大规模裁员英语
axe1.斧, (经费的)大削减风电英语词汇(A-H)—生命经纬axe斧, (经费的)大削减2.斧子工程英语词汇全-链链吧axe 斧子3.大幅削减;裁员商务英语词汇-A_爱词霸沙龙-英语学习-交...axe 大幅削减;裁员
n.斧子;<俚>解雇vt.用斧砍;削除,解雇;大量削减(经费),精简(机构)
1.to lay off employees; to reduce the staff 2.cutbacks in personnel
作名词时:1·斧 2·(经费,人员等的)削减 最动词时:1·用斧头砍 2·大刀阔斧地削减(经费,人员等)
规模裁员英语
翻译如下:大裁员Huge layoffs例句:上次经济危机的时候随处可见超级大裁员,如今它们又再次流行了起来。Huge layoffs were everywhere in the last recession, and they're definitelyin fashion again.
问题一:“裁员”用英语怎么说 cut job可以译为裁员 裁员还可以说成:slash job/layoff/downsize/sack employees/discharge employees/di *** iss employees 问题二:裁员 英语怎么说 我觉得 这句话可以直接去掉mitted 问题三:我们公司准备裁员 英语怎么翻译 Our pany is ready to job cuts Our 我们的 pany公司 is在这里是be动词,不翻搐 ready准备 to动词不定式,一种结构 job cuts剪公司,就是裁员的意思 望采纳哦谢谢 问题四:裁员计划的英文怎么说 裁员计划 Layoff plan 问题五:热门单词:“大裁员”用英文怎么说 “大裁员” Big layoffs 问题六:英语翻译:由于目前市场经济不景气,公司的业务低迷,我们不得不进行裁员 由于目前市场经济不景气,公司的业务低迷,我们不得不进行裁员 Due to the weakness of current market economy, the pany's business is down. we have to lay off employees
裁员英语模板
lay off
Layoffs
Downsizing and Layoffs 裁员缩支When your business has to unfortunately downsize or lay employees off, there are resources and assistance the federal government offers to businesses and employees. 当你的公司很不幸要裁员缩支的时候,联邦政府将会为公司和员工提供资源和援助。The Worker Adjustment and Retraining Notification Act (WARN) protects workers, their families, and communities by requiring employers with 100 or more employees (generally not counting those who have worked less than six months in the last 12 months and those who work an average of less than 20 hours a week) to provide at least 60 calendar days advance written notice of a plant closing and mass layoff affecting 50 or more employees at a single site of employment. The WARN Act is a federal statute; many states have enacted similar legislation and some of those states require that the provisions of the Act apply to businesses with less than 100 employees. The U.S. Department of Labor has issued guides providing both workers and employers with an overview of their rights and responsibilities under the provisions of the WARN Act. 美国劳动部发布了指南来指导员工和雇主,告诉他们 WARN 行动的规定中他们的权利与义务。
不裁员少裁员英文
1. FYI-for your information: 给你看下/供你们参考
一般转发邮件/发资料的时候,如果没有其他内容,空白的话又不太礼貌,就直接写FYI。比如:FIY,这是我们东华大学学生2016年的就业报告。
2. ASAP-as soon as possible:尽快/越快越好
比如:这份PPT我明天去华理上课要用,你赶紧做,ASAP。
3. CC-carbon copy:抄送
发邮件时,你希望对方知晓这件事,就可以抄送给他们。比如:你发邮件给老板的时候别忘记CC给老板助理看下。
4. Bcc-blind carbon copy :密件抄送
在群发邮件时,收信人彼此不认识,为了保护收信人的隐私,可以在地址栏To中填上自己,然后将所有收信人都填在Bcc中。除此之外,请慎用。
5. BR-Best Regards:作为邮件的结束祝语
这词一般都用在邮件结尾处,是“诚挚问候”的意思。在职场信件中出于礼貌一般都会加上。比如:本次评选的上师大优秀学生就是以上这些。BR。(另起一行顶头写)
6. BS-brainstorming:头脑风暴
就是大家坐一起,各自发散创意进行讨论的会议。比如:下午我们开个会,BS一下上海大学市场活动策划案的创意。
7. AL-annual leave:年假
每年都可以申请的固定天数带薪假期。PS:(自动回复邮件)我正在AL中,如果你有问题请联系我的助理。
8. KPI-key performance indicator:关键业绩指标
简单地说就是工作指标。通常会预先向员工或者是供应商提出,再作为实际工作效果的考量标准。比如:这个月部门的KPI达成了预期的200%。
首席品牌官【CBO】 chief brand officer 首席文化官【CCO】 Chief Cultural Officer 开发总监【CDO】 chief Development officer 人事总监 【CHO】 Chief Human resource officer 首席信息官【CIO】 chief information officer 首席知识官【CKO】 chief knowledge officer 首席市场官【CMO】 chief Marketing officer 首席谈判官【CNO】 chief Negotiation officer 首席营运官【COO】 chief Operation officer 公关总监【CPO】 chief Public relation officer 质量总监【CQO】 chief Quality officer 销售总监【CSO】 chief Sales officer 首席技术官【CTO】 chief Technology officer 评估总监【CVO】 chief Valuation officer CAO:Answerer 首席答辩人,专门负责解答媒体、债权人和用户等有关网站倒闭问题的 询问。 CBO:Business Plan 首席商业计划官,是首席财务官的助理之一,专门针对不同的投 资人制订相应的BP。 CCO:Cost Control 首席成本控制官,凡超过100元以上的支出必须由CC0批准。 CDO:Domain name 首席域名官,负责公司域名注册、网站清盘时域名的拍卖、域名法 律纠纷等相关问题。 CEO:Exchange 首席交换官,一般由国际CEO自由联盟随时更换,是一个常设的短期职 能岗位,类似足球教练。 CFO:Financial 首席财务官,公司最重要的领导人,决定公司命运的主要人物。 CGO:Guideline 首席方针制订官,规划公司的宏伟蓝图,一般是5年以后的目标。 CHO:Harmony 首席协调官,调解投资者和经营者之间的冲突,并确保公司内部矛盾不 要泄露。 CIO:Inspector 首席检查官,检查公司内部工作状况,监督员工工作态度。 CJO:Judge 首席执法官,解决内部劳资纠纷,包括员工对降薪、辞退补偿等所引起的 问题。 CKO:Keep connecting,网络连接专员,最繁忙的岗位之一,当中国电信的网络连接中 断时及时向员工通报。 CLO:Lawer 首席律师,负责公司被控侵权时的应诉以及各种合同文本的审核。 CMO:Media 首席媒体官,保持和媒体之间的友好关系,为公司随时发布新闻做准备。 CNO:News 首席新闻官,向媒体披露公司网站被黑、裁员、被收购等重大新闻。 COO:Observer 首席观察员,每天在各大网站BBS灌水,有时也被称为“大虾”,工作 向CWO直接汇报。 CPO:Privacy 首席隐私官,负责公司内部员工Email、ICQ、OICQ等通信内容的监控。 CQO:Quantity Making,数量指标编造专家,负责注册用户数量、页面浏览、营业收入 等指标的编造。 CRO:Reduce the stafftrimmer 首席裁员官,负责所有与裁员有关的事务,直接向股 东大会负责,包括董事长在内都不得干预其工作。 CSO:Strategy 首席战略官,由已经退位的公司主要创建人担任,在**机关一般称为 调研员或顾问。 CTO:Testing 首席测试官,是公司唯一负责网站建设的专家,由于技术开发不成熟, 需要一直测试下去。 CUO:Union 首席联盟官,以战略联盟的名义,专门寻找有收购自己意向的网站。 CVO:VC reception 风险投资商接待专员,首席财务官的另一重要助理。 CWO:Writer 首席网络写手,负责将小事扩大化,通过炒作达到扩大网站知名度的目 的,其下属为COO。 CXO:Xingxiang(因为中国特有,所以只能用汉语拼音表示) 网站形象代言人,一般 由学历不高且没有任何网络知识的年轻人担任。 CYO:Yearly 公司元老,这是一个荣誉称号,授予在同一网站工作满一年的员工(这个 职位通常空缺)。 CZO:Zero 最后离开公司的一个人,负责关好门窗,将公司大门钥匙交给物业管理处, 可以由CAO兼任。 SCM:供应链管理。 ERP:企业资源计划。 CRM:客户关系管理。 MRP:物料需求计划。 EAI:企业应用集成。 EDI:电子数据交换。 PRM:伙伴关系管理。 OEC:日清管理体系。 PDCA:全面质量管理所遵循的戴循环。SD:销售定价或者管理。MIS:管理信息系统。 IMS:信息管理系统。 BPR:企业流程重组。 EIS:经理信息系统。 ESS:经理支持系统。 TPS:业务处理系统。 ES;专家系统。 DSS:决策支持系统。 HR:人力资源管理。 BOM:物料清单。 MPS:主生产计划。 MRP2:制造资源计划。 OEM:委托代工。 BTO:订单生产。 ODM:委托设计和制造。SO:订单。 WIP:在制品。 TPM:全面生产管理。 PR:采购申请。 ROA:资产收益率。 ROI:投资回报。 QCD:质量成本交货期。MRO:请修单。
大量裁员的英语
Layoffs或job cuts常见的例句和词组如下:IBM draws criticism for job cuts.IBM因裁员而招致批评;这家工厂正大批裁员。The factory is shedding a large number of jobs.工人赢得了阻止强制裁员的斗争。Workers won their fight to stop compulsory redundancies.
lay off
reduce the stafftrimmer