本文作者:小思

投保英文函电

小思 09-29 12
投保英文函电摘要: 投保函英文Letter Of Guaranty保函:Letter of Guarantee保函, 又称保证书, 是指银行、保险公司、担保公司或担保人应申请人的请求, 向受...

投保函英文

Letter Of Guaranty

保函:Letter of Guarantee保函, 又称保证书, 是指银行、保险公司、担保公司或担保人应申请人的请求, 向受益人开立的一种书面信用担保凭证。

保函Security投标保函Bid Security质量保函Quality Security

bank guarantee

投保英文函电

breakage is a special risk ,for which an extra premium will have to be charged according to the nature of the commodity and the means of shipment,in which delivering in contaner is the cheapest.Enclosed please find the sheet shown details of premium.Attention must be paid to the 5% of the franchise ,that is to say ,claims are payable only for that part of the loss is over 5%.we note that you ask us to arrange insurance at 110%~130% of the invoice value,in which please rest assured we would take out cover as per your requirement,however,the premium should be adjusted accordingly.

Egypt Tea Import Corporation Address:815Nile Street Alexamdria EgyptDear abdul aqis purshase manager,Received your letter of insurance from Dec.8. Please noticed that we offer goods on CIF. We usually for 110% of the invoice value to our insurance company, the people's insurance company of China, covering all risks and war risk. If you demand higher percentage of the insured or expand coverage, the extra premium is for the buyer's account.The people's insurance company, is a state-own enterprise to manage claim promptly and just. So it's the famous insurance company all over the world.I look forward to receiving your order.Yours sincerely,Zhang Hongda Saler ManagerShanghai Tea Trading Co.,LtdAddress:361 Hualin Road, Shanghai 201101, China

我们收到你们7月23日的来函中要求我们提供保险,由你们支付保险费.很高兴告知你,我们已经在中国人民保险公司买了$2300的一切险.保险条例在相应准备中,将在本周末发给你们,还有我们的保险费收款单.供您参考以下信息(意译),我们正在安排500箱玩具走8月12日当天或前后的TaiHu号轮船出运.

Risk of breakage is particularly dangerous to charge an additional premium, the rate depends on the nature and mode of transport of goods, container transport costs low. Form enclosed with the letter shown in detail the situation premiums. Please note that there are in excess of 5%, that only those who lost more than 5% only consider compensation.We have noted your wish us to invoice at 110% ~ 130% for the transport insurance. We can cover here, but the premium required to adjust accordingly.Reference words: the nature of goods the nature of the commodity In excess of franchise Corresponding adjustments to adjust according

确保投保英文

答一问:cover 含有投保的意思,确切的说是“给........投保”英文解释为cover: To protect sb against loss,injury,etc. by insurance.(对于二问,不知道提问者有没有笔误,单词loads是否为loans.我所给出的译句里以loans为准,如是loads,此句即当学习)答二问:原句 "Taking out loans they can't service properly" 译句:获取他们(实际上)所无法提供的贷款. Properly 不明译.

有关保险的英语词汇 \x0d\x0a\x0d\x0ainsure 保险;投保;保证 \x0d\x0ainsurance 保险;保险费;保险金额 \x0d\x0aunderwriters 保险商(指专保水险的保险商)保险承运人 \x0d\x0ainsurance company 保险公司 \x0d\x0ainsurer 保险人 \x0d\x0ainsurance broker 保险经纪人 \x0d\x0ainsurance underwriter 保险承保人 \x0d\x0ainsurance applicant 投保人 \x0d\x0ainsurant, the insured 被保险人,受保人 \x0d\x0ato cover (effect,arrange,take out) insurance 投保 \x0d\x0ainsurance coverage;risks covered 保险范围 \x0d\x0ainsurance slip 投保单 \x0d\x0ainsured amount 保险金额 \x0d\x0ainsurance against risk 保险 \x0d\x0ainsurance clause 保险条款 \x0d\x0ainsurance instruction 投保通知 \x0d\x0ainsurance business 保险企业 \x0d\x0ainsurance conditions 保险条件 \x0d\x0aPICC (People’s Insurance Company of China) 中国人民保险公司 \x0d\x0arisk insured, risk covered 承保险项 \x0d\x0arisk 险别 \x0d\x0ato provide the insurance 为...提供保险 \x0d\x0aleaflet 说明书 \x0d\x0afine print 细则 \x0d\x0ainsurance expense 保险费 \x0d\x0apremium rate 保险费率 \x0d\x0apremium 保险费 \x0d\x0ainsurance rate 保险费率表 \x0d\x0ainsurance proceeds 保险金(保险收入) \x0d\x0ainsurance free of (from) particular average (FPA). 平安险(单独海损不赔) \x0d\x0ainsurance with particular average (WPA), basic risks. insurance against all risks. 综合险,应保一切险 \x0d\x0arisk of breakage 破碎险 \x0d\x0arisk of clashing 碰损险 \x0d\x0arisk of rust 生锈险 \x0d\x0arisk of hook damage 钩损险 \x0d\x0arisk of contamination (tainting) 污染险 \x0d\x0ainsurance against total loss only (TLO) 全损险 \x0d\x0arisk of deterioration 变质险 \x0d\x0arisk of packing breakage 包装破裂险 \x0d\x0arisk of inherent vice 内在缺陷险 \x0d\x0arisk of normal loss (natural loss)? 途耗或自然损耗险 \x0d\x0arisk of spontaneous combustion 自然险 \x0d\x0arisk of contingent import duty 进口关税险 \x0d\x0ainsurance against war risk 战争险 \x0d\x0aAir Transportation Cargo War Risk 航空运输战争险 \x0d\x0aoverland Transportation Insurance War Risk 陆上运输战争险 \x0d\x0ainsurance against strike, riot and civil commotion (SRCC) 罢工,暴动,民变险 \x0d\x0ainsurance against extraneous risks, insurance against additional risks 附加险 \x0d\x0arisk of theft, pilferage and nondelivery (TRND) 盗窃提货不着险 \x0d\x0arisk of fresh and/of rain water damage(wetting) 淡水雨淋险 \x0d\x0arisk of leakage 渗漏险 \x0d\x0arisk of shortage in weight/quantity 短量险 \x0d\x0arisk of sweating and/or heating 受潮受热险 \x0d\x0arisk of bad odour(change of flavour) 恶味险,变味险 \x0d\x0arisk of mould 发霉险 \x0d\x0aon deck risk 舱面险 \x0d\x0aocean marine cargo insurance clauses 海洋运输货物保险条款 \x0d\x0atransportation insurance 运输保险 \x0d\x0aoverland transportation insurance, land transit insurance 陆上运输保险 \x0d\x0ainsurance against air risk, air transportation insurance 航空运输保险 \x0d\x0aparcel post insurance 邮包运输保险 \x0d\x0aocean marine cargo insurance, marine insurance 水险(海运货物保险) \x0d\x0aAll Risks 一切险 \x0d\x0aaverage 海损 \x0d\x0aParticular Average (P.A) 单独海损 \x0d\x0aGeneral Average (G.A) 共同海损 \x0d\x0aMarine Losses 海损 \x0d\x0apartial loss 部分损失 \x0d\x0atotal loss 全部损失 \x0d\x0ahealth insurance 疾病保险,健康保险\x0d\x0asickness insurance 疾病保险 \x0d\x0ainsurance for medical care 医疗保险 \x0d\x0a"major medical" insurance policy 巨额医药费保险 \x0d\x0ainsurance during a period of illness 疾病保险 \x0d\x0alife insurance 人寿保险 \x0d\x0aendowment insurance 养老保险 \x0d\x0ainsurance on last survivor 长寿保险 \x0d\x0ato purchase health insurance 购买健康保险 \x0d\x0ato have a health insurance policy 购买健康保险 \x0d\x0aAdditional Words and Phrases \x0d\x0apolicy-holder 保险客户 \x0d\x0a\x0d\x0aextra premium 额外保险费 \x0d\x0a\x0d\x0aadditional premium 附加保险费 \x0d\x0a\x0d\x0ainsurance law 保险法 \x0d\x0a\x0d\x0ainsurance act 保险条例 \x0d\x0a\x0d\x0ainsurance industry? 保险业 \x0d\x0a\x0d\x0ainsurance division 保险部 \x0d\x0a\x0d\x0ainsurance treaty 保险合同 \x0d\x0a\x0d\x0acover note 保险证明书 \x0d\x0a\x0d\x0aguarantee of insurance 保险担保书 \x0d\x0a\x0d\x0apremium rebate 保险费回扣 \x0d\x0a\x0d\x0ainsurance claim 保险索赔 \x0d\x0a\x0d\x0aceding, retrocession(for reinsurance) 分保 \x0d\x0a\x0d\x0areinsurance 分保(再保险) \x0d\x0a\x0d\x0aceding(insurance)company 分保公司 \x0d\x0a\x0d\x0aco-insurance company 共同保险公司 \x0d\x0a\x0d\x0ainsurance document 保险单据 \x0d\x0a\x0d\x0acertificate of insurance 保险凭证 \x0d\x0a\x0d\x0aincreasing coverage, extending coverage 加保 \x0d\x0a\x0d\x0arenewing coverage 续保 \x0d\x0a\x0d\x0ainsurance commission 保险佣金 \x0d\x0a\x0d\x0asocial insurance 社会保险 \x0d\x0a\x0d\x0apersonal property insurance 个人财产保险 \x0d\x0a\x0d\x0ansurance of contents 家庭财产保险

你好 保险基本都是INSURANCE, 例如汽车保险就是 CAR INSURANCE, 人寿保险就是LIFE INSURANCE 等等

1、insurance

读音:英 [ɪn'ʃʊərəns] 美 [ɪn'ʃʊrəns]

n. 保险;保险费;安全保障

I am an insurance broker.

我是一名保险经纪人。

2、safety

读音:英 ['seɪfti]  美 ['seɪfti]

n. 安全;保险

Put the money in the hotel safe for safety.

为保险起见,请把钱放到饭店的保险箱里。

3、insure

读音:英 [ɪn'ʃʊə(r)]    美 [ɪn'ʃʊr]

vt. 保险;确保

vi. 买保险

I want to insure my residence.

我要为自己的住宅保险。

4、assurance

读音:英 [ə'ʃʊərəns] 美 [ə'ʃʊrəns]

n. 保证,担保;确信;自信;保险

He has a life assurance.

他投保了人寿保险。

扩展资料:

近义词

safe 读音:英 [seɪf]   美 [seɪf]

1、safe的基本意思是“安全的,不会有危险的”,指某人或某物处于一种不受危险威胁的状态,也可指“没有受到损害的,平安的”,多指某人或某物在经受长时间的危险之后安全地回来。safe还可指“不致导致损害或损伤的”“不冒险的,小心的”等。

2、safe from后接表示危险、危害、进攻等的名词,意指“不会受到…的危险,免受…的伤害”。

3、safe作“小心的”解时只用作定语; 作“安全的,不会有危险的”解时只用作表语; 作“没有受到损害的,平安的”或“不致导致损害的”解时用作表语,后可接介词短语或动词不定式。

4、 在safe and sound短语中,常与arrive, come, return等动词连用,说明主语的状态。

双语例句:

Keep these papers in a safe place.

这些文件保存在一个安全的地方。

保函英文

Letter Of Guaranty

Bank Guarantee is a letter of guarantee issued by the Bank based on its own credit upon the request of its client (Principal) or instruction of any other person (Instructing Party), which constitutes a guarantee to secure the performace of obligation or liability under certain fundamental contract by the Principal to the third party (obligee or beneficiary) and to indemnify such third party in case the Principal fails to perform the contractual obligations. 如果是搞贸易的,建议你多学点这方面的知识,不能老求人哈。

投保英文

1作为一名新晋保险发烧友,觉得保险挺有趣的。特别是即使已经2021年了,“买保险的”在“996”的压榨下依然没有时间了解保险,“卖保险的”又可谓牛鬼蛇神、鱼龙混杂,使得这保险江湖——好玩。2俺首先研究的是“保险”这两个字,略有心得,与君共赏。从字面上讲,“保险”是由动词“保”+名词“险”组成。我觉得这个定义就错了!“保险”保什么险?什么险都不能“保”!比如,意外险能保我不出意外?重疾险能保我不得重疾?寿险能保我不死?没有哪个“险”保险保了。有人说,保险可以赔钱。无论它能不能赔钱,保险里的“险”客观上没法保呀,甚至连发生风险的概率都不能降低。又比如,保险能保我高考985?能保我娶对人、嫁对郎?能保我公司上市?也许你说我扯远了、说我“杠”,反而证明保险能“保”的范围在人生中极为有限。3我甚至查了“保”、“险”2个字在古人造字时的原意。如图,“保”的原意是母亲抱着孩子,确实是“保护”的意思。如图,“险”的原意是一群人到了悬崖边上惊呼好危险。字左边画的是山,字右边画的是几个人到山边一起惊呼危险。古人造字真的太鬼才了,这字造得也太形象了!从字面上看,中文把“保险”叫“保险”,我不服。有人说“了解世界才了解中国”,我决定看看外语里“保险”怎么说。英文里,保险叫“insurance”。“insurance”的词根是“sure”,意思是“确定”。加上前缀“in-”变成“insure”,本意“使之确定”,即英文里的“投保”。再加上后缀“-ance”,就变成了“使一些事情确定下来”,即英文里的“保险(insurance)”。瞧,虽然我英语没过4级,这还是看得懂的。我奇了怪了,英文的“insurance”根本没提“风险”的事。按照英文“insurance”的字面意义,保险大约是这么回事:一个人有100元,如果他不买保险,90%的情况下他的100元是安全的,但有10%的可能100变0。这个时候他的财务状况是动态的,=90%可能性的100和10%可能性的0。如果他买了保险呢?要付10元保险费,手上还剩90。如果发生风险,即100没了,保险公司赔他90,他最终还是有90元。所以无论风险是否发生,他都确定有90元。这就是“insurance”,这就是保险。虽然没有中文的保险“通俗易懂”,但似乎有那么点意思了。只看英文我还不满足,德国人素来以严谨著称,我又查了下德语“保险”怎么说?德语里保险叫“Versicherung”,原意还是“使之确定”。4问题来了,中文的“保险”和英文的“insurance”,谁更准确呢?虽然这个问题仁者见仁,但我还是以为“insurance”更理性一些。中国第一家保险公司诞生于鸦片战争时期,还是“洋人”办的,“保险”一词也兴起于当时。我觉得“保险”这2个字,明显是“恐吓营销”。“保险”嘛,你有“险”,我来“保”。难怪现在新闻里说哪个名人生了病、出了意外,很多保险业务员都要出来蹭一波热度。“恐吓营销”之下,消费者更加“趋利避害”,保险公司与业务员也乐于夸大收益。于是乎,中国人买了许多理财险,而真正发挥“保险”功用的保障型险种反而少有人问津,逼得监管部门一再强调“保险姓保”。话到此处,一言难尽,以后与君聊。一句话,保险是一项长期的家庭财务安排,不宜冲动消费,还是理性些好。2021年,吞铁兔写于成都。

答一问:cover 含有投保的意思,确切的说是“给........投保”英文解释为cover: To protect sb against loss,injury,etc. by insurance.(对于二问,不知道提问者有没有笔误,单词loads是否为loans.我所给出的译句里以loans为准,如是loads,此句即当学习)答二问:原句 "Taking out loans they can't service properly" 译句:获取他们(实际上)所无法提供的贷款. Properly 不明译.

文章版权及转载声明

作者:小思本文地址:http://aiyundongfang.com/lingjichu/35207.html发布于 09-29
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处学思外教

阅读
分享