身处落雨的黄昏英语缩写
“也说不出对你有多喜欢,只知道目前喜欢你的程度,是其余所有喜爱的事物加起来都无法企及的。你是第一,且遥遥领先。”
类似的网名:
Euphoria:欢欣之意,皆由你。
Iridescent:彩色的,彩虹。
Shmily:看我是多么地爱你。
Aphasia:失语症。
hana:花。
komorebi:阳光穿过树林之间的缝隙。
AIkaid:摇光星。
Ashely:来自木岑树林的人。
Palpitate:小心翼翼却又急切的心动。
Redamancy:你爱着ta时,ta也爱着你。
tsuki:月亮。
“serein”的中文意思是:晴空雨,指在晴天或有阳光普照时发生的下雨的一种天气现象。
用来做网名表达的寓意是晴朗的、明朗的安详的,对生活有积极向上的态度,心情开心轻松。深层含义是身处落雨的黄昏。是一个很小众但是很有寓意的网名。
类似英文名字有以下:
1、Rosalind罗莎琳德。
含义:盛开的玫瑰。
出自威廉·莎士比亚所著的《皆大欢喜》。
2、Esperanza埃斯佩兰萨。
含义:希望。
出自帕姆·M、瑞安所著的《埃斯佩兰萨成长史》。
3、Zora卓拉。
含义:黎明。
出自卓拉·尼尔·赫斯特所著的《凝望上帝》。
4、Anna安娜。
含义:优雅。
出自列夫·托尔斯泰所著的《安娜·卡列尼娜》。
一 、[气象] 晴空雨
二、 瑟兰河,它被誉为通向勃艮第产区的“金色门户”。夏布利产区里的葡萄园大都分布在瑟兰河(Serein)的河畔,其葡萄酿造历史非常古老,可以追溯到12世纪,估计是由天主教西多会修士开始的。
serein详解:
三、读音:
[sə'ren]
四、语法-固定搭配:
1、Serein River 瑟兰河 ; 位于西连溪 ; 位于瑟兰河
2、Cap Serein Guest House 第思瑞招待所
3、UGG Classic Mini Serein 女士经典低筒靴
五、双语例句:
Serein is one brand of Hexagon group now.
思瑞现为海克斯康测量技术集团旗下品牌之一。
晴天serein 是法语
黄昏微雨的英文
枕障薰炉①隔绣帷②,二年终日苦相思,杏花明月始相知。 天上人间何处去?旧欢新梦觉来时,黄昏微雨画帘垂。 【作者简介】 张曙小字阿灰,四川成都人。侍郎张祎之从子。唐昭宗龙纪元年进士,官至拾遗。曙工诗善词,才名籍甚。颇为乡里所重。 【注释】 ①薰炉:炉烟薰香。薰:香草,亦香气也。 ②帷:屏幔,帐幕。绣帷:锦绣的帷幔。 【评解】 这首小词,委婉地抒写了相思之苦。眼前房帷依旧,花月如常,而斯人隔绝已两年。人间天上,何处寻觅!“旧欢新梦觉来时,黄昏微雨画帘垂”。此情此景,益增相思。全词情思缠绵,真挚感人。 【集评】 孙光宪《北梦琐言》:唐张祎侍郎,朝望甚高。有爱姬早逝,悼念不已。因入朝未回,其犹子右补阙曙,才俊风流,因增大阮之悲,乃制《浣溪沙》,其词曰:“枕障薰炉隔绣帷”云云。 俞陛云《唐五代两宋词选释》:第三句问消息于杏花,以年计也; 诉愁心于明月,以月计也。乃申言第二句二年相思之苦。下阕新愁旧恨,一时并集,况“帘垂”、“微雨”之时,与玉溪生“更无人处帘垂地”句相似,殆有帷屏之悼也。 陈廷焯《别调集》卷一:婉约,对法活泼。
春风花开朝阳新
浣溪沙〉:Embroidery curtain hibiscus a laughs, oblique right Po duck a deep affinity fragrant cheeks, before moving guess.Side has a rhyme, charms, half notes Chiao hate sending a mysterious and Huai, move the shadows, weighing about the month.声慢慢往后的翻译包括声慢慢The vociferous slowNever-ending, whatever you want to make you feel miserable miserable distress.Reluctant time, the most difficult to interest.Three cups, chilly that night wind!Geese tend to it, but it is reviving old acquaintances.Chrysanthemums, purpose who decorate?Some form till night, a dark alone!Drizzle, wutong, little to dusk.This time, first, how a sorrow!李清照的 “减字木兰花 往后的诗句翻译Selling flowers piculs, buy a spring desire-and-drop.Tears, dyed in light of Judah, Winnie the belt and in Hsia Leung.Afraid of lang guessed: slave surface inferior to 花面; 云鬓 oblique wearing, and to teach lang ratio and look.楼主........很累人、给点分。
枕障熏炉隔绣帷,二年终日苦相思,杏花明月始应知。天上人间何处去,旧欢新梦觉来时,黄昏微雨画帘垂。
日落黄昏英文名
夕阳 the declining sun; the setting sun 日落.sunset黄昏dusk傍晚evening
夕阳 Sunset日落 Sunset / sundown黄昏 dusk傍晚 Evening
夕阳 [xī yáng]sunsetthe setting sun日落 [rì luò]sundownsunset黄昏 [huáng hūn]duskeveningnightfall傍晚 [bàng wǎn]in the eveningwhen night fallstowards eveningat night fallat dusk
日落黄昏的唯美句子英文
.银灰色的天穹上,落日只剩下最后一抹玫瑰色的余辉。!愿你的生命中有足够的云翳来造成一个美丽的黄昏!.就像西沉的落日一样,他们一度如此强烈而美丽的爱注定只会成为永远的记忆..从别的日子里飘浮到我的生命里的云,不再落下雨点或引起风暴了,而给予我的夕阳的天空以色彩。
《Hold Me Close under,the sunset 》紧紧拥抱我,在夕阳下
Hold me close, under the sunset
and let Gods reds and oranges soothe your eyes,
like this is all a dream.
Hold me close, under the sunset.
You can kiss my neck a little, if you like.
Or better yet, walk my silk shirt off my shoulders.
Hold me close, under the sunset
and hear me chuckle as you do the same-
staring deep into my eyes.
Hold me close, under the sunset
in the middle of the park.
I don't mind; with you it could be anywhere.
Hold me close, under the sunset.
Scream for me, scream for me
and light me up like all those years ago.
Hold me close, under the sunset-
I whisper to you as you close your eyes.
You've probably passed out…
never mind;
You won't remember me, next time I slip something in your drink.
Daniel Alexander Howell
《As The Sunset》 当夕阳落下
As the sunset I think to myself why.
As the sunset I sit down and cry.
Wondering why life got to be a lie.
As the sunset I dropp my head.
As the sunset I think about you instead.
How can I go home and get in my bed.
As the sunset I say no.
As the sunset I just don't know.
My love that I have for u just wont go.
As the sunset I look to the sky.
As the sunset I wait to die.
Tell me how to say good-bye.
As the sunset I say a prayer.
As the sunset how can I dare.
I'm giving up, I just don't care.
Sitting by the window watching the sun to set.
Knowing I'm going to see you again,
and you coming back home at the end.
Brittany Smith
《Hold Me Close under,the sunset 》紧紧拥抱我,在夕阳下
Hold me close, under the sunset
and let Gods reds and oranges soothe your eyes,
like this is all a dream.
Hold me close, under the sunset.
You can kiss my neck a little, if you like.
Or better yet, walk my silk shirt off my shoulders.
Hold me close, under the sunset
and hear me chuckle as you do the same-
staring deep into my eyes.
Hold me close, under the sunset
in the middle of the park.
I don't mind; with you it could be anywhere.
Hold me close, under the sunset.
Scream for me, scream for me
and light me up like all those years ago.
Hold me close, under the sunset-
I whisper to you as you close your eyes.
You've probably passed out…
never mind;
You won't remember me, next time I slip something in your drink.
Daniel Alexander Howell
《As The Sunset》 当夕阳落下
As the sunset I think to myself why.
As the sunset I sit down and cry.
Wondering why life got to be a lie.
As the sunset I dropp my head.
As the sunset I think about you instead.
How can I go home and get in my bed.
As the sunset I say no.
As the sunset I just don't know.
My love that I have for u just wont go.
As the sunset I look to the sky.
As the sunset I wait to die.
Tell me how to say good-bye.
As the sunset I say a prayer.
As the sunset how can I dare.
I'm giving up, I just don't care.
Sitting by the window watching the sun to set.
Knowing I'm going to see you again,
and you coming back home at the end.
Brittany Smith
英国浪漫主义诗人约翰·济慈的《秋颂》 英文版: To Autumn1Season of mists and mellow fruitfulness,⑴Close bosom-friend of the maturing sun,⑵Conspiring with him ⑶how to load and blessWith fruit the vines that round the thatch-eves run;⑷To bend with apples the moss'd cottage-trees,And fill all fruit with ripeness to the core;To swell the gourd, and plump the hazel shellsWith a sweet kernel; to set budding more,And still more, later flowers for the bees,Until they think warm days will never cease,For Summer has o'er-brimm'd their clammy hath not seen thee oft⑸ amid thy store?Sometimes whoever seeks abroad⑹ may findThee sitting careless on a granary floor,Thy hair sort-lifted by the winnowing wind;Or on a half-reap'd furrow sound asleep,⑺Dows'd with the fume of poppies, while thy hookSpares the next swath and all its twined sometimes like a gleaner thou dost keepSteady thy laden head across a brook;Or by a cyder-press, with patient look,Thou watchest the last oozings ⑻hours by are the songs of Spring? Ay, where are they?Think not of them, thou hast thy music too,While barred clouds bloom the soft-dying day,⑼And touch the stubble-plains with rosy hue;Then in a waiful choir the small gnats mournAmong the river sallows,⑽ borne aloft⑾Or sinking as the light wind lives or dies;And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;⑿Hedge-crickets sing; and now with treble ⒀softThe red-breast whistles form a garden-croft;⒁And gathering swallows twitter in the skies.注释:(1)Season of mists and mellow fruitfulness: 雾气弥漫、果实成熟丰饶的季节(指秋天)。
(2)Maturing sun:使万物成熟的太阳。(3)him:指太阳。
在这里,诗人把秋天和太阳都人格化,因此,conspiring这词的运用就颇具幽默感。(4)bless/with fruit the vines that round the thatch-eves run: 这半句的正常语序是:bless the vines that run round the thatch-eves with fruit,意为:赐福给屋檐周围的葡萄藤累累的果实。
(5)oft: 即为often(古英语词)。(6)seeks abroad:到户外去走一走。
(7)on a half reap'd furrow sound asleep: 这个句子的前半句在第二、三行,即whoever/may find/Thee sound asleep on a half reaped furrow。(8)oozings: 徐徐滴下的果汁。
(9)barred clouds bloom the soft dying day:傍晚的天空飘动着艳丽的带状云彩.barrow带状的,条形的,the soft dying day,白昼静静地逝去,bloom,使艳丽;开花。(10)Sallows: 柳树,柳枝。
(11)Borne alft:高飞。Borne 是bear的过去式,意为:运动,转向:aflot,高高地。
(12)And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn:意为羔羊篚了, 在山坡上大专地吁吁叫。Bourn,地区,领地。
(13)Treble:最高音。(14)Garden-croft:宅旁的园地。
秋颂---济慈 (穆旦)查良铮 译 雾气洋溢、果实圆熟的秋, 你和成熟的太阳成为友伴; 你们密谋用累累的珠球, 缀满茅屋檐下的葡萄藤蔓; 使屋前的老树背负着苹果, 让熟味透进果实的心中, 使葫芦膨胀,鼓起了榛壳, 好塞进甜核;又为了蜜蜂 一次一次开放过迟的花朵, 使它们以为日子将永远暖和, 因为夏季早填满它们的粘窠。 2 谁不经常看见你伴着谷仓? 在田野里也可以把你找到, 你有时随意坐在打麦场上, 让发丝随着簸谷的风轻飘; 有时候,为罂粟花香所沉迷, 你倒卧在收割一半的田垄, 让镰刀歇在下一畦的花旁; 或者.像拾穗人越过小溪, 你昂首背着谷袋,投下倒影, 或者就在榨果架下坐几点钟, 你耐心地瞧着徐徐滴下的酒浆 春歌何处?是呵,何处? 但不要想这些吧,你也有你的乐章—— 当如波的晚霞把将逝的一天映照, 让胭红抹上残梗散碎的田野, 这时啊,河柳下的一群小飞虫 就同奏哀音,它们忽而飞高, 忽而下落,随着微风的起灭; 篱下的蟋蟀在歌唱,在园中 红胸的知更鸟群起呼哨; 而群羊在山圈里高声地默默地哀鸣; 丛飞的燕子在天空呢喃不歇。
谁不经常看见你伴着谷仓?
在田野里也可以把你找到,
你有时随意坐在打麦场上,
让发丝随着簸谷的风轻飘;
有时候,为罂粟花香所沉迷,
你倒卧在收割一半的田垄,
让镰刀歇在下一畦的花旁;
或者.像拾穗人越过小溪,
你昂首背着谷袋,投下倒影,
或者就在榨果架下坐几点钟,
你耐心地瞧着徐徐滴下的酒浆
春歌何处?是呵,何处?
但不要想这些吧,你也有你的乐章——
当如波的晚霞把将逝的一天映照,
让胭红抹上残梗散碎的田野,
这时啊,河柳下的一群小飞虫
就同奏哀音,它们忽而飞高,
忽而下落,随着微风的起灭;
篱下的蟋蟀在歌唱,在园中
红胸的知更鸟群起呼哨;
而群羊在山圈里高声地默默地哀鸣;
丛飞的燕子在天空呢喃不歇。
A jolly young fellow from Yuma
Told an elephant joke to a puma
Now his skeleton lies
Beneath hot western skies –
The puma had no sense of huma (Ogden Nash)
快乐的年轻人从尤马
对大象的笑话,彪马
在西方的天空–热
在西方的天空–热
彪马没有意义的人(奥格登纳什)
sunset was merely a flush of rose on a dome of silver. 银灰色的天穹上,落日只剩下最后一抹玫瑰色的余辉。
there be enough clouds in your life to make a beautiful sunset! 愿你的生命中有足够的云翳来造成一个美丽的黄昏! as the sunset,their love was so strong and beautiful for one time but only destined to be a memory for ever. 就像西沉的落日一样,他们一度如此强烈而美丽的爱注定只会成为永远的记忆. come floating into my life from other days no longer to shed rain or usher storm but to give colour to my sunset sky. 从别的日子里飘浮到我的生命里的云,不再落下雨点或引起风暴了,而给予我的夕阳的天空以色彩。
谁不经常看见你伴着谷仓? 在田野里也可以把你找到, 你有时随意坐在打麦场上, 让发丝随着簸谷的风轻飘; 有时候,为罂粟花香所沉迷, 你倒卧在收割一半的田垄, 让镰刀歇在下一畦的花旁; 或者.像拾穗人越过小溪, 你昂首背着谷袋,投下倒影, 或者就在榨果架下坐几点钟, 你耐心地瞧着徐徐滴下的酒浆 春歌何处?是呵,何处? 但不要想这些吧,你也有你的乐章—— 当如波的晚霞把将逝的一天映照, 让胭红抹上残梗散碎的田野, 这时啊,河柳下的一群小飞虫 就同奏哀音,它们忽而飞高, 忽而下落,随着微风的起灭; 篱下的蟋蟀在歌唱,在园中 红胸的知更鸟群起呼哨; 而群羊在山圈里高声地默默地哀鸣; 丛飞的燕子在天空呢喃不歇。
黄昏的英语怎么写
the setting sun . . 夕阳日落 sunset sundown 黄昏 dusk nightfall evening 傍晚 in the evening when night falls towards evening at night fall at dusk
最常见的是dawn。此外还有很多表达:gloamingevenfallcrepusculedarkduskeveninggloomnightfallshadesundownsunsettwilight
你好是dusk希望能帮到你
夕阳sunset=日落,黄昏dusk/nightfall=傍晚