我觉得丢脸的英文
真为你感到丢脸英语:I feel embarrassed for you.(望采纳)
丢脸[diū liǎn]
[词典] humiliation; humiliating; lose face; be disgraced; bring shame [disgrace] on oneself; humble pie
[例句]
It was so humiliating, a terrible blow to my self-esteem.
这件事如此丢脸,深深地挫伤了我的自尊心。
I'm ashamed of you.ashamed adj. 感到羞愧,感到羞耻;羞于(做某事)
丢脸英文:disgrace。
释义:丢脸,汉语词汇,指失去体面、好感或荣誉。
出处:《官话指南.卷一.应对须知》:若是有撒谎骗人的事,叫人看破了,自己也丢脸。
例句:
鲁迅 《且介亭杂文·说“面子”》:“这‘脸’有一条界线,如果落到这线的下面去了,即失了面子,也叫作‘丢脸’。”
老舍 《骆驼祥子》十八:“那些拉着买卖的,即使是最漂亮的小伙子,也居然甘于丢脸,不敢再跑,只低着头慢慢的走。”
巴金 《秋》二:“我只求他们少给爷爷丢脸。”
杨朔 《“阅微草堂”的真面目》:“我探听过几个佃户,他们觉着丢脸,谁也不肯明说。”
觉得丢人英文
disgrace or lose face反正就有这么个词啦...呵...
I feel lose face
I'm ashamed of you.ashamed adj. 感到羞愧,感到羞耻;羞于(做某事)
I feel it really lose face.
我感觉很丢脸用英语怎么说
这种方式现在是对的,因为中国的影响越来越大,另外更好的表达是feel shameful
丢脸的表达 to lose face; to be disgraced; to fall into contempt; to be in disgrace; to bring shame (or disgrace) on oneself
shame on you.
丢脸[diū liǎn]
[词典] humiliation; humiliating; lose face; be disgraced; bring shame [disgrace] on oneself; humble pie
[例句]
It was so humiliating, a terrible blow to my self-esteem.
这件事如此丢脸,深深地挫伤了我的自尊心。
我感到丢脸英语
If I can't go to university, I will feel ashamed of it.If I can't enter university, I will feel ashamed of it.
丢脸英文:disgrace。
释义:丢脸,汉语词汇,指失去体面、好感或荣誉。
出处:《官话指南.卷一.应对须知》:若是有撒谎骗人的事,叫人看破了,自己也丢脸。
例句:
鲁迅 《且介亭杂文·说“面子”》:“这‘脸’有一条界线,如果落到这线的下面去了,即失了面子,也叫作‘丢脸’。”
老舍 《骆驼祥子》十八:“那些拉着买卖的,即使是最漂亮的小伙子,也居然甘于丢脸,不敢再跑,只低着头慢慢的走。”
巴金 《秋》二:“我只求他们少给爷爷丢脸。”
杨朔 《“阅微草堂”的真面目》:“我探听过几个佃户,他们觉着丢脸,谁也不肯明说。”
真为你感到丢脸英语:I feel embarrassed for you.(望采纳)
丢脸[diū liǎn]
[词典] humiliation; humiliating; lose face; be disgraced; bring shame [disgrace] on oneself; humble pie
[例句]
It was so humiliating, a terrible blow to my self-esteem.
这件事如此丢脸,深深地挫伤了我的自尊心。
我来丢脸了英语
I enjoy losing face!!李阳可是个大忽悠
I'm coming.
i am coming 或者在口语中,更加简便的就是 coming
I am coming .