也?楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:'数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。'
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:'吾能为之足。'未成,人之蛇成,夺其卮曰:'蛇固无足,子安能为之足?'遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
今君相楚而攻魏,破军杀将得八城,不弱兵,欲攻齐。齐畏公甚,公以是为名居足矣。官之上非可重也。战无不胜,而不知止者,身且死,爵且后归,犹为蛇足也。"昭合以为然,解军而去。
后人由上述文献提炼出成语"画蛇添足"。
Adding Feet to a SnakeOne day, Mr. Lion holds a party. Many animals come and drink a lot of wine. At last there is a pot of wine. Who can drink it? They drink out an idea and decide to have a match-Draw a snake. If you finish first, you can get it.Soon Mr.Wolf finishes drawing. "Yeah, I've finished. I'm No.1," he says. But he draws again and says, "Oh, let me add feet and my snake." At the time, Mr. Gorilla also finishes. He takes away the pot of wine and drinks, then he says, "That isn't a snake. Snakes have no feet. I get the wine."画蛇添足一天,狮子先生举行一场聚会,许多动物都来了,他们喝很多酒。最后只剩一壶酒了。让谁喝呢?它们想了想,有个主意。它们比赛画蛇,谁最快画好,谁就喝这壶酒。不一会,狼先生画好了。"哈,我画好了,我是第一个。"它说。可是它又画了起来,它还说:"再给它加几只脚吧。"这是猩猩先生也画好了。它拿起那酒壶喝起来。一边喝一边说:"那不是蛇,蛇是没有脚的,我赢了这壶酒。"
画蛇添足的英语小故事配图
画蛇添足 Drawing a Snake and Adding Feet to It In the past a family in the State of Chu made sacrificial offers to their ancestors, and after that they rewarded the people who helped in the ceremony with the pot of wine used in it. 从前,楚国有一户人家,祭完祖宗以后,把一壶祭祀时用过的酒,赏给帮助办事的人喝。 There were many helpers but only one pot of wine. Who should drink it? Someone suggested: 办事的人很多,可是酒只有一壶,到底给谁喝呢?有人提议说: "Each person is to draw a snake on the ground. Whoever draws fastest and most lifelike will get the pot of wine." “各人都在地上画一条蛇,谁画得快、画得像,就把这壶酒给谁喝。” Everyone thought this was a good idea. 大家都认为这个办法很好。 One man drew very fast, finished it in the twinkling of an eye, and was given the pot of wine. At this moment, he saw that the others had not yet finished, so he wanted to flaunt his skill once more. He said proudly: 有一个人画得很快,一转眼,就把蛇画好了。这壶酒应该归他。可是,这时候,他看看别人都没有画好,就想再炫耀一下自己的能耐。他得意洋洋地说: "How slow you are! Let me add a few snake feet." “你们画得多慢啊,让我再画上几只蛇脚吧!” Holding the wine pot in his left hand, he began to add feet to the finished snake with his right hand. When he was just adding feet to the snake, another man finished his drawing. He grabbed the wine pot at once, saying: 他左手拿着酒壶,右手又开始给画好了的蛇添上脚。当他正在添足的时候,另一个人却把蛇画好了,而且立刻把酒壶夺了过去,说: "A snake has no feet. How could you add feet to it? The first one who finished drawing a snake is I, not you." “蛇是没有脚的,你怎么画上了脚?第一个画好蛇的是我,不是你哩!” Having said this, the man drank the wine with an easy conscience. 那人说完话,就心安理得地喝起酒来。
) 画蛇添足 Drawing a snake and Adding Feet 战国时代有个楚国人祭他的祖先。仪式结束后,他拿出一壶酒赏给手下的几个人。大家商量说:“我们都来画蛇,谁先画好谁就喝这壶酒。”其中有一个人先画好了。但他看到同伴还没有画完,就又给蛇添上了脚。这时,另一个人也画好了,夺过酒壶吧酒喝了,并且说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添上脚呢?” In the Warring States Period, a man in the State of Chu was offering a sacrifice to his ancestors. After the ceremony, the man gave a beaker of wine to his servants. The servants thought that there was not enough wine for all them, and decided to each draw a picture of a snake; the one who finished the picture first would get the wine. One of them drew very rapidly. Seeing that the others were still busy drawing, he added feet to the snake. At this moment another man finished, snatched the beaker and drank the wine, saying, 'A snake doesn't have feet. How can you add feet to a snake? '(2) The Monkeys' Ration朝三暮四There was once a man who raised monkeys at home. In time, he understood the monkeys quite well.从前有个人,在家饲养了一批猴子。久而久之,他很了解猴子的感情。The man was not rich and often had to cut down his household expenses to feed the monkeys. When times turned rough, he had to reduce the monkeys'feed as well.养猴人并不富有,常常要节衣缩食去喂饱猴子。不过,当境况变得更坏时,他只好减少猴子的食粮。The man was afraid that the monkeys would not remain tame. To test their response, he told the monkeys, "Fro, now on, I'll give each of you three chestnuts in the morning and four at night. Is that all right with you?"养猴人生怕猴子会因此而变得不听话,便用试探它们的口气说:「从今天起,我每天早上给你们三颗栗子,晚上再给四颗,好吗?」When the monkeys learned that their ration was to be reduced, they flew into a rage. Seeing how mad the monkeys were, the man corrected himself at once.猴子一听到养猴人要减少它们的食粮,都非常生气。"All right," he told them, "I'll give you four chestnuts in the morning and three at night then."於是,养猴人马上改口说:「那么,改为早上给四颗,晚上再给三颗。」This satisfied the monkeys, and they all jumped for joy.猴子就感到满意,欢欣鼓舞起来。(3) 滥竽充数The Man Who Faked His MusicKing Xuan of Qi was fond of music. In particular, he enjoyed listening to a wind instrument called the "yu". He appreciated it most when the yu was played by a band of about three hundred musicians. 齐宣王喜欢听竽,尤其是三百人大乐队的吹奏。One time there was a vacancy in the royal band. When Nanguo heard about it, he applied for the post. 有一次,宣王招聘乐师。南郭先生听到了这消息,就前往应聘。 Nanguo was not a musician at all. He had applied for the post simply because he was poor and it paid well. 南郭先生其实不会吹竽。他应聘的原因,是因为他家贫,兼且乐师的待遇又丰厚。 Nanaguo was lucky. Nobody knew he was faking. His luck did not last long, though, because King Xuan soon died and young Prince Min became king. 南郭先生相当幸运,没有人发觉他在乐队中装模做样,冒充内行。可是好景不常,宣王不久去世,闵王继位。King Min also enjoyed listening to the yu. Unlike his father, he preferred listening to the musicians playing solo. As soons as Nanguo got wind of the news, he sneaked away as fast as he could. 闵王也爱听竽,不过,他跟他的父亲不同,他喜欢听乐师们一一独奏。南郭先生知道后,便马上溜走了。
随着小学英语教改的创新实施,小学英语互动课堂创设逐渐以各种形式实现。由于小学英语教材内容自身的互动性,为英语故事教学的互动奠定了扎实的基础。我精心收集了,供大家欣赏学习! 篇1 One day, Mr. Lion holds a party. Many animals e and drink a lot of wine. At last there is a pot of wine. Who can drink it? They drink out an idea and decide to have a match-Draw a snake. If you finish first, you can get it. Soon finishes drawing. "Yeah, I've finished. I'm ," he says. But he draws again and says, "Oh, let me add feet and my snake." At the time, Mr. Gorilla also finishes. He takes away the pot of wine and drinks, then he says, "That isn't a snake. Snakes have no feet. I get the wine." 画蛇添足 一天,狮子先生举行一场聚会,许多动物都来了,他们喝很多酒。最后只剩一壶酒了。让谁喝呢?它们想了想,有个主意。它们比赛画蛇,谁最快画好,谁就喝这壶酒。 不一会,狼先生画好了。"哈,我画好了,我是第一个。"它说。可是它又画了起来,它还说:"再给它加几只脚吧。"这是猩猩先生也画好了。它拿起那酒壶喝起来。一边喝一边说:"那不是蛇,蛇是没有脚的,我赢了这壶酒。" 篇2 In the Warring States Period ***zhàn guó 战国,475-221BC***, a man in the State of Chu ***chǔ guǒ楚国*** was offering a sacrifice to his ancestors. 战国时代有个楚国人祭他的祖先。 After the ceremony, the man gave a beaker of wine to his servants. 仪式结束后,他拿出一壶酒赏给手下的几个人。 The servants thought that there was not enough wine for all them, and decided to each draw a picture of a snake; the one who finished the picture first would get the wine. One of them drew very that the others were still busy drawing, he added feet to the snake. 大家商量说: “我们都来画蛇,谁先画好谁就喝这壶酒。”其中有一个人先画好 了。但他看到同伴还没有画完,就又给蛇添上了脚。 At this moment another man finished, snatched the beaker and drank the wine, saying, 'A snake doesn't have feet. How can you add feet to a snake? 这时,另一个人也画好了,夺过酒壶吧酒喝了,并且说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添上脚呢?” This idiom refers to ruining a venture by doing unnecessary and surplus things. “画蛇添足”这个成语比喻做了多余而不恰当的事,反而把事情弄糟了。 篇3 An official of the ancient State of Chu awarded a pot of wine to his men after the ceremony of Spring Sacrifice. One man said, “We have only one pot of wine. It's not enough for all of us but sufficient for one. Let's determine who'll have the wine by drawing a snake on the ground. He who finishes first will have the wine.” The others agreed. Very soon, one man finished his snake. He was about to drink the wine when he saw the others were still busy drawing. He said placently,“How slowly you are! I still have enough time to add feet to my snke.” But before he finished the feet, another man finished his snke and grabbed the pot from him, saying,“Whoever has seen a snake with feet? Yours is not a snke. So the wine should be mine!” He drank the wine. The man adding the feet to the snake had to give in and could only regret his foolishness. From that story es the idiom “Draw a snake and add feet to it”。 Now people use this idiom to illustrate the truth that going too far is as bad as not going far enough. 楚国有一个官员,在春天祭过了祖宗之后,便将一壶酒赏给他的办事人员喝。有人提议:“我们只有一壶酒,肯定不够我们大家喝的,一个人喝倒是绰绰有余。我们?a href='' target='_blank'>咳嗽诘厣匣?惶跎撸???米羁欤?桶颜夂?聘???rdquo; 大家都同意了。 有一个人很快就把蛇画好了。他正打算喝这壶酒时,看见别人都还忙着画呢。他就得意扬扬地说:“你们画得好慢呀,等我再画上几只脚吧!” 他的蛇脚还没画完,另一个人已经把蛇画好了。那人把酒壶夺了过去说:“有谁见过长脚的蛇?你画的不是蛇,这壶酒应该是我的了。”说罢,就喝起酒来。那个给蛇画脚的人没办法,只能懊悔自己的愚蠢。 “画蛇添足”这个成语就是从这个故事来的。现在人们用它来说明这么个道理:做的过分和做的不够是一样有害的。