调整进度条英文
点击开始,出现开始菜单,点击右侧倒数第4个【Control Panel】,在中文里,这就是“控制面板”;进入“Control Panel”,满屏的英文,选择【Clock, Language, and Region】下面的【Chage display language】,前面有个地球和时钟标记,language = 语言, Change display language = 改变显示语言;上一步,点击了【Change display language】,出现了如下的【Region and Language】,且选项卡为【Keyboards and Languages】(中文意思为“键盘和语言”)。大致翻译:Install or unistall languages that Windows can use to display text and where supported recognize speech and handwriting. (安装或卸载 Windows 可用于显示文本和识别语音和手写(在支持地区)的语言);Install/unistall languages...(安装/卸载语言);Choose a display language(选择显示语言): 点击下拉菜单,这里已经事先安装好了几门语言,“中文(简体)”也在其中,选中它,点击确定;上一步点击 OK后,会蹦出来一个对话框。Change Display Language(更改显示语言)。You must log off for display language changes to take effect(必须注销才能使显示语言更改生效)。Make sure you save your work and close all open programs before you log off. (请确保在注销之前保存了所做的工作并关闭了所有打开的程序。)点击 Log off now,就是“立即注销”;注销成功,再看看,界面都变成汉语啦。再看看在中文界面下,前面几步操作。按图索骥,照葫芦画瓢,用户可以把界面改成任何Windows支持的语言。
progress bar 如果是界面开发之类的,还可以翻译成Loading Bar。例句:1.Each line in a list control can have its own progress bar.每一行都在一个列表框中,有自己的进度条。2.Progress bars operate independently and (can be) simultaneously.进度条操作互相独立,可以是同步的。
progress bar
win7启动画面变英文了怎么改成中文过去型 | 浏览 1125 次 2013-12-15 12:58转移标签推荐于2016-07-20 10:31:43 最佳答案点击开始,出现开始菜单,点击右侧倒数第4个【Control Panel】,在中文里,这就是“控制面板”;进入“Control Panel”,满屏的英文,选择【Clock, Language, and Region】下面的【Chage display language】,前面有个地球和时钟标记,language = 语言, Change display language = 改变显示语言;上一步,点击了【Change display language】,出现了如下的【Region and Language】,且选项卡为【Keyboards and Languages】(中文意思为“键盘和语言”)。大致翻译:Install or unistall languages that Windows can use to display text and where supported recognize speech and handwriting. (安装或卸载 Windows 可用于显示文本和识别语音和手写(在支持地区)的语言);Install/unistall languages...(安装/卸载语言);Choose a display language(选择显示语言): 点击下拉菜单,这里已经事先安装好了几门语言,“中文(简体)”也在其中,选中它,点击确定;上一步点击 OK后,会蹦出来一个对话框。Change Display Language(更改显示语言)。You must log off for display language changes to take effect(必须注销才能使显示语言更改生效)。Make sure you save your work and close all open programs before you log off. (请确保在注销之前保存了所做的工作并关闭了所有打开的程序。)点击 Log off now,就是“立即注销”;注销成功,再看看,界面都变成汉语啦。再看看在中文界面下,前面几步操作。按图索骥,照葫芦画瓢,用户可以把界面改成任何Windows支持的语言。
进度调整的英语
加快进度 quicken the pace ; quicken the tempo ; accelerate progress例句:促使地方政府加快进度是另一项列为优先的议程。 Getting local governments up to speed is another top priority.这个项目只有我们一家公司在做,我们并不和别人竞争赶时间,但我们要在保证安全性的前提下加快进度。 This is a unique project and we're not in a race with anyone. We're only in a race with safety.希望能帮助到你,记得采纳我的答案!
Progress management
进度管理 Progress Management
翻译是: adjustment。解释:adjustment 英[əˈdʒʌstmənt] 美[əˈdʒʌstmənt] n. 调解,调整; 调节器; 调解,调停; (赔偿损失的) 清算; [例句]Compensation could be made by adjustments to taxation通过调整税收可以作出补偿。The dynamic of the market demands constant change and adjustment 市场要有活力,需要不断地改变和调整。The arrangement of light industry in the province needs adjustment. 那个省的轻工业布局需要调整。And then a period of painful economic adjustment. 然后会经历一段痛苦的经济调整期。Under modern conditions of communication and transportation, populationadjustment is maintained by a ceaseless process of individual migrations. 在现代的交通运输条件下,人口调节是通过个人流动的经常性过程来维持的。
幅度调整英文
词目:幅度英文:amplitude拼音:fú dù词义:原指振幅,即物体震动或摇摆所展开的宽度.说明抽象概念时指此概念所包括的内容范围.
调节 : 1.从数量上或程度上调整,使适合要求。 2.整治,调理。 3.使曲调合于音律。 4.指阴晴风雨调匀而适度。 调整 调整: (1)调整 :官方行动,用于调整内部经济政策来修正国际收支或货币利率。 (2)调整:是指在电力系统中变压器调压抽头位置或消弧线圈分接头切换的操作等。 (3)调整:指使心理、精神状态处于正常水平的努力,以提供机体适合的环境。 (4)调整:改变原有的情况,使其适应客观环境和要求,发挥更大的作用。
安排处置重新调配整顿,使适应新的情况和要求。
读进度条英文
编辑框是textbox标签是label进度条是ProgressBar滑块是Hscrollbar按钮是Button单选框是Radiobutton选择框是checkbox望采纳
Rate of progress strip
progress bar
进度条的英文
话说大叔我以前以为菊花就是朵单纯的菊花,撑死了也只是个会转的菊花,没想到,它居然还有一个高大上的名字叫做进! 度 !指! 示! 器!顾名思义:表示进度的机器。瞬时间,我不能仅以看一朵小菊花的眼神看待它了,因为那显得我特别的不纯粹! 为什么加载要用一个转个不停的菊花? 你有没有忍受过一个仿佛要加载到天荒地老的菊花? 到底进度指示器是个什么鬼? 网站上列举了几个例子:Progress Bar进度条,Throbber平面动画,Splash Screen启动页,Mouse Pointer/Spinning Pinwheel鼠标/旋转转轮,Simple Textual Percentage Figure简单文本百分比,他们都属于进度指示器。 从上面这段定义中我们可以总结出: 在这个基础上,iOS平台和Material Design分别对进度指示器进行了划分和场景规范。 从上面这段定义中我们可以总结出: 在iOS平台里,分为可量化和不可量化两种场景,这两种场景有着不同的形式和交互。并且他们更推荐用进度条,可以理解为尽量让用户可预知他们即将花费的时间。 从上面这段定义中我们可以总结出: Material和iOS对于进度指示器的的相同之处在于分了两种类型指示器:确定和不确定。但是MD对于不确定的定义比iOS要多两个内容:1、不可量化时间(共同点);2、不确定的等待时间(不同点);3、没有必要指出还需要多少时间(不同点),除此之外,MD里的不确定指示器可以转成确定的指示器。 看完上面的定义我们大致了解他们之间的区分,但是这里我们要注意一个细节,不确定指示器有两种理解:不确定时间长短(是1秒还是3秒),不能估算出有多长(未知时间)。在 iOS的描述中,明确的就是指的第二种(英文原词已经附上),而Material Design里面显然拓宽了对不确定时间的理解。 最后回到之前的问题上:为什么加载要用一个转个不停的菊花? 答:他想告诉你,你要等一会儿哦,慢慢看我转~可是要等多久?我不告诉你~(差评) 你有没有忍受过一个仿佛要加载到天荒地老的菊花? 答:太多次了,转到老壳发晕。所以有比较好的设计就是,当他转的时间超过一个值时,就会直接显示加载失败或其他,不会让加载指示器无止尽的加载。(差评) 到底进度指示器是个什么鬼? 答:看上面。 以下是额外的内容: 在设计的时候,对于用户而言,他根本不Care什么量化不量化,他只希望越快越好,如果不能快,那就告诉我还要等多久。所以,下面展示的是用户的耐心范围: 每个范围对应着用户的状态: 0到A秒之间的是用户感受不到,你不需要做任何事情。 0到B之间是用户可以忍受的时间,你可以适当的分散点用户注意力,比如说什么胸口碎大石啊之类的动效,不过这种场面看一次还好,让你一天看上十次胸口碎大石你也会烦吧?所以现在有skeleton screen,还有MD的Placeholder UI这种类似于占位符的效果,让用户专注于内容本身,而不是加载器。 0到C之间,EMM...时间有点久了哦,超过这个时间你就要告诉用户当前进度状况了,加载了多少,还有多少,让用户心理有个底。 在此,Nielsen Norman Group有一个参考数据: 所以再次回到上上面的问题: 你有没有忍受过一个仿佛要加载到天荒地老的菊花? 答:有,解决方案:如果用户已经意识到这个菊花转了很久,那么有两种方法,要么你就告诉他还要等多久,要么就设置一个时间机制,在加载超过这个时间之后就默认加载失败,让用户进行再次操作。
编辑框是textbox标签是label进度条是ProgressBar滑块是Hscrollbar按钮是Button单选框是Radiobutton选择框是checkbox望采纳
1、With his help, I am making progress slowly.
读音: /wɪð hɪz help , aɪ əm ˈmeɪkɪŋ ˈprəʊɡres 'sloli/
2、With his help, I made gradual progress.
读音: /wɪð hɪz help , aɪ meɪd ˈɡrædʒuəl ˈprəʊɡres/
重点词组
一、with one's help
1、释义
在某人的帮助下
2、例句
在他的帮助下,我按时完成了任务。
With him to help me , I finished my homework on time .
二、make progress
1、释义
取得进展;前进
2、例句
Set aside some time each day to make progress.
每天抽出些时间来取得一点进步。
扩展资料
进步的同近义说法
1、make advances
1)读音 /meɪk ədˈvɑːnsɪz/
2)释义
接近;预付;取得进步
3)例句
With his guidance, we can make important advances on this urgent issue.
有了他的指导,我们可在这一紧迫问题上取得重要进展。
2、step forward
1)读音 /step ˈfɔːrwərd/
2)释义
走出,向前进;站出来
3)例句
In our estimation, it seems like another positive step forward for the NYT.
以我们的估计,它似乎应是纽约时报向前迈出的积极一步。
每天进步一点点.Make a little progress every day.Make a small step toward success every day