不向困境低头英文
男生:Andrew安德瑞(豪勇的,无畏的)Victor维克托(胜利者)女生:Marcia马西娅(女战神)Victoria维多利亚(胜利)
Facing the disaster, we do not lower the head.
got out from under英 [gɔt aut frɔm ˈʌndə] 美 [ɡɑt aʊt frʌm ˈʌndɚ] 脱离困境,解除困境
get out of the trouble 也可以翻译为走出困境
绝不向恶势力低头英文
1,Beethoven had to turn grief into strength determination and perseverance,whenlove from when he was gone,music is as he opened the door has the power of justice,not to bow to evil,dare to challenge the fate
mop上讨论过阿鬼临死的时候,先说:能力越大,责任也越大.... ... 阿鬼临终前说的话是:WHAT ARE YOU PREPARE TO DO! 这句话是模仿美国电影《铁面无私》肖恩.康纳利的台词。
what are you prepare to do ?意思就是你打算怎么做或者你准备做什么。
这这句话是模仿美国电影《铁面无私》肖恩.康纳利的台词,影片中,肖恩·康纳利在片中临死前一把扯住凯文科斯塔纳的衣襟,努力地说了这句话,让凯文科斯塔纳与恶势力正面刚到底。
其实他临终时所说的是“What are you preparing to do?”,这句话亦引致寨主夫妇决心重出江湖对付斧头帮。
扩展资料;
《功夫》是由周星驰执导,周星驰、曾谨昌、霍昕、陈文强编剧,周星驰、梁小龙、元华等主演的动作喜剧类电影,于2004年12月23日在中国上映。影片讲述了一个街头混混变成一代武术家,一个本性善良的黑帮流氓改邪归正的故事。
剧情简介:20世纪40年代的中国广东,有一名无可药救的小混混阿星(周星驰饰),此人能言善道、擅耍嘴皮,但意志不坚,一事无成。他一心渴望加入手段冷酷无情、恶名昭彰的斧头帮,并梦想成为黑道响叮当的人物。
此时斧头帮正倾全帮之力急欲铲平唯一未收入势力范围的地头,未料该地卧虎藏龙,痴肥的恶霸女房东肥婆加上与其成对比的懦弱丈夫二叔公,率领一班深藏不漏的武林高手,大展奇功异能,对抗恶势力。
原文:What are you prepared to do?
直译为:你准备做什么?
这句话实际上是向经典电影致敬。
出自《铁面无私》中,最后康纳利被黑帮派的杀手杀害,肖恩康纳利在片中临死前一把扯住凯文科斯塔纳的衣襟,使得科斯特纳不再犹豫和顾虑,决心与黑帮斗争到底。
这句话同样也激励了包租公夫妇,最终出头与斧头帮斗争。
扩展资料:
剧情简介:
20世纪40年代的中国广东,有一名无可药救的小混混阿星(周星驰饰),此人能言善道、擅耍嘴皮,但意志不坚,一事无成。他一心渴望加入手段冷酷无情、恶名昭彰的斧头帮,并梦想成为黑道响叮当的人物。
此时斧头帮正倾全帮之力急欲铲平唯一未收入势力范围的地头,未料该地卧虎藏龙,痴肥的恶霸女房东肥婆加上与其成对比的懦弱丈夫二叔公,率领一班深藏不漏的武林高手,大展奇功异能,对抗恶势力 。
参考资料来源:
百度百科-功夫
向现实低头英文
No matter how hard, I still live so embarrassed, real ~ ~ I really want to bow to you希望可以帮到你!
(No matter how hard my life was so embarrassed, I really want to give you real bow)
Ideal always submits to the reality.
如果有一天,我们对生活彻底的低头了,那么我们会不会变得不那么悲伤? 我们不再期待今后的日子会变得多么美好,也不会再为了去追逐远方似有似无的希望而白白浪费自己的气力。 我们开始接受周边一切的不平等并将其视为理所当然,逆来顺受。 虽然每天的日子都会带有一点痛楚,但不反抗的话便不会有更严厉的惩戒…… 假使某一天我真的对生活低下了头,那么,活着和不活,可能也没有什么太大的区别了。
困境的英文t开头
trouble,dilemma,predicament
困境: [ kùn jìng ] 1. predicament2. in difficulty麻烦: [ má fan ] 1. trouble2. troublesome
talk 说
麻烦: 1. trouble2. troublesomeRelative explainations:
困境英语h开头
get into hot water
英文发音: [ɡet ˈɪntə hɒt ˈwɔːtə(r)]
中文释义:陷入困境
例句:
You must sit down and get that homework done, or you'll get into hot water at school tomorrow.
你必须坐下来做完作业,要不明天上学就会有麻烦的。
词汇解析:
get into
英文发音:[ɡet ˈɪntə]
中文释义:进入;陷入
例句:
How did we get into this recession, and what can we do to get out of it?
我们是怎样陷入这次经济衰退的,又该做些什么才能从中摆脱呢?
扩展资料
get into的近义词:
1、fall into
英文发音:[fɔːl ˈɪntə]
中文释义:陷入
例句:
I always fall into a dream, which I am with you.
我总是会陷入曾经的梦境,曾经还和你在一起的日子。
2、sink into
英文发音:[sɪŋk ˈɪntə]
中文释义:陷入; 沉入
例句:
She'd sometimes sink into depression
她有时会陷入忧郁之中。
trouble,problem,difficulty,poor,obstacle,hard
困境: [ kùn jìng ] 1. predicament2. in difficultyRelative explainations:
a pretty passa tight placedeep endhot waterpredicamentpretty state of affairs plight都可以表达这个意思