本文作者:小思

降薪英文

小思 09-18 6
降薪英文摘要: 降薪英语职场中各种英文缩写:HR- Human Resources: 人力资源部IT- Information Technology: 佰总科技部PR- Publi...

降薪英语

职场中各种英文缩写:

HR- Human Resources: 人力资源部

IT- Information Technology: 佰总科技部

PR- Public Relations :公关部

R&D- Research andDevelopment :研发部

BD- business development: 业务拓展部

MKT- Marketing: 营销部

CS- Customer Service :顾客服务部

QC- Quality Control: 品质管控部

FN- Financial Department: 财务部

扩展资料:

1、CEO

首席执行官(司政)为一种高级职务名称。

在经济组织机构中,首席执行官(Chief Executive Officer,缩写CEO)是在一个企业中负责日常事务的最高行政官员,主司企业行政事务,又称作司政、行政总裁、总经理或最高执行长。

2、HR

HR-Human Resource解释为人力资源,现在统称为人力资源顾问,跟传统人事有本质区别。传统人事一般是和行政部做相类似的工作,比如招聘,培训,职员的考核,职员的薪酬,职员调动等。现代人力资源,主要通过六大模块实现企业管理。

3、admin

admin超级管理员的意思,起初在DOS操作系统的年代里,很少用这个单词,但是到了WindowsNT开始使用“Administrator”做为系统管理员。

后来就为了省事,简单的缩写为“Admin”慢慢的各种各样的需要认证的软件都使用“Admin”、“Administrator”、“Guest”等单词来作为软件默认的用户名,

4、HRD

是80年代兴起的旨在提升组织人力资源质量的管理战略和活动,也是正在不断发展的一个职业领域和科学。 一般而言,HRD比较重视个人的发展,是从个人内在配合组织外在发展。

5、HRM

HRM=Human Resource Manager.人力资源经理。是近几年在企业中出现的新兴热门职位。也就是cho(人力执行官)的初级阶段。

HRM 是human resource management的缩写,是指人力资源管理(也叫HR管理)。

参考资料来源:百度百科-HR (人力资源)

参考资料来源:百度百科-首席执行官 (职位名称)

参考资料来源:百度百科-admin

参考资料来源:百度百科-HRD

参考资料来源:百度百科-hrm

Because of the financial crisis,company decided to cut worker's salary.

Because of the financial crisis, the company has decided to cut back on employees'salary.

The company decide to cut salary because of the finance crisis.

降薪英文

The company will reduce the salary of staff because of the financial crisis.

大家在备考bec的时候,一定要关注一些 热点 词汇,因为很有可能会考到,下面我给大家带来BEC 商务英语 热词:无人值守。

BEC商务英语热词:无人值守

请看 相关报道 :

China has built its first unattended seismic monitoring station at the foot of Mount Qomolangma, the world's highest mountain.

在上面的报道中,seismic monitoring station是"地震监测台",简称"地震台"。地震台是利用各种地震仪器进行地震观测的观测点,是开展地震观测和地震科学研究的基层机构。这次建成的地震台是unattended seismic monitoring station(无人值守地震台),unattended在这里表示not watched(无人看守的)意思,有时还表示neglected(被忽视的)意思,比如:Never leave your luggage unattended.(千万注意看好你的行李。)

Seismic一词的意思是"地震的,地震性的,地震引起的,易发生地震的",和它相组合的 短语 都和地震有关。例如:seismic waves(地震波);seismic focus/origin(震源);seismic zone(地震带);seismic catastrophe(地震灾难)。

地震台中不可缺少的就是地震勘探的工具--地震仪(seismograph),通过它可以测量地震活动度(seismicity)和地震波速(seismic velocity)。

BEC商务英语热词:“买断”工龄

请看外电的报道:

The New York Times said on Monday it would cut 100 newsroom jobs through buyouts or layoffs as it tries to counter lost advertising revenue.

文中的buyout就是指"买断工龄",是一种企业支付高额经济补偿,协商解除 劳动合同 的行为。在这之前,该报已进行了pay cuts(降薪),但仍难以应对经济危机的影响,于是不得不削减newsroom jobs(新闻部门岗位)。

此外,buy out还可以表示"全部买进,买断/收购全部或大部分股份",例如:The buyout cost is much higher than we originally anticipated.

别看out和in是 反义词 ,buy-in却也是表示"买进、大量购买"的意思。而用在证券领域,buy-in则用来表示"补仓",是指股票被套后低位再追加买入。

BEC商务英语热词:豆腐渣工程

请看新华社的报道:

It also asked inspectors to pay close attention to project quality and stop any "jerry-built projects". The notice also asked central government departments to act promptly to implement the stimulus package.

文中的jerry-built project就是指"豆腐渣工程",指的是偷工减料建成的、粗制滥造的工程。Jerry在这里做形容词,意思就是"草率了事的,偷工减料的"。此外,各种image project(形象工程)、achievement project(政绩工程)也是waste both money and manpower(浪费了财力人力)。

中央还专门下发通知,要求禁止对industries with excess capacity进行投资,并要求监管人员对资金是否被misappropriate(盗用), intercepted(截留), embezzled (挪用)or falsely claimed(谎报)进行审查,违规者将面临party or administrative punishment(党政处分),甚至criminal charges(刑事起诉)。

BEC商务英语热词:视频博客

请看外电的报道:

David Archuleta posted his latest vlog Monday from a Nashville studio. He used the vlog to announce his Christmas tour, which starts with two shows, Nov. 24 and 25, in Salt Lake City, Utah.

大卫?阿楚雷塔在纳什维尔的工作室发布了最新的视频博客。在视频博客中,他公布了自己的圣诞巡演计划,11月24日和25日他将在尤他州盐湖城举办两场演出,以此开启巡演大幕。

文中的vlog就是指"视频博客",也称为"影像网络日志",是指在互联网上发布视频形式的网络日志,主题非常广泛,可以是博主对一些问题的讨论,也可以是日常生活的琐碎小事。Vlog一词刚刚被收录进今年的韦氏大词典中。

和vlog一同被收录的还有webisode和sock puppet两个词。Webisode特别指的是那些从电视节目中节选出来的视频,或者没有公开过的视频镜头,被上传到网上供人浏览。据悉,webisode一词或由episode进化而来。Episode在英文中指"一段情节",相对应的,webisode则是指"网络趣事,网络轶闻"等等。

而sock puppet 则是指人们熟知的"马甲"。Sock puppet英文本意为"袜子木偶",最早出现在1959年。现在指使用假网络身份,比如人们在网络上经常使用"马甲"登录。

BEC商务英语热词:无人值守相关 文章 :

职场中各种英文缩写:

HR- Human Resources: 人力资源部

IT- Information Technology: 佰总科技部

PR- Public Relations :公关部

R&D- Research andDevelopment :研发部

BD- business development: 业务拓展部

MKT- Marketing: 营销部

CS- Customer Service :顾客服务部

QC- Quality Control: 品质管控部

FN- Financial Department: 财务部

扩展资料:

1、CEO

首席执行官(司政)为一种高级职务名称。

在经济组织机构中,首席执行官(Chief Executive Officer,缩写CEO)是在一个企业中负责日常事务的最高行政官员,主司企业行政事务,又称作司政、行政总裁、总经理或最高执行长。

2、HR

HR-Human Resource解释为人力资源,现在统称为人力资源顾问,跟传统人事有本质区别。传统人事一般是和行政部做相类似的工作,比如招聘,培训,职员的考核,职员的薪酬,职员调动等。现代人力资源,主要通过六大模块实现企业管理。

3、admin

admin超级管理员的意思,起初在DOS操作系统的年代里,很少用这个单词,但是到了WindowsNT开始使用“Administrator”做为系统管理员。

后来就为了省事,简单的缩写为“Admin”慢慢的各种各样的需要认证的软件都使用“Admin”、“Administrator”、“Guest”等单词来作为软件默认的用户名,

4、HRD

是80年代兴起的旨在提升组织人力资源质量的管理战略和活动,也是正在不断发展的一个职业领域和科学。 一般而言,HRD比较重视个人的发展,是从个人内在配合组织外在发展。

5、HRM

HRM=Human Resource Manager.人力资源经理。是近几年在企业中出现的新兴热门职位。也就是cho(人力执行官)的初级阶段。

HRM 是human resource management的缩写,是指人力资源管理(也叫HR管理)。

参考资料来源:百度百科-HR (人力资源)

参考资料来源:百度百科-首席执行官 (职位名称)

参考资料来源:百度百科-admin

参考资料来源:百度百科-HRD

参考资料来源:百度百科-hrm

Because of the financial crisis, the company has decided to cut back on employees'salary.

英语培训机构降薪

签了劳动合同,因为改成了网上上网课就不服基本工资了,就要不对吧,上网课你也可以改工资的呀,上网课也是劳动呀,怎么就能不付工资了呢?所以签了劳动合同就是生效啦,一次就应该付给工资啦!

英语培训不受双减影响。关于“双减”政策是否对英语培训的影响:1,没有影响。2,双减政策面对的是学科教育和学历教育,什么意思,主要面对的是接受9年义务教育的学生,为了给学生们减负给家长们减负,所以我们推出了双减政策。而美联英语培训所在的成人英语教育跑道是不在政策调整范围之内。3、“双减”政策对美联英语培训有没有受到影响。美联英语是针对语言培训、职业技能、商务英语、留学雅思和托福、考研英语等培训不在政策调整范围之内倒是没受什么影响。4,在政策影响下,成人教育成为新“宠儿”,很多英语培训开始转型,会对英语市场的投入。想要了解更多关于英语方面的相关信息,推荐咨询美联英语。美联英语可以随时预习复习、了解自己的进度情况,测评及报告分析,还有多款趣味小游戏寓教于乐。提供英语培训,英语口语培训,商务英语口语培训,零基础英语培训,企业英语培训,纯英语母语外教4人小班等,已在北京、成都、重庆、长沙、东莞、佛山、广州、惠州、合肥、江门、昆明、绵阳、南京、南昌、宁波、泉州、深圳、绍兴、沈阳、苏州、厦门、武汉、无锡、西安、中山等城市设立了英语培训机构,学英语上英语学习网站。【免费领取英语试听课】

虽然改成了上网课,这也是自己的劳动,他们不付基本工资,按照劳动法,这是违法的,这个应该积极的和学校沟通

英语啊,我觉得没有必要刻意地去培训。

月薪周薪英语

salary是指月薪,而wage一般指周薪或者时薪。国外有各种薪水支付方式,类似的词还有很多:payment,allowance,incense......

SALARY主要说的是月薪或者年薪,比较综合的收入,尤其是正式的工作或者具有比较专业的技能,举个例子,我在CAFE打工,属于PART TIME JOB(兼职),所以我的收入是按小时计的,只能算是HOURLY WAGES而不能说SALARY。salary是每月由公司存入个人账户的薪水(尤指职业人士)。 WAGES是指工资,一般是固定的,比如HOURLY WAGES(每小时的工资), WEEKLY WAGES(周薪)或者MONTHLY WAGES(月工资),国外一般都是按小时算的,而中国大多都是按月。wages是以现金形式支付的周薪 (尤指以手动劳工者).(A)He’s on a _______ of about 20,000 pounds a year.A.salary B.wage

salary:指的是有规律的定期的基本工资,一般来说是按月的。wage: 指的是报酬,尤其是指按 1小时,1天,1周 来计算的报酬。

buyoutMonthly salarysalary

月薪年薪英文

income——收入,不计途径,比如公司销售收入、员工工资收入、国家财政收入都叫incomesalary——月薪wages——体力劳动者工资,现金支付的工资remuneration——只要是支付给个人的酬劳都叫remuneration,不仅是工资,也可以是稿酬等premium——仅指“基本工资+加班工资”中的”加班工资“或“底薪+提成”中的“提成”bonus——仅指奖金、津贴、红利pay——仅作为被动语态的动词形态paid,常和salary连用

关于工资的英文单词有很多,如income,salary,wages,remuneration,premium,bonus,pay,区别主要是

1、工资的来源含义不同;

2、应用范围和语境不同。

以下做详细的区别说明:

一、工资来源含义不同

1、income

不强调途径,只要是得到的钱都可以称为收入,比如工资、房租、理财所得等等。

例如:Low-income families are attracting more and more media attention.

翻译:低收入家庭越来越吸引媒体的关注。

2、salary

指非体力劳动者所得到的“工资、薪水”,通常按月,有时按季或年计算。

例如:She draws a substantial salary.

翻译:她的薪水相当高.。

3、wages

指简单劳动或体力劳动者所得的“工资、工钱”,通常按周、日等短期计算发给,常用复数形式;

例如:His average wages are ¥ 250 a week。

翻译:他每周平均工资是250元人民币。

4、remuneration

报酬或者赔偿,作为损害救济的一种。

例如:He received a generous remuneration for his services.

翻译:他收到一笔丰厚的劳务酬金。

5、premium

额外费用;奖金;保险费

例如:Who will pay the premium for the risk of breakage?

翻译:加保破碎险的费用由谁负担?

6、bonus

指奖金,不是工资。

例如:We got a big bonus at the end of the year

翻译:我们在年末拿到了一大笔年终奖金。

7、pay

指不论工作性质如何,针对劳动所支付的报酬,它包含salary和wag,为不可数名词。

例如:The pay of my current company is OK,but I just don't feel like working with  my colleagues, they're so rude.

翻译:我现在公司给的工资还行,但我就是不想跟我同事公处他们,都太无礼了

参考资料:百度百科-工资

参考资料:百度百科-wages

文章版权及转载声明

作者:小思本文地址:http://aiyundongfang.com/waijiao/6112.html发布于 09-18
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处学思外教

阅读
分享