货运代理常用英语
货代: forward船: vessel你打中文吧,我来帮你翻译。
这里有很多 不知道你能用上几个1)ORC(OrigenRecevieCharges)本地收货费用(广东省收取)(2)THC(TerminalHandlingCharges)码头操作费(香港收取)(3)BAF(BunkerAdjustmentFactor)燃油附加费(4)CAF(CurrencyAdjustmentFactor)货币贬值附加费(5)YAS(YardSurcharges)码头附加费(6)EPS(EquipmentPositionSurcharges)设备位置附加费(7)DDC(DestinationDeliveryCharges)目的港交货费(8)PSS(PeakSeasonSucharges)旺季附加费(9)PCS(PortCongestionSurcharge)港口拥挤附加费(10)DOC(DOcumentcharges)文件费(11)O/F(OceanFreight)海运费(12)B/L(BillofLading)海运提单(13)MB/L(MasterBillofLading)船东单(14)MTD(MultimodalTransportDocument)多式联运单据(15)L/C(LetterofCredit)信用证(16)C/O(CertificateofOrigin)产地证(17)S/C(SalesConfirmation)销售确认书(SalesContract)销售合同(18)S/O(ShippingOrder)装货指示书(19)W/T(WeightTon)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T(MeasurementTon)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(WeightorMeasurementton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY(ContainerYard)集装箱(货柜)堆场(23)FCL(FullContainerLoad)整箱货(24)LCL(LessthanContainerLoad)拼箱货(散货)(25)CFS(ContainerFreightStation)集装箱货运站(26)TEU(Twenty-feetEquivalentUnits)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W(AllWater)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(MiniLandBridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-VesselOperatingCommonCarrier)无船承运人缩略语(1)ORC(OrigenRecevieCharges)本地收货费用(广东省收取)(2)THC(TerminalHandlingCharges)码头操作费(香港收取)(3)BAF(BunkerAdjustmentFactor)燃油附加费(4)CAF(CurrencyAdjustmentFactor)货币贬值附加费(5)YAS(YardSurcharges)码头附加费(6)EPS(EquipmentPositionSurcharges)设备位置附加费(7)DDC(DestinationDeliveryCharges)目的港交货费(8)PSS(PeakSeasonSucharges)旺季附加费(9)PCS(PortCongestionSurcharge)港口拥挤附加费(10)DOC(document.nbspcharges)文件费(11)O/F(OceanFreight)海运费(12)B/L(BillofLading)海运提单(13)MB/L(MasterBillofLading)船东单(或OCEANBILLOFLADING)(14)MTD(MultimodalTransportdocument.多式联运单据(15)L/C(LetterofCredit)信用证(16)C/O(CertificateofOrigin)产地证(17)S/C(SalesConfirmation)销售确认书(SalesContract)销售合同(18)S/O(ShippingOrder)装货指示书(19)W/T(WeightTon)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T(MeasurementTon)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(WeightorMeasurementton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY(ContainerYard)集装箱(货柜)堆场(23)FCL(FullContainerLoad)整箱货(24)LCL(LessthanContainerLoad)拼箱货(散货)(25)CFS(ContainerFreightStation)集装箱货运站(26)TEU(Twenty-feetEquivalentUnits)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W(AllWater)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(MiniLandBridge)小陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-VesselOperatingCommonCarrier)无船承运人trade term / price term 价格术语world / international market price 国际市场价格FOB (free on board) 离岸价C&F (cost and freight) 成本加运费价CIF (cost, insurance and freight) 到岸价freight 运费wharfage 码头费landing charges 卸货费customs duty 关税port dues 港口税import surcharge 进口附加税import variable duties 进口差价税commission 佣金return commission 回佣,回扣price including commission 含佣价net price 净价wholesale price 批发价discount / allowance 折扣retail price 零售价spot price 现货价格current price 现行价格 / 时价indicative price 参考价格customs valuation 海关估价price list 价目表total value 总值贸易保险术语All Risks 一切险F.P.A. (Free from Particular Average) 平安险W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险War Risk 战争险F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈蚀险Shortage Risk 短缺险T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险Strikes Risk 罢工险贸易机构词汇WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委会NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定贸易方式词汇stocks 存货,库存量cash sale 现货purchase 购买,进货bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买fluctuate in line with market conditions 随行就市unfair competition 不合理竞争dumping 商品倾销dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运restraint of trade 贸易管制RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排favorable balance of trade 贸易顺差unfavorable balance of trade 贸易逆差special preferences 优惠关税bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易tariff barrier 关税壁垒tax rebate 出口退税TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒进出口贸易词汇commerce, trade, trading 贸易inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易international trade 国际贸易foreign trade, external trade 对外贸易,外贸import, importation 进口importer 进口商export, exportation 出口exporter 出口商import licence 进口许口证export licence 出口许口证commercial transaction 买卖,交易inquiry 询盘delivery 交货order 订货make a complete entry 正式/完整申报bad account 坏帐Bill of Lading 提单marine bills of lading 海运提单shipping order 托运单blank endorsed 空白背书endorsed 背书cargo receipt 承运货物收据condemned goods 有问题的货物catalogue 商品目录customs liquidation 清关customs clearance 结关贸易伙伴术语trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批发商,零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方carrier 承运人consignee 收货人
货代英语是:Freight forwarder。
freight:
n. (海运、空运或陆运的) 货物; 货运。
v. 寄送,运送(货物);货运;使充满(某种心情或口气)。
forwarder:
n. 促进者;运输业者;运送者。
扩展资料
货代英语知识:
OCB:OCEAN FRT. BOX;中文意思为:海运费。
CYC:CY HANDLING CHARGE;中文意思为:日本港口操作附加费。
IAC:Intermodel Administrative Charge;中文意思为:多式联运附加费。
SPS:Shanghai Port Surcharge;中文意思为:上海港附加费。
YAS:Yen Applica surcharge;中文意思为:日元货币附加费。
ACC:ALAMEDA CORRIDOR;中文意思为:绿色通道费。
CAF:Currency Adjustment Factor or Devaluation Surcharge;中文意思为:币值调整费。
CUC:Chassis Usage;中文意思为:托盘使用费。
EBS:Emergent Bunker Surcharge;中文意思为:紧急燃油附加费。
EMS:Emergency Surcharge(near the war field);中文意思为:紧急战争附加费。
ERS:EQUIP. REST. SURCH;中文意思为:空箱调运费。
FSC:Fuel Surcharge;中文意思为:燃油附加费。
LLO:Lift on / Lift off;中文意思为:上下车费。
ORC:Original Receiving Charge;中文意思为:启运港接货费。
OWS:OVERWEIGHT SURCHAARGE;中文意思为:超重附加费。
PCF:Panama Canal Fee;中文意思为:巴拿马运河费。
PCS:Port Congestion Surcharge;中文意思为:港口拥挤费。
PSC:Port Service Charge;中文意思为:港口服务费。
PSS:Peak season surcharge;中文意思为:旺季附加费。
SCF:Suez Canal Fee;中文意思为:苏伊士运河费。
SPS:Shanghai Port Surcharge;中文意思为:上海港附加费。
BAF:Bunkering Adjustment Fee;中文意思为:燃油附加费。
CFS:CFS Charge;中文意思为:集装箱场站费用。
COD:Charge of Diversion;中文意思为:转港费。
DHC:Dest. Terminal Handling Charge;中文意思为:目的港港口附加费。
DIB:Destination Inland (Box);中文意思为:目的港内陆附加费。
EFS:Emergency Fuel Surcharge;中文意思为:燃油附加费。
IMO:IMCO additional;中文意思为:危险品附加费。
LHC:Loading port Terminal Handling Charge;中文意思为:装港港口附加费。
OIB:Original Inland (Box);中文意思为:启运港内陆附加费。
WRS:War Risk Surcharge;中文意思为:战争风险附加费。
ISPS:INTERNATIONAL SHIP AND PORT FACILITY SECURITY CHARGE;中文意思为:国际船舶和港口安全费用。
Suez:Canal Surcharge;中文意思为:苏伊士运河附加费。
1、Freight Forwarder 货运代理2、简介货运代理(Freight Forwarder) 货物运输代理,有些是中间商就是自己没有船或者飞机的 或者船公司、航空公司,都是货代。职责是,把委托者委托的货物,通过制定的运输途径,从一地运往另一地,货运代理是为运输公司(海、陆、空)代理收运货物、揽货,从而在完成货主与客商之间的贸易中起到重要的连接作用的公司。
货运代理常用英语口语900句
Don't you think it's troublesome to transship the goods at Sydney? 您不认为在悉尼转船太麻烦了吗? Do you wish to transship the goods to Macao at Hong Kong? 您是不是想把货物由香港转至澳门。 We have been able to transship . Asian-bound cargoes from rail to ship at Hongkong without mishap. 我们在香港转船去东南亚的货物途中未曾遇到过麻烦事。 Sometimes, we have to make a transshipment because there is no suitable loading or pr in the producing country. 有时因为在生产国找不到合适的装港,我们不得不转船。 So far as I know, there are risks of pilferage or damage to the goods during transhipment in Hongkong. 据我所知,在香港转船期间有货物被盗或损坏的风险。 In case of transhipment, we have to pay extra transportation charges. 货物如果转运,我们得多付运费。 All transport transshipment charges will be included in the . price. 所有的转运费用都包括在到岸价格里面了。 Partial shipment is allowed. 允许分批装运。 I heard that partial shipment wasn't permitted. 我听说不允许分批装运。 Transhipment is (not) allowed. (不)准许转船。 We must have the goods here in September for reshipment. 货物必须9月份到达此地以便再转运。 ---------------------------------------- Words and Phrases 外贸口语词汇 troublesome 麻烦 suitable 合适的 pilferage 盗窃 in case of 如果 transshipment charges 转运费 as far as sb knows 就……所知,据……所知 loaded to full capacity 满载 transshipment (.) 转运 to tranship (transship) 转运 transhipment permitted 允许转运 transhipment prohibited 不许转运 transit shipment 转运,中转 transhipment on route 中途转运 transhipment entry 转运报单 transhipment manifest 转运仓单 transhipment trade 转口贸易 transhipment to be allowed 准许转运 transhipment not allowed 不准许转运 partial shipment 分批装运
1. We'd like to express our desire to establish business relationship with you on the basis of quality, mutually benefit and exchange of needed goods.
我们希望在保证质量、互惠互利以及交易彼此需要的货物的基础上和你们建立业务关系。
2. In order to extend our export business to your country we wish to enter direct business relations with you.
为了扩大我们在贵国的出口业务,我们希望和你们建立直接贸易关系。
3. Our hope is to establish mutually beneficial trading relations between us.
希望在我们之间能够建立互惠互利的贸易关系。
4. We looking forward to further extensions of pleasant business relations.
我们期待着进一步扩展良好的业务关系。
5. It’s our hope to continue with considerable business dealing with you.
我们希望和你们保持可观的生意往来。
以下是 为大家整理的关于外贸英语口语900句之装运的文章,供大家学习参考! (一) The shipment 0 (一) The shipment has arrived in good condition. 运到之货情况良好 I hope you'll be entirely satisfied with this initial shipment. 我希望您能对第一批货感到满意。 Please exercise better care with future shipments. 对今后装运的货,请多加注意。 Can last shipment be duplicated? 上次装运的货能再卖一批吗? We regret we can't ship as you desired. 很抱歉,我们不能按你们的要求装船。 We'll send vessels to pick up the cargo at Huangpu. 我们将派船只在黄埔装运。 There is an over-shipment of 200 lbs. 货物多装了200磅。 Can we short-ship 5 tons? 我们可以少装5吨吗? Please hold shipment pending our instructions. 请在我们通知之前暂停装货。 The goods are all ready for shipment. 货物已经准备好待装运。 I've got a bone to pick with you over your last shipment to London. 关于上次装运到伦敦的那批货,我不得不抱怨你。 The cargo has been shipped on board . "Dong Feng". 货已装上“东风”号轮船。 We ship most of our oil in bulk. 我们装运的油多数是散装的。 We can get preferential duty rates when we ship to the . 我们能在货物装运到美国时获得优惠税率。 The facilities for shipping goods to southeast Asian countries have changed a lot. 出口到东南亚的货物的装运条件已大大改善了。 Words and Phrases shipment 装运 shipping advice 装船通知 loading 装货 shipping order 装货单 to effect shipment 装运 shipping 装运的 shipping mark 装运标志 to make shipment 交货,装运 to ship 装船,装运 shipping instruction 装船单据 to make delivery of the goods 交货 to take delivery of the goods 提货 ]unloading/discharging 卸货 loading list 装船单 loading charge 装船费 loading certificate 装货证明书 loading days 装货天数,装载时间 load off 卸货 Male's Receipt 大副收据 loaded on Deck (货物)装于甲板上 Shipping Instructions Form 装船指示单 shipping documents 装船单据 cargo mark 货物装运标志 (二) Can our order of 100 cars be shipped as soon as possible? 我们订的100辆小汽车能尽快装运吗? An early reply from you will help us to speed up shipment. 如果你们尽快答复,我们便可以加速装船。 The order No. 105 is so urgently required that we have to ask you to speed up shipment. 第105号订单所订货物我们要急用,请你们加快装船速度。 Could you manage to hasten the delivery? 你们能否加快装运? Could you possibly effect shipment more promptly? 你们能不能提前一点交货呢? A timely delivery means a lot to us. 及时交货对我们来说关系可大了。 I'm sorry to say that we can't advance the time of delivery. 非常抱歉我们不能把交货期提前。 There's still another possibility to ensure a prompt delivery of the goods. 还有另一种可能可以确保即期交货。 If shipment were effected from Hong Kong, we could receive the goods much earlier. 如果在香港交货,我们可以更早些收到货物。 Could you do something to advance your shipment? 你们能不能设法提前交货? They hold a discussion on the time of shipment for fireworks. 他们就礼花的装运期问题进行了谈判。 Since the time of shipment can not be fixed, I can not but worry about it. 交货期还没定下来,我怎么会不着急呢? I'm sorry to tell you that we are unable to give you a definite date of shipment for the time being. 很抱歉,现在我们还无法告诉您确切的装船日期。 Can you effect shipment of the order in March? 您看这批货能在3月份装运吗? Is it possible to effect shipment during October? 能不能在10月份交货? I want the goods to be delivered in June. 我希望你们能在6月份交货。 After shipment, it will be altogether four to five weeks before the goods can reach our retailers. 从交货到零售商收到货物总共需要4至5个星期。 We can effect shipment in December or early next year at the latest. 我们最晚在今年12月份或明年初交货。 We assure you that shipment will be made no later than the first half of April. 请您放心,我们交货期不会迟于4月份上半月。 You expect us to make delivery in less than a month, right? 您是希望我们在不到1个月的时间内交货吗? I'm terribly worried about late shipment. 我非常担心货物迟交。 Words and Phrases forward shipment 远期装运 near shipment 近期装运 prompt shipment 即期装运 shipment as soon as possible 尽速装运 late shipment 迟交 prompt delivery 即期交货 time of shipment 装运期,装运时间 time of delivery 交货期 load time 装货时间 to speed up 加速 to effect shipment 交货,装运 initial shipment 第一批货 shipment during October 1990 1990年10月装运 shipment during October/November 1990年10月或11月装运 shipment on or before 15th, November, 1990 1990年11月15日以前装运 shipment during May with partial shipment and transshipment allowed, sellers option. 装运期由卖方选择,允许分批装运。 shipment on or before the end of November 1990. 1990年底或以前装运。 shipment on Board the Vessel called the…… 已由某某轮船装运 to exercise better care with sth 多加关心 over-shipment 多装 short-shipment 少装 to be ready for 准备好 in bulk 散装 preferential duty rates 优惠利率 facilities 条件,设施 (三) It's better to designate Tanggu as the loading port. 在塘沽装货比较合适。 A manager of a Japanese Company and a staff member of a Chinese corporation hold a discussion on the loading port at Beijing Hotel. 中国公司一名业务员与日本公司的经理在北京饭店就装运港问题进行了洽谈。 We'd better have a brief talk about the loading port. 我们能就装运港问题简短地谈一谈。 You may choose Tianjin as port of shipment. 你可以选择天津作为交货港。 How about shipping them from Huangpu instead of Shantou? 把汕头改为黄埔交货怎么样? You insist that Dalian is the loading port, right? 您坚持把大连定为装运港,对吗? Now Huangpu is fine as the loading port. 现在可以把黄埔定为装运港。 We are always willing to choose the big ports as the loading ports. 我们总希望用较大的港口作为装运港 We'd like to designate Shanghai as the loading port because it is near the producing area. 我们希望把上海定为装运港是由于它离货物产地比较近。 It makes no difference to us to change the loading port from Shantou to Zhuhai. 将装运港由汕头改为珠海对我们来说问题不大。 Shall we have a talk on the port of discharge this afternoon? 咱们今天下午是不是谈谈卸货港的问题? He exchanged views on the choice of the unloading port with Mr. Smith. 他和史密斯先生就选择卸货港问题交换了意见。 What's your unloading port please? 你们的卸货港定在哪里? It's not reasonable to have the goods unloaded at Hamburg. 把货卸在汉堡不太合适。 We don't think it's proper to unload the Chinese tea at London. 我们认为把伦敦作为中国茶叶的卸货港,很难让人接受。 As most of our clients are near Tianjin, we'd like to appoint Tanggu as the unloading port. 我们的大多数客户离天津较近,所以选择了塘沽作为卸货港。 There are more sailings at Shanghai, so we have chosen it as the unloading port. 因为上海的船次多,我们把这里定为卸货港。 We'd like to change the unloading port from Tokyo to Osaka. 我们愿意把卸货港由东京改为大阪。 Words and Phrases port of call 寄航港 saillings 船次 optional port 选择港 loading port 装货港 unloading port 卸货港 port of shipment 装运港 port of destination 目的港 European Main Ports (.) 欧洲主要港口 Customary Quick Dispatch 按港口习惯快速装运 (四) Don't you think it's troublesome to transship the goods at Sydney? 您不认为在悉尼转船太麻烦了吗? Do you wish to transship the goods to Macao at Hong Kong? 您是不是想把货物由香港转至澳门。 We have been able to transship . Asian-bound cargoes from rail to ship at Hongkong without mishap. 我们在香港转船去东南亚的货物途中未曾遇到过麻烦事。 Sometimes, we have to make a transshipment because there is no suitable loading or pr in the producing country. 有时因为在生产国找不到合适的装港,我们不得不转船。 So far as I know, there are risks of pilferage or damage to the goods during transhipment in Hongkong. 据我所知,在香港转船期间有货物被盗或损坏的风险。 In case of transhipment, we have to pay extra transportation charges. 货物如果转运,我们得多付运费。 All transport transshipment charges will be included in the . price. 所有的转运费用都包括在到岸价格里面了。 Partial shipment is allowed. 允许分批装运。 I heard that partial shipment wasn't permitted. 我听说不允许分批装运。 Transhipment is (not) allowed. (不)准许转船。 We must have the goods here in September for reshipment. 货物必须9月份到达此地以便再转运。 Words and Phrases troublesome 麻烦 suitable 合适的 pilferage 盗窃 in case of 如果 transshipment charges 转运费 as far as sb knows 就……所知,据……所知 loaded to full capacity 满载 transshipment (.) 转运 to tranship (transship) 转运 transhipment permitted 允许转运 transhipment prohibited 不许转运 transit shipment 转运,中转 transhipment on route 中途转运 transhipment entry 转运报单 transhipment manifest 转运仓单 transhipment trade 转口贸易 transhipment to be allowed 准许转运 transhipment not allowed 不准许转运 partial shipment 分批装运
货运代理英语
英文命名为FORWARDERS货代就是货运代理 货运代理行业在国际货运市场上,处于货主与承运人之间,接受货主委托,代办租船、订舱、配 载、缮制有关证件、报关、报验、保险、集装箱运输、拆装箱、签发提单、结算运杂费,乃至交单议付和结汇。这些工作联系面广,环节多,是把国际贸易货运业务相当繁杂的工作相对集中地办理,协调、统筹、理顺关系,增强其专业性、技术性和政策性,国际货运代理行业的形成,是国际商品流通过程的必然产物,是国际贸易不可缺少的组成部分,正因为如此,该行业被世界各国公认为国际贸易企业的货运代理。其英文命名为FORWARDERS,并为其成立了国际性组织,即“菲亚塔”,英文缩写为“FIATA”。它的成员国已发展到130多个国家和地区,拥有国际货运代理公司3500多家,从业人员已达800多万人,我国上海、天津、青岛、大连、江苏、深圳相继成立了国际货运代理协会,对外贸易经济合作部正在筹建中国国际运代理协会,将领导各地协会,并加入国际性组织成为成员国。 国际货运代理行业早在公元十世纪就已建立,初期为报关行,其从业人员多系从国际贸易企业而来,人员素质较高,能为货主代办相当一部分国际贸易业务和运输事宜,随贸易发展,逐渐派生出一个专门行业,在其发展过程,有些国家曾试图取消它,让货主与承运人直接发生业务关系,减少中间环节,但都未成功,因为构成国际货运市场的货主、货代、船东(或其他运力)、船代四大主体,与港务码头、场、站、库等客体不能相混,兼营、交叉经营,会使国际货运市场竞争秩序出现混乱。 中国国际货运代理行业的发展历史,与世界各国的情况大同小异。早在通过丝绸之路与欧亚各地通商时,就有报关行业,在郑和下南洋、下西洋、东渡日本时,发展了海运。1949年全国解放后,中国远洋中外运两 大公司组建了船队,并不断壮大,拥有近、远洋船只1800余艘,2200万载重吨运力,使贸易扩展到世界各地,相应地在沿江、沿海港口城市,建立起上千家报关行,仅天津市就有156家,从业人员约800多人,约占贸易行 数量和人数的七分之一,至1955年12月31日公私合营时,随贸易行归口到八大进出口公司,各公司的报运科,就是以此为基础建立起来的,并从中间抽调了部分人员充实到天津外运公司,从此由社会报关,变成为企业自行报关,各公司的报关科,也就成了各公司的国际货运代理,他们与世界上160多个国家的同行建立了网络关系,为国家进出口贸易运输奠定了人力、物力、财力基础。改革开放后的中国国际货运代理行业,由外运独家代理变为多家经营,经济成分由全民所有制,发展为中外合资、外商独资、股份制、有限责任公司等所有制形式。体制改革,中外运系统和外贸专业公司的报运科,受到了冲击和锻炼,市场经济竞争之特征,日益明显。1991-1994年,是中国境内国际货运市场发展的高峰时期,当时干线船与支线船在运价上差额颇大,承运人和货运代理效益颇丰,从1994年下半年开始,二程船公司进入中国境内,在运费上缩小了差额,逐步与国际货运市场运价接轨,国际货运呈现出薄利多运之势,对货主大为有利,而承运人乃至货代企业,则感到竞争加剧,钱难赚。实力弱的承运人和无实力的货代退出了市场,其中有的自生自灭,运价并非承运人和货代主观意志所能左右,而是货源与运力供求关系姓变化所致,作为国际货运代理企业,只能在激烈的竞争中,为货主提供信息,为船东承揽货源,以信誉、服务质量和实效获得相应服务效益,然而拖欠运费,已影响货代与承运人的资金时间价值效益,资金时间价值是以利息形式存在的,拖欠的原因,是非正常竞争揽货所致,使货代企业垫付运费后,短期内难以收回账款,甚至成为呆账.为此,货代行业理应采以“确认付费放单”和“见费放单”之举措,以防超时限,造成资金损失,并以此明确货运物权凭证和债权,债务之关系,使之能维护行业权益和信誉。管理部门应依照国家的法律、法规,进行宏观调控,使其适应外经贸发展之合理布局,加强行业规范化管理,管理的目的是维护行业合法权益。天津市国际货运代理协会依照国家法令,制定出天津市国际货运代业的行为规范实施细则,并拟定出了TIFFA会员标准权益条款,协助市外经贸局和地税局,在贯彻执行国际货运代理行业实施专用票方面,起到了促进作用。而且,在实施中,使天津市的国际货运代理行业增强了实力,得以有序而健康地发展。
1、Freight Forwarder 货运代理2、简介货运代理(Freight Forwarder) 货物运输代理,有些是中间商就是自己没有船或者飞机的 或者船公司、航空公司,都是货代。职责是,把委托者委托的货物,通过制定的运输途径,从一地运往另一地,货运代理是为运输公司(海、陆、空)代理收运货物、揽货,从而在完成货主与客商之间的贸易中起到重要的连接作用的公司。
货运代理,英文为freight forwarding,“是货主与承运人之间的中间人、经纪人和运输组织者。”在中国,国际货运代理是指一种新兴的产业,“是处于国际贸易和国际货物运输之间的‘共生产业’或‘边缘产业’。”
在货代空运中,BUP是整板交货的意思(build-up),BUP交货时一般carrier也就是航司会根据Forwarder的要求使用ULD承载货物,不与其他家Forwarder拼板,整个板上都是自己的货物,多用于高附加值的空运货物(如成品手机)以保证货物在运输、中转、装卸过程中的安全性。
相对应的是交散loose cargo(不是说货物是散落的,也不是说货物底部没有托盘,而是说没有Build-up)。
扩展资料:
基本责任
作为承运人完成货物运输并承担责任(由其签发货运单据,用自己掌握的运输工具,或委托他人完成货物运输,并收取运费)。
作为承运人完成货物运输不直接承担责任(由他人签发货运单据,使用掌握的运输工具,或租用他人的运输工具,或委托他人完成货物运输,并不直接承担责任)。
根据与委托方订立的协议或合同规定,或根据委托方指示进行业务活动时,货代应以通常的责任完成此项委托,尤其是在授权范围之内。
如实汇报一切重要事项。在委托办理业务中向委托方提供的情况、资料必须真实,如有任何隐瞒或提供的资料不实造成的损失,委托方有权向货运代理人追索并撤销代理合同或协议。
负保密义务。货运代理过程中所得到的资料不得向第三者泄漏。同时,也不得将代理权转让与他人。
参考资料来源:百度百科-货代
常用术语大全: ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia North America Eastbound Rate BAF(燃油附加费):BUNKER ADJUSTMENT FACTOR ,大多数航线都有,但标准不一。 B/L 海运提单 Bill of Lading C组(主要运费已付) CFR 成本加运费(……指定目的港) CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FOB (离岸价):FREE ON BOARD CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To CY/CY 整柜交货(起点/终点) C.Y. 货柜场 Container Yard CFS(场):CARGO FREIGHT STATION C/D (customs declaration)报关单 C.C.(运费到付):COLLECT CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBER C.O (certificate of origin)一般原产地证 C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge C/(CNEE) 收货人 Consignee C/O 产地证 Certificate of Origin CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor CFS 散货仓库 Container Freight Station CFS/CFS 散装交货(起点/终点) CHB 报关行 Customs House Broker COMM 商品 Commodity CTNR 柜子 Container D组(到达) DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid DDC、IAC 直航附加费,美加航线使用 DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge DL/DLS(dollar/dollars)美元 D/P(document against payment)付款交单 DOC (document)文件、单据 Doc# 文件号码 Document Number D/A (document against acceptance)承兑交单 DOZ/DZ(dozen)一打 D/O 到港通知 提货单 Delivery Order E组(发货) EXW 工厂交货(……指定地点) ETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVAL ETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERY ETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSING EBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用, EBA一般 是非洲航线、中南美航线使用 EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges F组(主要运费未付) FCA 货交承运人 Free Carrier FAS 船边交货(……指定装运港) FOB 船上交货 Free On Board CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FCL 整柜 Full Container Load LCL(拼箱货):LESS THAN ONE CONTAINER CARGO LOAD FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用) FAF 燃料附加费 Fuel Adjustment Factor FAC(facsimile)传真 Form A ---产地证(贸易公司) F/F 货运代理 Freight Forwarder FAK 各种货品 Freight All Kind FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship Feeder Vessel/Lighter 驳船航次 FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’ FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission FIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用 FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱 FI是FREE IN的意思,指船公司不付装 FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸 GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用 GRI 全面涨价 General Rate Increase G.W.(gross weight)毛重 N.W.(net weight)净重 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADING HBL 子提单 House B/L H/C 代理费 Handling Charge IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用 INT(international)国际的 INV (invoice)发票 IMP(import)进口 IA 各别调价 Independent Action FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOAD LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD L/C (letter of credit)信用证 Land Bridge 陆桥 MB/L 主提单 Master Bill Of Loading M/V(merchant vessel)商船 MT或M/T(metric ton)公吨 M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费) Measurement Ton M 或MED (medium)中等,中级的 MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge Mother Vessel 主线船 MTD 多式联运单据 Multimodal Transport Document NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER N.W.(net weight)净重 N/F 通知人 Notify O/F 海运费 Ocean Freight ORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGE OB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADING OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L ORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用 ORC 本地收货费用(广东省收取) Origen Recevie Charges OCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point POD 目地港 Port Of Destination POL 装运港 Port Of Loading PSS 旺季附加费 Peak Season Surcharges ,大多数航线在运输旺季时可能临时使用 REF (reference)参考、查价 RMB(renminbi)人民币 PR或PRC(price) 价格 P/P(运费预付):FREIGHT PREPAID PCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用 PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 P/L (packing list)装箱单、明细表 PCT (percent)百分比 PUR (purchase)购买、购货 S/O(订舱单):SHIPPING ORDER SEAL NO. (铅封号) S/C(sales contract)销售确认书 S/C 售货合同 Sales Contract STL.(style)式样、款式、类型 SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区) S.S(steamship)船运 S/M (shipping marks)装船标记 S/(Shpr) 发货人 Shipper S/R 卖价 Selling Rate S/S Spread Sheet Spread Sheet SSL 船公司 Steam Ship Line SDR special drawing rights 特别提款权 THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGE THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges T/T(电汇):TELEGRAM TRANSIT T/T 航程 Transit Time T/T(telegraphic transfer)电汇 T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option T.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving Charge T/S 转船,转运 Trans-Ship TVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’ TTL 总共 Total T或LTX或TX(telex)电传 VESSEL/VOYAGE(船名/航次) VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier W (with)具有 WT(weight)重量 W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton w/o(without)没有 W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton YAS 日元升值附加费(日本航线专用) YAS 码头附加费 Yard Surcharges
货运代理人英文
1、FWB主单货物信息(FreightWaybill);2、FHL分单(FlightHouseWaybill)。3、2个都属于航空货运行业标准。4、什么是货代(1)货代,从字面来看是货运代理的简称。从工作内容来看是接受客户的委托完成货物运输的某一个环节或与此有关的环节,涉及这方面的工作都可以直接或间接的找货代来完成,以节省资本。根据货物不同也有海外代理。货运代理是指在流通领域专门为货物运输需求和运力供给者提供各种运输服务业务的总称。它们面向全社会服务,是货主和运力供给者之间的桥梁和纽带。(2)货运代理,英文为freightforwarding,“是货主与承运人之间的中间人、经纪人和运输组织者。”在中国,国际货运代理是指一种新兴的产业,“是处于国际贸易和国际货物运输之间的‘共生产业’或‘边缘产业’。”/iknow-pic.cdn.bcebos.com/0bd162d9f2d3572cb5b6de918613632762d0c323"target="_blank"title="点击查看大图"class="ikqb_img_alink">/iknow-pic.cdn.bcebos.com/0bd162d9f2d3572cb5b6de918613632762d0c323?x-bce-process=image%2Fresize%2Cm_lfit%2Cw_600%2Ch_800%2Climit_1%2Fquality%2Cq_85%2Fformat%2Cf_auto"esrc="https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/0bd162d9f2d3572cb5b6de918613632762d0c323"/>
Freight Forwarding本身就是“货物运输代理”的意思,运费是预付(发货人支付,prepaid)还是到付(由收货人支付,collected)没有关系。我也见过用Freight Forwarder来指代货运代理人的。 “货运代理”是由英文的“Freight Forwarding”翻译而得。“货运代理人”则是由英文的“Freight Forwarder”或“Forwarding agent”翻译而得,由于最初是由“Forwarding agent”翻译而来,因此,选择使用了“代理人”一词。“国际货运代理”或“国际货运代理人”则只要加上国际“International”即可:“International Freight Forwarding”就是“国际货运代理”,“Iinterational Freight Forwarder”或“International Forwarding Agent”就是“国际货运代理人”。 目前,对“Freight Forwarder”一词的理解在使用英语的国家也有不同的含义,而在非英语国家和地区也有不同的译法,在法国译为“Transitaire”,在德国译为“Spediteur”,在日本则使用片假名表示。我国的普遍译法是“货运代理人”,但是,也有“运输代理人”,“货物运输行”、“承揽运送人”、“运输承揽人”、“货运承揽人”等多种译法。在我国,普遍被接受的是“货运代理人”实际上并不仅仅从事的是代理业务,因此,也就不仅仅是代理人的身份
FWB 主单货物信息(Freight Waybill);FHL 分单(Flight House Waybill)。2个都属于航空货运行业标准特普沃德国际物流——空运——进口——
货物运输代理当中的Freight Forwarding就是“货运代理”的意思。比如FreightForwarding Co., Ltd表示货运代理公司(即Freight Forwarder)。“货运代理”(即货代)是实际承运人和货主之间的桥梁和纽带,国际贸易当中,货物的进出口一般都通过货代来操作完成。Freight指运费、货运、货物,比如Freight Collect表示运费到付,Freight Prepaid表示运费预付。Forward指向前、促进、转运、发送,比如Forwarding Agent表示运输行、转运公司;Forwarder表示货代公司。
货运代理的英文
1、FWB 主单货物信息(Freight Waybill);是航空货运行业标准的一种。
2、FHL 分单(Flight House Waybill)。航空货运行业标准
货代,从字面来看是货物代理的简称,从工作内容来看是接受客户的委托完成货物运输的某一个环节或与此有关的环节,涉及这方面的工作都可以直接或间接的找货代来完成,以节省资本。根据货物不同也有海外代理。
扩展资料:
货运代理,英文为freight forwarding,“是货主与承运人之间的中间人、经纪人和运输组织者。”在中国,国际货运代理是指一种新兴的产业,“是处于国际贸易和国际货物运输之间的‘共生产业’或‘边缘产业’。
从国际货运代理人的基本性质看,货代主要是接受委托方的委托,就有关货物运输、转运、仓储、装卸等事宜。
一方面它与货物托运人订立运输合同,同时他又与运输部门签订合同,对货物托运人来说,他又是货物的承运人。相当部分的货物代理人掌握各种运输工具和储存货物的库场,在经营其业务时办理包括海陆空在内的货物运输。
参考资料:货代 百度百科
该词通常指把委托者委托的货物,通过制定的运输途径,从一地运往另一地,货运代理是为运输公司(海、陆、空)代理收运货物、揽货,从而在完成货主与客商之间的贸易中起到重要的连接作用的公司可以说成:freight forwarderA freight forwarder, forwarder, or forwarding agent, also known as a non-vessel operating common carrier (NVOCC), is a person or company that organizes shipments for individuals or corporations to get goods from the manufacturer or producer to a market, customer or final point of distribution. Forwarders contract with a carrier or often multiple carriers to move the goods. A forwarder does not move the goods but acts as an expert in the logistics network. These carriers can use a variety of shipping modes, including ships, airplanes, trucks, and railroads, and often multiple modes for a single shipment. For example, the freight forwarder may arrange to have cargo moved from a plant to an airport by truck, flown to the destination city, then moved from the airport to a customer's building by another truck.
货运代理freight forwarder;shipping agency;traffic agent更多释义>>
warm water and hot water have some