集团总部的英文缩写
一、英文缩写:
1、Co - company——公司。
2、Co,Ltd - company limited——有限公司
3、PLC - Public Limited Company——公共有限公司
4、Lnc - Lincoln National Corporation——林肯国民集团
5、Corp - Corporation——集团/公司
二、公司的英文:
1、company
①、音标:英 ['kʌmp(ə)nɪ],美 ['kʌmpəni]。
②、释义:
n. 公司;陪伴,同伴;连队。
vi. 交往。
vt. 陪伴。
n. (Company)人名;(西)孔帕尼;(英)康帕尼
③、双语例句:
Between us we own most of this company.
我们两人共同拥有这家公司的大部分。
2、corporation
①、音标:英 [kɔːpə'reɪʃ(ə)n],美 [,kɔrpə'reʃən]。
②、n. 公司;法人(团体);社团;大腹便便;市政当局。
③、双语例句:
The corporation divested itself of its subsidiaries.
该公司把它的所有子公司都卖掉了。
3、firm
①、音标:英 [fɜːm],美 [fɝm]。
②、释义:
adj. 坚定的;牢固的;严格的;结实的。
vt. 使坚定;使牢固。
vi. 变坚实;变稳固。
adv. 稳固地。
n. 公司;商号。
③、双语例句:
My firm was officed in the city.
我的公司在市里设有办公室。
4、syndicate
①、音标:英 ['sɪndɪkət],美 ['sɪndɪkət]。
②、释义:
n. 辛迪加;企业联合;财团。
vi. 联合成辛迪加;组成企业联合组织。
vt. 把…联合成辛迪加;在多家报刊上同时发表。
③、双语例句:
Lundgren is Frank Castle, a man out for revenge on the crime syndicate that murdered hisfamily -- and that’s pretty much where the movie stopped following the Marvel comic book.
朗格扮演弗兰克·卡斯特,一个决心向杀害他家人的犯罪辛迪加复仇的男人——这就是这部影片和惊奇公司原作漫画的唯一相同之处了。
就是:Group
具体如下:
扩展资料:
参考资料:公司法-百度百科
4个词汇的区别是:
1、Corporation意思是:法人、集团公司、股份有限公司;
2、Inc. 意思是:股份有限公司 (Incorporated);
3、. 是 Company Limited(有限公司)的简称,意思是有限公司;
4、Company意思是:公司,商号; 作伴,伴侣;
简单的讲:
区别在于公司的规模与针对的对象有所不同:
company一般指有限责任公司,用得较普遍。
Corporation与Inc.(全称Incorporated)是一样的,只是说法不一,样指综合性、集团性公司。
(全称Company Limited),指股份有限公司,是针对某一个特定的公司
Company含义较广,可以是各种公司的统称或泛指。如前面有定语,一般指中小公司,集团下的下属公司,company的用法是最广的。
扩展资料
Corporation与Inc.一样,指综合性、集团性公司,Inc.美国人喜欢用。指股份有限公司。Company含义较广,可以是各种公司的统称或泛指。如前面有定语,一般指中小公司,集团下的下属公司。但是这不是绝对的,company的用法是最广的。
中国的设立董事会的有限责任公司可以翻译成“Co., Ltd.”或“Ltd.”,不设董事会的可以翻译成“, LLC.”,股份有限公司(非上市)可以翻译为“Co., Ltd.”,如果股东复杂可以用“Inc.”,股份有限公司(上市)可以翻译为英语“, PLC”或美语“Inc.”
Company Limited 通常缩写为., 或是精简为 Ltd. 。但是这只是从公司的性质上说该公司是一个有限公司,而不是其它什么公司。公司名称后面与之间不应再出现 company,因为Co.就是公司的意思。
Inc.的原形是Incorporation,意思是指:组成公司/注册/合并。如果加在公司名称后面,多是它的分词形式,但是已变成一个固有的形容词汇:Incorporated 。在英国用法中,直接将Limited加在公司名称后即可。表达的是和Inc.同样的意思。
集团总部英文
总公司headoffice/headquarter分公司affiliate子公司subsidiary母公司holding companyaffiliate是分公司还是子公司我忘了分公司确实可以说成branch,比如China bank Shanghai branchsegment比department好像是要小顺序觉得是holding company>headquarter>affiliate/branch/subsidiary/department>segment>office >group>team
top company
分公司一般用公司名称后加“(branch office, branch company, Shanghai/ Qingdao branch, Shanghai/ Qingdao office)" 等来标注, 也可用 subsidiary 来代替 branch.如果xxx Co. Ltd 和其 branch office 并列在一起,即使其不加Head Office, 当然也可以称其为“总公司,母公司(mother company)”了。
短语:
双语例句
总公司 [zǒng gōng sī]基本翻译head officecontrolling corporationcontrolling company网络释义总公司:Head Office | headquarters公司总部 [gōng sī zǒng bù]基本翻译corporate headquartersprincipal place网络释义公司总部:corporate HQ | principal place百科公司总部 公司总部(经理层)。公司总部是建筑和服务企业的生产经营管理中心和经济核算中心。总部一般由总经理、副总经理和若干职能部门组成。 详细 » 搜索 公司总部
集团总裁英文缩写
1、总裁(英语对应词:president/ director-general)原是职官名,现代义借用来作公司企业或其他社会组织负责人或最高行政主管的职称。由于是最高行政主管,所以所有行政事务及政策皆由其裁决,故称“总裁”。
president
英[ˈprezɪdənt] 美[ˈprɛzɪdənt,-ˌdɛnt]
n. 总统; 总裁; 校长; 董事长;
[例句]The White House says the president would veto the bill.
白宫称总统将否决这项议案。
2、董事长(英语:Chairman of the Board,简称: Chairman),或译董事会主席、董事局主席,公司三长之一(另二为首席执行官、财务长),指的是一家公司的最高领导者,统领董事会。董事长也是董事之一,由董事会选出,其代表董事会领导公司的方向与策略。
chairman of the board 英[ˈtʃɛəmən ɔv ðə bɔ:d] 美[ˈtʃɛrmən ʌv ði bɔrd]
n. 董事长;
[例句]This is our chairman of the board, Mr.
这是我们的董事长黄先生。
扩展资料:
Vice Chairman of the Board副董事长
副董事长是一个职务的等级,上司是董事长,根据《公司法》第一百一十条规定,副董事长协助董事长工作,董事长不能履行职务或者不履行职务的,由副董事长履行职务。
主要职责
根据《公司法》第一百一十条规定:副董事长协助董事长工作,董事长不能履行职务或者不履行职务的,由副董事长履行职务。
董事长的英文是Chairman (准确的说是Chairman of the Board) 总裁是President 首席执行官是Chief Executive Officer 缩写为CEO 董事(Member of the Board) 监事(Member of the Board of Supervisors)
CEO是首席执行官的缩写,首席执行官为一种高级职务名称。英文为:Chief Executive Officer总裁是公司的一种行政领导岗位,不等同于CEO。总裁是President,CEO是Chief Executive Officer,在集团公司中两者通常是不同职位,而在中国则两者通常为一人兼任。总经理(General manager)传统意义上是一个公司的最高领导人或该公司的创始人。但实际上,总经理所在的层级,还是会因公司的规模而有所不同。董事长(英语:Chairman of the board,简称:Chairman指的是一家公司的最高领导者,统领董事会。董事长也是董事之一,由董事会选出,其代表董事会领导公司的方向与策略。一般情况下,董事长是一家公司的最高领导者。希望对你有所帮助,xbdxbd-fls,会定期推送一些英语学习干货
CEO好像就是总裁。董事长最大。英文boss
集团的英文缩写
公司的英文缩写,一般情况下来说更多的是使用:Co.这样既简洁,又可以表达出公司明确的意思,给客户留下简约而深刻的印象。英文单词的有效书写和记忆,对于语言的表达可以起到流利性的作用,让内容更加精准和具有深刻度。英文单词记忆的方法如下:1 阅读记忆法 也就是把词汇的记忆融入阅读之中,在看一篇文章的时候,遇到不认识的单词先做记号,并猜测它们的含义,等到把全文看完后再从字典上把它们的意思找出来。这种方法不枯燥,记得比较牢,但缺点是记忆的词汇量比较少,而且耗时也比较长,不适合想求速成的同学。2 笔记记忆法 我的灵感来源于一篇文章,说某君从不背书,只抄书,每一本书都被他 抄了几遍,这样最后全数的内容都印在了他的脑海中。这大概是书上的铅字经自己用笔抄下来后,好象就成了自己的东西,对自己就没有排斥反应了。具体做法是找一本笔记本,把它的一页按中间对折,然后从字典上把英汉意思抄上去,英语单词或词组抄在左边,汉语意思抄在右边。然后对所有的词汇背三遍,先英汉对照背一遍,然后分别只看英文或只看汉语解释背一遍(把页面折起来,使自己看不到英文或中文部分,以免受干扰)。这种方法记忆的量大而且比较牢靠,只是需要不怕累的人才能做到。
Co - company的缩写 公司Co,Ltd - company limited 有限公司PLC - Public Limited Company 公共有限公司Lnc - Lincoln National Corporation 林肯国民集团 Corp - Corporation的缩写 集团/公司
一、英文缩写:
1、Co - company——公司。
2、Co,Ltd - company limited——有限公司
3、PLC - Public Limited Company——公共有限公司
4、Lnc - Lincoln National Corporation——林肯国民集团
5、Corp - Corporation——集团/公司
二、公司的英文:
1、company
①、音标:英 ['kʌmp(ə)nɪ],美 ['kʌmpəni]。
②、释义:
n. 公司;陪伴,同伴;连队。
vi. 交往。
vt. 陪伴。
n. (Company)人名;(西)孔帕尼;(英)康帕尼
③、双语例句:
Between us we own most of this company.
我们两人共同拥有这家公司的大部分。
2、corporation
①、音标:英 [kɔːpə'reɪʃ(ə)n],美 [,kɔrpə'reʃən]。
②、n. 公司;法人(团体);社团;大腹便便;市政当局。
③、双语例句:
The corporation divested itself of its subsidiaries.
该公司把它的所有子公司都卖掉了。
3、firm
①、音标:英 [fɜːm],美 [fɝm]。
②、释义:
adj. 坚定的;牢固的;严格的;结实的。
vt. 使坚定;使牢固。
vi. 变坚实;变稳固。
adv. 稳固地。
n. 公司;商号。
③、双语例句:
My firm was officed in the city.
我的公司在市里设有办公室。
4、syndicate
①、音标:英 ['sɪndɪkət],美 ['sɪndɪkət]。
②、释义:
n. 辛迪加;企业联合;财团。
vi. 联合成辛迪加;组成企业联合组织。
vt. 把…联合成辛迪加;在多家报刊上同时发表。
③、双语例句:
Lundgren is Frank Castle, a man out for revenge on the crime syndicate that murdered hisfamily -- and that’s pretty much where the movie stopped following the Marvel comic book.
朗格扮演弗兰克·卡斯特,一个决心向杀害他家人的犯罪辛迪加复仇的男人——这就是这部影片和惊奇公司原作漫画的唯一相同之处了。
BPTG,全称Beijing public transportation group。
北京公交集团一般指北京公共交通控股(集团)有限公司
北京公交集团、全称“北京公共交通控股(集团)有限公司”,集团是以经营地面公共交通客运为主的特大型国有独资企业。是北京地面公共交通的经营主体。
2020年1月1日首车起,北京市32条运通公交线路将统一调整路号,运通线路将正式纳入公交集团统一管理。
2020年6月,入选北京市第三届“我是环保明星”——“十大环保明星集体”名单。
扩展资料:
北京公交集团开创建设:
随着城市建设的发展和人们出行的需要,北京公共交通控股(集团)有限公司围绕提市城市公共交通综合管理水平,以运营、安全、服务为中心,坚持"方便出行,改善服务"的方针,不断调整运营结构、车辆结构,合理规划线网布局,开辟新线路,已形成了以市内公共电汽车为主体;
专线车、空调车、双层车、旅游车、长途汽车、以及出租汽车为辅的公共交通体系,在北京城市公共交通发展中处于主体地位,发挥着主导作用。新的世纪,新的目标,北京公共交通控股(集团)有限公司在发展创新中,正以昂扬的姿态阔步迈向现代化。
参考资料来源:百度百科-北京公交集团
总部的英文缩写
分公司一般用公司名称后加“(branch office, branch company, Shanghai/ Qingdao branch, Shanghai/ Qingdao office)" 等来标注, 也可用 subsidiary 来代替 branch.如果xxx Co. Ltd 和其 branch office 并列在一起,即使其不加Head Office, 当然也可以称其为“总公司,母公司(mother company)”了。
短语:
双语例句
1、VIP:全称very important person,直译为“重要人物”、“要员”,其它称呼还有“贵宾”、“重要人士”、“高级用户”等,是一个组织、派对、社团、国家等对访客的一种分类。
2、SARS:全称为重症急性呼吸综合征,为一种由SARS冠状病毒(SARS-CoV)引起的急性呼吸道传染病,世界卫生组织(WHO)将其命名为重症急性呼吸综合征。本病为呼吸道传染性疾病,主要传播方式为近距离飞沫传播或接触患者呼吸道分泌物。
3、FBI:全称为联邦调查局(Federal Bureau of Investigation),是美国司法部的主要调查机关,成立于1935年。
FBI代表着该局坚持贯彻的信条——忠诚Fidelity,勇敢Bravery和正直Integrity,象征联邦警察。他们的任务是调查违反联邦犯罪法,支持法律,保护美国,调查来自于外国的情报和恐怖活动,在领导阶层和法律方面执行。
4、CIA:美国中央情报局,是世界四大情报机构之一,总部位于美国弗吉尼亚州兰利。与俄罗斯联邦安全局、英国军情六处和以色列摩萨德,并称为“世界四大情报组织”。
5、CBD:中央商务区 (Central Business District) 。CBD是现代城市商务中心,汇聚世界众多知名企业,经济、金融、商业高度集中,众多最好的写字楼、 商务酒店和娱乐中心, 最完善便利的交通, 最快捷的通讯与昂贵的地价。
BBC: 英国广播公司 UN: United Nations 联合国 WHO: 世界卫生组织World Health OrganizationWTO;世界贸易组织 World Trade OrganizationAPEC;亚洲TV;电视TelevisionHK;香港Hong KongPC;个人电脑personal computer kg;千克kilongram CEO; 执行总裁首席执行官 Chief Executive OfficerCFO:Chief Finance Officer 首席财务官 CAAC 中国民航CBC加拿大广播公司CBA成本效益分析cost-benefit anlysis BC公元前AC公元VIP = very improtant person重要人物 ID = Identification Card身份证
一,星期缩写:
注意:星期月份缩写后面必须加“.”
二,月份缩写:
注意:星期月份缩写后面必须加“.”
三,机构缩写:
拓展回答:
日常生活中常用缩写: