本文作者:小思

高中英语必修四unit5课文翻译

小思 09-18 11
高中英语必修四unit5课文翻译摘要: 高中英语必修四课文翻译unit5给自己的明信片在50年旅行中,除了三个国家,Colin McCorquodale游遍了世界上每个国家。每到一处,他都给自己寄一张明信片。他总是挑...

高中英语必修四课文翻译unit5

给自己的明信片在50年旅行中,除了三个国家,Colin McCorquodale游遍了世界上每个国家。每到一处,他都给自己寄一张明信片。他总是挑选带有美丽的风景的明信片,并贴上一张有趣的邮票。通常他只给自己写很短的一段信息。他的最后一张明信片发自马尔维纳斯群岛,其中写着祝钓鱼愉快。在他位于伦敦的家的一面墙上,有一张很大的世界地图。这张地图上戳着数百根小红大头针。“在地图上戳根大头针感觉不错,”McCorquodale先生说道“但我还是按规矩来。我只有在一个地方待过24小时以上,才允许自己戳一根大头针。”理所当然,McCorquodale先生有他最喜欢的一些地方。形容新西兰时,他称其为“绝妙的”。在欧洲,他最喜欢意大利。“在旅游圈中有个说法,所有游客都会被宰客。好吧,至少意大利人宰你的时候会面带微笑。”关于中国,他说道“全世界只有这个国家是完全与众不同的。那儿没有欧洲的影响。这个国家已经存在了6000年,但它又是一个具有未来的国家。 不管走到哪儿,McCorquodale先生都带着一张他妻子的照片、一根蜡烛、一把手电筒、一条带有暗袋的衬衫,还有一支用来写他的明信片的笔。 那么他到底为什么要这么做?为了明信片还是旅游?McCorquodale笑道“我是为了旅行。”他说“我从旅行、还有所有那些计划的过程中得到极大的乐趣。”

FUTUROSCOP -EXCITEMENT和学习上周我带一段旅程深入空间,对太阳系的结束,把车开到黑洞。21我把去巴西和经验丰富的幸存的飞机事故在丛林中。在那之后,我加入了一些潜水,到大海的底部看到奇怪的盲目的生物,从未见过的阳光。休息,我参加了一些赛车,然后滑雪板下一些最难的山脉,在世界上。最后我我搭乘面对面会面,可怕的恐龙,并且在养的经验!我这一切都是在一个伟大的日子在Futuroscope。打开1987年,是世界上最大的Futuroscope太空时代的公园,在世界上。这门学科,并在法国科技型主题公园采用国内最先进的技术。它的三维电影院和巨大的电影屏幕替换为品牌新经验的地球和超越。游客可以接近世界上的部分地区他们从来没有体验过,去大海的底部,飞行穿过丛林的边缘,或亲临太阳系以外的行星。令人惊奇的,不断更新的信息加之更多的机会学习方式使世界出现在现实生活中,以一种全新的方式接待客人。整个园区教育中心让访客试着自身的科学实验,以及了解更多的关于太空旅行、海底世界,尘粒多。我买了票为自己和我的朋友们在公园的入口,但门票亦可以在网上搜索到。Futuroscope不仅对个人,但也是完美混合的乐趣和学习上课的外面。类或其他大型团体,让Futuroscope了解他们的计画能预先得到集团招生率。任何来自出城去,Futuroscope具有许多优异的酒店附近,其中大多数提供免费穿梭巴士去公园。如果正在开车,Futuroscope是触手可及的高速公路。你的旅行计划开始之前,因为Futuroscope有如此多的显示,活动和伟大的纪念品商店,很难欣赏。随时多走路,一定要穿一些舒适的运动鞋或其他走路的鞋!

三峡之旅 In August 1996, Peter Hessler, a young American teacher of English, arrived in the town of Fuling on the Yangtze River. He and a colleague were to spend two years there teaching English at a teacher training college. They were the only foreigners in the town. The first semester finished at the end of January and they had four weeks off for the Spring Festival. They could go anywhere they wished. They decided to take a boat downstream. We decided to buy tickets for the Jiangyou boat. 我们打算买到“江油号”的船票。 Our colleagues said, “You shouldn’t go on those ships. They are very crowded. They are mainly for goods and people trading along the river. 同事们说:“你们不要坐那种船。它们太拥挤,主要是用来运货的。乘客多事沿江做生意的人。 They don’t stop at the temples and there won’t be any other foreigners.” That sounded fine to me. 那些船不停靠庙宇,也不会有别的外国游人乘坐。”我觉得听起来还不错。 We just had to show our passports and they let us get on the boat.我们出示护照后边上了船。 We left the docks on a beautiful afternoon. The sun was shining brightly as we sailed downstream through a hilly region. 在一个美丽的午后,我们离开码头。当我们顺流而下穿过山区的时候,阳光很灿烂。 Men rode bamboo rafts along the river’s edge and coal boats went past. 男人们乘坐着江边的竹筏,运煤的小船来来往往。 As the sun set we docked at Fengdu. We could see the sun setting behind the white pagoda. It was beautiful. 太阳落山时,我们的船在丰都靠岸。我们目睹太阳在白塔后西沉,美丽极了。 We slept through the first gorge, which is called the Qutang Gorge. 穿过长江第一峡——翟塘峡时,我们正在睡梦中。 The gorge narrows to 350 feet as the river rushes through the tow-mile-high mountains. 江水在两英里高峰峦间奔流,峡谷狭窄处只有350英尺。 “Oh, well,” my friend said, “at least we have two more left.” 我朋友说;“至少我们还能看见另外两个峡谷”。 At Wushan we made a detour up the Daning River to see some of the smaller gorges. 船到巫山时,我们绕道溯游大宁河,观赏了几处小峡谷。 The next day we went through the ig gorges on the Yangtze River. It was a lovely morning as we went through the Wu Gorge. 第二天,我们经过了长江的大峡谷。在一个美丽的上午轮船驶过巫峡。 We passed the Xiang River, home of Qu Yuan, the 3rd century BC poet. There was so much history long the Yangtze River. 我们还经过了湘江,那是公元前三世纪一位诗人——屈原的家乡。 Every rock looked like a person or animal, every stream that joined the great river carried its legends, every hill was heavy with the past. 长江有太多的历史。块块巨石形象各异,条条支流都流淌着传说,座座小山承载着过往。 As we came out of the third gorge, the Xiling Gorge, we sailed into the construction site of the dam. 穿过长江三峡西陵峡后,轮船驶入大坝建设处的江面。 All the passengers came on deck. We took pictures and pointed at the site, but we weren’t allowed to get off the boat. 所有乘客都上了甲板,大家拍照片,对着工地指指点点,但不可以下船。 The Chinese flag was blowing in the wind. On a distant mountain was a sign in 20-foot characters. “Build the Three Gorges Dam, Exploit the Yangtze River,” it said. 五星红旗在风中飘扬着。远山上写着英尺大的汉子“建造长江大坝,开发长江资源”。

高中英语必修四unit5课文翻译

FUTUROSCOP -EXCITEMENT和学习上周我带一段旅程深入空间,对太阳系的结束,把车开到黑洞。21我把去巴西和经验丰富的幸存的飞机事故在丛林中。在那之后,我加入了一些潜水,到大海的底部看到奇怪的盲目的生物,从未见过的阳光。休息,我参加了一些赛车,然后滑雪板下一些最难的山脉,在世界上。最后我我搭乘面对面会面,可怕的恐龙,并且在养的经验!我这一切都是在一个伟大的日子在Futuroscope。打开1987年,是世界上最大的Futuroscope太空时代的公园,在世界上。这门学科,并在法国科技型主题公园采用国内最先进的技术。它的三维电影院和巨大的电影屏幕替换为品牌新经验的地球和超越。游客可以接近世界上的部分地区他们从来没有体验过,去大海的底部,飞行穿过丛林的边缘,或亲临太阳系以外的行星。令人惊奇的,不断更新的信息加之更多的机会学习方式使世界出现在现实生活中,以一种全新的方式接待客人。整个园区教育中心让访客试着自身的科学实验,以及了解更多的关于太空旅行、海底世界,尘粒多。我买了票为自己和我的朋友们在公园的入口,但门票亦可以在网上搜索到。Futuroscope不仅对个人,但也是完美混合的乐趣和学习上课的外面。类或其他大型团体,让Futuroscope了解他们的计画能预先得到集团招生率。任何来自出城去,Futuroscope具有许多优异的酒店附近,其中大多数提供免费穿梭巴士去公园。如果正在开车,Futuroscope是触手可及的高速公路。你的旅行计划开始之前,因为Futuroscope有如此多的显示,活动和伟大的纪念品商店,很难欣赏。随时多走路,一定要穿一些舒适的运动鞋或其他走路的鞋!

主题公园是围绕一个共同主题所设立的集车乘,展览等吸引人的项目为一体的公园。它与传统的游乐园不同,常常有教育游客的作用。在中国最大的主题公园“世界公园”,游客可以参观来自30多个国家的大厦、城堡、雕像。在中华民族园,则可以了解中国55个少数民族的习俗、服装和文化。另外还有关于卡通人物、动物,乃至水的主题公园。它们的共同点是把娱乐和学习的机会结合在一起。许多人来到主题公园寻求刺激和娱乐,但主题公园还力图确保游客出园时对公园的主题有更深的了解。主题公园寓教于乐的绝妙例子是香港海洋公园。在这里,游客能找到普通公园的车乘等大部分吸引人的项目,而且能发现许多了解海洋生物的机会。每年有五万多学生来此游玩。公园里建有生物保护中心,其宗旨是保护海洋动物,保护它们在亚洲的河流和周边水域的栖息地。海洋公园建在香港岛南面的一座山体的两面,分成两个部分。游客在高地车乘以后,可以坐梭车去低地。在这里,可以去“远古世界的发现”探索过去,在恐龙展厅观察巨型的脚印。游客还可以在海豚大学了解珊瑚和鲨鱼,在蝴蝶馆看这些带翅膀的美丽生物,还能观赏大熊猫安安和佳佳。美国加利福尼亚的迪斯尼乐园是世界上广受欢迎的最早的主题公园之一。新的迪斯尼乐园已经在美国其他地方、欧洲和亚洲开放。迪斯尼乐园的主题是沃尔特迪斯尼和他的卡通人物:米老鼠、唐老鸭等等。迪斯尼乐园的游客可以见到米老鼠和他的朋友们,享受车乘和游戏,观看来自世界各地的展览。美国另一个大型主题公园是佛罗里达州的环球影城,在这里,所有的车乘和游乐项目都依据环球电影公司的电影故事设计的。进入环球制片厂的一个景点,就像来到了自己爱看的电影里的镜头里。游客可以乘车参加令人刺激的兜风,感受他们在电影里看见的主角所经历的感觉。世界各国都在新建主题公园,仿佛人们对惊心动魄的兜风和刺激冒险永远玩不够似的。主题公园越来越先进,新技术保障我们几乎能经历一切但又不必冒受到伤害的风险。如果你想要体验空中跌落、坐火箭升空、坐直升飞机或在外空与外星人打仗,就去参观当地的主题公园吧。如果你的住处还没有,不要着急,主题公园快来了!

三峡之旅 In August 1996, Peter Hessler, a young American teacher of English, arrived in the town of Fuling on the Yangtze River. He and a colleague were to spend two years there teaching English at a teacher training college. They were the only foreigners in the town. The first semester finished at the end of January and they had four weeks off for the Spring Festival. They could go anywhere they wished. They decided to take a boat downstream. We decided to buy tickets for the Jiangyou boat. 我们打算买到“江油号”的船票。 Our colleagues said, “You shouldn’t go on those ships. They are very crowded. They are mainly for goods and people trading along the river. 同事们说:“你们不要坐那种船。它们太拥挤,主要是用来运货的。乘客多事沿江做生意的人。 They don’t stop at the temples and there won’t be any other foreigners.” That sounded fine to me. 那些船不停靠庙宇,也不会有别的外国游人乘坐。”我觉得听起来还不错。 We just had to show our passports and they let us get on the boat.我们出示护照后边上了船。 We left the docks on a beautiful afternoon. The sun was shining brightly as we sailed downstream through a hilly region. 在一个美丽的午后,我们离开码头。当我们顺流而下穿过山区的时候,阳光很灿烂。 Men rode bamboo rafts along the river’s edge and coal boats went past. 男人们乘坐着江边的竹筏,运煤的小船来来往往。 As the sun set we docked at Fengdu. We could see the sun setting behind the white pagoda. It was beautiful. 太阳落山时,我们的船在丰都靠岸。我们目睹太阳在白塔后西沉,美丽极了。 We slept through the first gorge, which is called the Qutang Gorge. 穿过长江第一峡——翟塘峡时,我们正在睡梦中。 The gorge narrows to 350 feet as the river rushes through the tow-mile-high mountains. 江水在两英里高峰峦间奔流,峡谷狭窄处只有350英尺。 “Oh, well,” my friend said, “at least we have two more left.” 我朋友说;“至少我们还能看见另外两个峡谷”。 At Wushan we made a detour up the Daning River to see some of the smaller gorges. 船到巫山时,我们绕道溯游大宁河,观赏了几处小峡谷。 The next day we went through the ig gorges on the Yangtze River. It was a lovely morning as we went through the Wu Gorge. 第二天,我们经过了长江的大峡谷。在一个美丽的上午轮船驶过巫峡。 We passed the Xiang River, home of Qu Yuan, the 3rd century BC poet. There was so much history long the Yangtze River. 我们还经过了湘江,那是公元前三世纪一位诗人——屈原的家乡。 Every rock looked like a person or animal, every stream that joined the great river carried its legends, every hill was heavy with the past. 长江有太多的历史。块块巨石形象各异,条条支流都流淌着传说,座座小山承载着过往。 As we came out of the third gorge, the Xiling Gorge, we sailed into the construction site of the dam. 穿过长江三峡西陵峡后,轮船驶入大坝建设处的江面。 All the passengers came on deck. We took pictures and pointed at the site, but we weren’t allowed to get off the boat. 所有乘客都上了甲板,大家拍照片,对着工地指指点点,但不可以下船。 The Chinese flag was blowing in the wind. On a distant mountain was a sign in 20-foot characters. “Build the Three Gorges Dam, Exploit the Yangtze River,” it said. 五星红旗在风中飘扬着。远山上写着英尺大的汉子“建造长江大坝,开发长江资源”。

高中英语必修五unit5课文翻译

第一篇: 烧伤的急救 皮肤是身体不可缺少的一部分,也是身体的最大器官。皮肤有三层,作为一种屏障可以防病、防毒、抵御太阳有害光线的侵害。皮肤的功能是比较复杂的:它可以保暖或避暑,保护身体不至于散失过多水分。正是皮肤使你感到冷、热、疼痛,它还使你有触觉。因此,你可以想象到,如果你的皮肤烧伤了,就可能非常严重。在治疗烧伤的过程中,急救是非常重要的第一步。 烧伤的原因 你可能由于很多原因而烧伤:灼热的液体、水蒸气、火、辐射(由于靠近高温或大火等)、阳光、电和化学物品。 烧伤的种类 烧伤有三类:根据皮肤烧伤的层次有一度烧伤、二度烧伤和三度烧伤。 一度烧伤:只损伤皮层的最表层。这类烧伤并不严重,应当在一两天内就会好转。例如轻度的晒伤和由于短暂接触热锅、火炉或熨斗而导致的烫伤。 二度烧伤:既损伤了皮肤的最表层,又损伤了皮质的第二层。这类烧伤属于严重的烧伤,需数周才能痊愈。例如眼严重的晒伤和灼热的液体所造成的烫伤。 三度烧伤:所有三层皮质以及皮下的组织和器官都受到损害。例如由电击引起的烧伤,因衣服起火引起的烧伤,或因汽油着火引起的烧伤。这些烧伤引起非常严重的伤害,受伤者必须去医院。 烧伤的特性 一度烧伤: 干燥、发红、微肿 微痛 受压时变白 二度烧伤: 粗糙、发红、肿胀 起水泡 表层渗液 及其疼痛 三度烧伤: 黑、白和焦炭色相间 肿胀,往往可以看到皮下组织 若损坏了神经,则没有疼痛或轻微疼痛,或许在创面四周有疼痛感 急救处理 1.除非衣服粘贴在衣服烧伤面上,否则用剪刀把它剪开。靠近创面的其他衣物和首饰也都要取掉。 2.马上用凉水给伤口冲凉,但不能用冰水。最好是把烧伤的部位放在慢速流动的自来水下冲洗大约10分钟。(凉水可以阻止烧伤的进程,阻止疼痛变得无法忍受,还可以减轻/消除肿胀。)三度烧伤不可用冷水冲洗。 3.对于一度烧伤的患者,要把清凉的湿布放在烧伤面上,直到疼痛感较轻时为止,对于二度烧伤,要保持湿布清凉,需把湿布放回一盆冷水中,拧出水后再放在烧伤面上,这样反反复复的做一个小时左右,直到不太痛时为止。 4.轻轻地把烧伤面弄干,但不要擦拭,因为这样做可能会擦破水泡,伤口可能会感染。 5.用干而清洁又不粘皮肤的绷带盖住烧伤面,用胶布把绷带固定。千万不要在烧伤处涂黄油、油或软膏,因为这样会使里面的热散不出去,而且还可能导致感染。 6.如果烧伤的部位在臂部或腿部,如果可能的话,要把手臂或腿脚抬到高于心脏的位置。如果是面部烧伤,伤者则应该坐起来。 7.如果属于二度或三度烧伤,立即把患者送去看医生或医院是至关重要的。

烧伤的急救 皮肤是身体必不可少的部分,也是身体的最大器官。皮肤有三层,它们是防病,防毒,抵御太阳有害光线侵害的一道屏障。皮肤的功能十分复杂。皮肤可以保暖或御寒,保持体内水分。正是皮肤使你感到冷热,疼痛,它还使你有触觉。因此,你可以想像到,如果你的皮肤烧伤了,就可能非常严重。在治疗烧伤的过程中,紧急处理是非常重要的第一步。烧伤原因:你可能由于各种原因而烧伤:灼热的液体,水蒸汽,火,辐射(由于靠近高温或大火),阳光,电和化学物品。烧伤的种类:烧伤有三类。根据皮肤烧伤的层次分为一度烧伤,二度烧伤和三度烧伤。一度烧伤:只损伤皮层的最上层。这些烧伤并不严重,应当在一两天内就有好转。例如轻度的晒伤,由于短暂接触热锅,火炉或熨斗而导致的烫伤。二度烧伤;既损伤了皮层的最上层,又损伤了皮肤的第二层。这些烧伤属于严重烧伤,需几星期才能痊愈。例如严重的晒伤和灼热的液体所造成的烧伤。三度烧伤:所有三层皮质以及皮下的组织和器官都受到损伤。例如由电击引起的烧伤,因衣服起火引起的烧伤,或因汽油起火引起的烧伤。这些烧伤都属于严重的烧伤,受伤者必须立即送往医院。烧伤的特征:一度烧伤:干燥,发红,微肿 微痛 受压是变白二度烧伤:粗糙,发红,肿胀 起水泡 表层渗液 极其疼痛三度烧伤:黑白和焦色相间 肿胀,可以看到皮下组织 若损坏了神经,则没有疼痛或轻微疼痛,或者在创伤周围有痛感急救处理:1 除非衣服粘贴在创伤面上,否则都要把它脱掉。靠近创面的其他衣物和首饰也都要去掉。2 马上用凉水给出伤口冲凉,但不能用冰水。最好是把烧伤的部位放在慢速流动的自来水下冲洗大约10分钟。(凉水可以阻止烧伤的进程,可以防止无法忍受的疼痛,还可以减轻肿胀程度)。三度烧伤不可用冷水冲。3 对于一度烧伤的患者,要把清凉干净的湿布放在烧伤面上,直到疼痛感较轻为止。对于二度烧伤,要保持湿布清凉,需要把湿布放回冷水盆中,拧出水后在放在烧伤面上,这样要反反复复地做一个小时左右,直到不太痛时为止。4 轻轻的把烧伤面弄干净,但不要擦拭,因为这样做可能会擦破水泡,伤口会感染。5 用干净又不粘皮肤的绷带盖住烧伤面,用胶布把绷带固定。千万不要在烧伤处涂黄油,油或软膏,因为这样会使里面的热散不出去,而且还可能导致感染。6 如果烧伤的部位在臀部和腿部,尽可能把手臂或腿脚抬高到高于心脏的位置。如果是面部烧伤,伤者则应该坐起来。7 如果属于二度或三度烧伤,就必须立即把患者送往医院或送去看医生。

哪个版本的?

爱丽丝的故事1.我的名字是爱丽丝。我是一个在南非工作的贫穷黑人工人。那时候,我第一次见到曼德拉是在一个非常困难的时期,我当时12岁。在1952年曼德拉是黑人律师,我去征询他们的意见。他提供指导,以帮助贫困黑人他们的法律问题。他很慷慨,对此我表示非常感谢。 我需要他的帮助,因为我已经开始学习。我不得不离开,因为我的家人无法继续支付学费和巴士票价。我不能阅读或写字。经过努力,我得到一份工作,在一个金矿,但是,这是一个时间,当一个人得到了有一个存折,居住在约翰内斯堡。可惜我没有它,因为我不是在那里出生的,我担心,我是否会成为失去工作。 2日,当曼德拉帮了我,是我的最快乐的一天。他告诉我如何得到正确的文件,因此,我可以留在约翰内斯堡。我对我的未来更有希望。我从来没有忘记曼德拉。当他组织了非国大青年团,我加入它当我说: "过去30年中已经看到的最大的法律阻止我们的权利和进步,但直到今天,我们已经到了一个阶段,我们几乎没有任何权利可言。 "

高一英语必修一课文翻译unit5

伊莱亚斯的故事 我叫伊莱亚斯。我是南非的一个穷苦的黑人工人。第一次见到纳尔逊·曼德拉的时候,正处于我一生中非常艰难的时期。当时我才12岁。那是1952年,曼德拉是我向之寻求建议的黑人律师。他给贫穷的黑人提供法律问题的指导。他对他的时间很慷慨,对此我很感激。 我需要他的帮助,因为我几乎没受过什么教育。我6岁开始上学,我仅仅在那里读了两年,学校有3千米远。我不得不辍学,因为我的家庭无法继续支付学费和交通费。我既读不好也写不好。几经周折,我才在一家金矿找到一份工作。但是那个时候你想要住在约翰内斯堡就非得要有身份证不可。非常遗憾的是我没有这个证件,因为我不是哪里出生的,我很担心我是不是会失业。 纳尔逊·曼德拉帮助我的那天是我一生中最高兴的日子之一。他告诉我要在约翰内斯堡立住脚,应当如何获取所需文件。我对未来更加充满希望了。我永远也忘不了曼德拉对我的恩情。当他组织了非国大青年联盟时,我马上就参加了这个组织。他说: “过去30年来所出现的大量法律剥夺了我们的权利,阻挡了我们的进步,一直到今天,我们还处于几乎什么权利都没有的阶段。” 他说的是事实。当时黑人没有选举权,也无权选择自己的领导人。他们得不到他们想要的工作。他们在城里的住宅区都由有白人决定的。他们被打发去市外居住的地方是南非最贫穷的地方。在那儿,没有人能够种庄稼。事实上,就像纳尔逊·曼德拉所说的:“......我们被置于这样一个境地:要么我们被迫接受低人一等的现实,要么跟政府作斗争。我们选择向法律进攻,而当这种方式也得不到允许时,......只有到这个时候,我们才决定用暴力反抗暴力。” 事实上,我并不喜欢暴力......但在1963年的时候,我帮助他炸毁了一些政府大楼。那是很危险的事情,因为如果我被抓住了,可能就要坐牢。但是,我乐于帮忙,因为我知道,这会帮助我们实现我们黑人和白人平等的梦想。

第五单元纳尔逊·曼德拉—— 一位当代英雄,课文是关于伊莱亚斯的故事。翻译如下:

我的名字叫伊莱亚斯。我是南非的一个穷苦的黑人工人。第一次见到纳尔逊·曼德拉的时候,是我一生中非常艰难的时期。(当时)我才12岁,那是在1952年,曼德拉是我寻求帮助的一位黑人律师。他为那些穷苦黑人提供法律指导。他十分慷慨地给予我时间,我为此非常感激。

由于我所受的教育很少,所以我需要他的帮助。我六岁开始上学,我仅仅在那里读了两年的学校有三公里远。我不得不辍学,因为我的家庭无法继续支付学费和交通费。我既不太会读,也不怎么会写。几经周折,我才在一家金矿找到一份工作。

然而在那个时候,你要想住在约翰内斯堡就非得要有身份证不可。糟糕的是我没有这个证件,因为我不是在那里出生的,我很担心我是不是会失业。

简介

1、在语态上,把主动语态变为被动语态(中译英),或者把被动语态变为主动语态(英译中)。

2、在词性上面,用介词、形容词、副词、名词等来替换原来的动词,用动词、形容词、代词来替代名词,或者用短语、副词来替代形容词。

3、在句子成分的方面,用表语、定语、状语、宾语来替换主语,用表语、主语、定语转换谓语,或者用主语、状语转换定语。

4、在句型上面,可以把简单句和复杂句互换,复合句痛并列句互换,或将定语从句转化为状语从句。

高一英语必修二课文翻译unit5

在弗雷德和它的乐队受欢迎不久以后,它们到英国做了一次简短的旅行.粉丝们长时间地等待它们的演唱会门票,对它们显示出极大的狂热.当弗雷德步入音乐厅时,它感到些许不自信.但是后来,它开始享受歌唱和所有的祝福.最令它兴奋的是它被邀请到一个叫做“流行音乐榜”的电视节目去表演.它将去伦敦,穿上昂贵的衣服,在电视台的闪光灯前表演,这让它感觉非常陌生.但是表演一结束,在同一间房间里的电话机就开始响起,每个人都在询问他们什么时候能再见到弗雷德和它的乐队.它们成了真正的明星. 但接着情况越来越糟.弗雷德和它的乐队在没有获得许可的情况下不能去任何地方,甚至连戴太阳镜或胡子也会被人认出来.它们甚至连上厕所也会被粉丝找到.他们尝试躲在图书馆的阅览室里,但这根本没用,总是有粉丝在那儿!它们的私生活经常被那些对它们一无所知的人们谈论着,但从谈话中内容看,他们就像是彼此十分亲密的朋友.最后,由于担心和敏感,弗雷德和它的乐队意识到他们得在还没有那么痛苦前离开这个国家.所以它们永远离开了英国,回到了湖里.

Have you ever wanted to be part of a band as a famous singer or musician? Have you ever dreamed of playing in front of thousands of people at a concert, at which everyone is clapping and appreciating your music? Do you sing karaoke and pretend you are a famous singer like Song Zuying or Liu Huan? To be honest, a lot of people attach great importance to becoming rich and famous. But just how do people form a band? Many musicians meet and form a band because they like to write and play their own music. They may start as a group of high-school students, for whom practising their music in someone's house is the first step to fame. Sometimes they may ptey to passers-by in the street or subway so that they can earn some extra money for themselves or to pay for their instruments. Later they may give performances in pubs or clubs, for which they are paid in cash. Of course they hope to make records in a studio and sell millions of copies to become millionaires! However, there was one band that started in a different way. It was called the Monkees and began as a TV show. The musicians were to play jokes on each other as well as play music, most of which was based loosely on the Beatles. The TV organizers had planned to find four musicians who could act as well as sing. They put an advertisement in a newspaper looking for rock musicians, but they could only find one who was good enough. They had to use actors for the other three members of the band. As some of these actors could not sing well enough, they had to rely on other musicians to help them. So during the broadcasts they just pretended to sing. Anyhow their performances were humorous enough to be copied by other groups. They were so popular that their fans formed clubs in order to get more familiar with them. Each week on TV, the Monkees would play and sing songs written by other musicians. However, after a year or so in which they became more serious about their work, the Monkees started to play and sing their own songs like a real band. Then they produced their own records and started touring and playing their own music. In the USA they became even more popular than the Beatles and sold even more records. The band broke up about 1970, but happily they reunited in the mid-1980s. They produced a new record in 1996, with which they celebrated their formal time as a real band.并非乐队的乐队 你曾经想过要成为一个乐队里有名的歌手或音乐家吗?你是否曾梦想过在音乐会上面对成千上万的观众演唱,观众欣赏你的歌唱为你鼓掌吗?你唱卡拉OK时是否假装自己就是像宋祖英或刘欢一样著名的歌星吗?说实在的,很多人把名和利看得很重。那么,人们又是怎样一起组成乐队的呢? 许多音乐家聚在一起组成乐队,是因为他们喜欢自己作曲,演奏自己的音乐。他们开始可能是一组中学生,在某个人家里排练音乐是成名的第一步。有时他们可能在街上或地铁里为过路人演奏,这样他们可以为自己或自己要买的乐器多挣一些钱。后来,他们可能在酒吧或者俱乐部里演出,这样他们可以得到现金。当然,他们希望在录音棚里录音,然后卖掉上百万张碟,从而成为百万富翁。 然而,也有一个用不同方式组建起来的乐队。这支乐队叫“门基乐队”,它开始时是以电视节目表演的形式出现的。组成乐队的音乐人演奏音乐,还彼此打趣都笑。这些玩笑和音乐大多都在模仿“甲壳虫”乐队。电视制作人原计划想寻找四位会唱又会表演的乐手。他们在报纸上登了一则广告,想招摇滚乐手,但他们只招到一个满意的。乐队的其他三人只能用演员来代替。 因为这些演员中有些人唱得不是很好,他们不得不依靠队里的其他人帮助。所以在演出的时候他们只是假唱。不管怎样,他们的表演非常幽默以至于其他的乐队也开始模仿。他们非常走红使得歌迷们为了更加熟悉他们而成立了俱乐部。门基乐队每个星期都要在电视上演唱由别的音乐家创作的歌曲。然而,经过大约一年以后,门基乐队逐渐对自己的工作认真起来,他们开始像一支真正的乐队那样演唱自己创作的歌曲。然后他们录制自己的唱片,并且开始巡回表演他们自己的音乐。在美国,他们甚至比“甲壳虫”乐队还要受欢迎,出售的录音专辑还要多。“门基乐队”大约在1970年左右解散,但是令人高兴的是,到80年代中期他们再次聚首。在1996年,他们推出了一张新的专辑,像真正的乐队一样以此来庆祝他们以往的时光。

青蛙弗雷迪,在弗雷迪和乐队成名不久后,他们去英国旅游,年轻人都跑来看他们.歌迷们为了买到他们演唱会的票等了几小时.现在当弗雷迪一走进礼堂时就感到很自信,他喜欢唱歌及接下来的喝彩!他最激动的一次邀请是在一个叫“流行之颠”的节目里唱歌,未完待续

《The Band That Wasn't》

《不是乐队的乐队》

Have you ever wanted to be part of a band as a famous singer or musician?

你曾经想过要成为一个乐队里有名的歌手或音乐家吗?

Have you ever dreamed of playing in front of thousands of people at a concert, at which everyone is clapping and appreciating your music?

你是否曾梦想过在音乐会上面对成千上万的观众演唱,观众欣赏你的歌唱为你鼓掌吗?

Do you sing karaoke and pretend you are a famous singer like Song Zuying or Liu Huan?

你唱卡拉OK时是否假装自己就是像宋祖英或刘欢一样著名的歌星吗?

To be honest, a lot of people attach great importance to becoming rich and famous. But just how do people form a band?

说实在的,很多人把名和利看得很重。那么,人们又是怎样一起组成乐队的呢?

Many musicians meet and form a band because they like to write and play their own music.

许多音乐家聚在一起组成乐队,是因为他们喜欢自己作曲,演奏自己的音乐。

They may start as a group of high-school students, for whom practising their music in someone's house is the first step to fame.

他们开始可能是一组中学生,在某个人家里排练音乐是成名的第一步。

Sometimes they may ptey to passers-by in the street or subway so that they can earn some extra money for themselves or to pay for their instruments.

有时他们可能在街上或地铁里为过路人演奏,这样他们可以为自己或自己要买的乐器多挣一些钱。

Later they may give performances in pubs or clubs, for which they are paid in cash.

后来,他们可能在酒吧或者俱乐部里演出,这样他们可以得到现金。

Of course they hope to make records in a studio and sell millions of copies to become millionaires!

当然,他们希望在录音棚里录音,然后卖掉上百万张碟,从而成为百万富翁。

However, there was one band that started in a different way. It was called the Monkees and began as a TV show.

然而,也有一个用不同方式组建起来的乐队。这支乐队叫“门基乐队”,它开始时是以电视节目表演的形式出现的。

The musicians were to play jokes on each other as well as play music, most of which was based loosely on the Beatles.

组成乐队的音乐人演奏音乐,还彼此打趣都笑。这些玩笑和音乐大多都在模仿“甲壳虫”乐队。

The TV organizers had planned to find four musicians who could act as well as sing.

电视制作人原计划想寻找四位会唱又会表演的乐手。

They put an advertisement in a newspaper looking for rock musicians, but they could only find one who was good enough.

他们在报纸上登了一则广告,想招摇滚乐手,但他们只招到一个满意的。

They had to use actors for the other three members of the band.

乐队的其他三人只能用演员来代替。

As some of these actors could not sing well enough, they had to rely on other musicians to help them.

因为这些演员中有些人唱得不是很好,他们不得不依靠队里的其他人帮助。

So during the broadcasts they just pretended to sing. Anyhow their performances were humorous enough to be copied by other groups.

所以在演出的时候他们只是假唱。不管怎样,他们的表演非常幽默以至于其他的乐队也开始模仿。

They were so popular that their fans formed clubs in order to get more familiar with them.

他们非常走红使得歌迷们为了更加熟悉他们而成立了俱乐部。

Each week on TV, the Monkees would play and sing songs written by other musicians.

门基乐队每个星期都要在电视上演唱由别的音乐家创作的歌曲。

However, after a year or so in which they became more serious about their work, the Monkees started to play and sing their own songs like a real band.

然而,经过大约一年以后,门基乐队逐渐对自己的工作认真起来,他们开始像一支真正的乐队那样演唱自己创作的歌曲。

Then they produced their own records and started touring and playing their own music.

然后他们录制自己的唱片,并且开始巡回表演他们自己的音乐。

In the USA they became even more popular than the Beatles and sold even more records.

在美国,他们甚至比“甲壳虫”乐队还要受欢迎,出售的录音专辑还要多。

The band broke up about 1970, but happily they reunited in the mid-1980s.

“门基乐队”大约在1970年左右解散,但是令人高兴的是,到80年代中期他们再次聚首。

They produced a new record in 1996, with which they celebrated their formal time as a real band.

在1996年,他们推出了一张新的专辑,像真正的乐队一样以此来庆祝他们以往的时光。

这篇英语课文是“门基乐队”的英语介绍。

下面,简单介绍一下门基乐队的发展历程。

“门基乐队”在1966年至1968年期间深受美国及英国年轻人欢迎,被誉为是美国的甲壳虫乐队。

他们演唱的《我想要自由》、《白日梦信徒》、《我相信爱情》等歌曲征服了无数歌迷的心。

其中,《我想要自由》被作为2010年中国香港电影《岁月神偷》的插曲,恰到好处地烘托了电影情节。

门基乐队1970年解散后,戴维·琼斯于第二年推出了个人单曲《爱哭的简》,并参演了《美国式的爱》、《脱线家族》等剧集。

上世纪80年代中期,戴维·琼斯与米基·德伦茨、彼得·托克重组乐队,并展开巡回演出,一时间又赢得了众多歌迷。

1987年,三人录制了新唱片《Pool It》,并于1989年留名好莱坞星光大道。

文章版权及转载声明

作者:小思本文地址:http://aiyundongfang.com/lingjichu/3136.html发布于 09-18
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处学思外教

阅读
分享