本文作者:小思

规格英文名

小思 2024-09-19 23
规格英文名摘要: 规格的英文名品名:name of commodity规格:specifications数量:quantity单价:unit price总值:total value包装:pack...

规格的英文名

品名:name of commodity规格:specifications数量:quantity单价:unit price总值:total value包装:packing装运期:time of shipment装运口岸和目的地:loading port and destination 保险:insurance 付款条件:terms of payment装运标记:shipping mark品质、数量、重量:quality,quantity and weight

其实英文名字不一定要很规格的,很多人的中文名字可以转换为英文来说。比如肖恩-Shawn。力宏-leehom。所以你如果想要Mo开头的,你可以有很多种选择。Mory(莫瑞)、Moore(莫尔)、Morgan(摩根),Morton(莫顿)、Monroe(门罗)。所以,选择性很多。

quantity specification 这种事问卡西欧就行〜

Morpheus,墨菲斯

规格英文名

品名 型号 明细规格 理论重量 工字钢 10# 100*63*4.5 11.261 工字钢 12# 120*74*5.0 13.987 工字钢 14# 140*80*5.5 16.89 工字钢 16# 160*88*6.0 20.513 工字钢 18# 180*94*6.5 24.143 工字钢 20#A 200*100*7.0 27.929 工字钢 20#B 200*102*9.0 31.069 工字钢 22#A 220*110*7.5 33.07 工字钢 22#B 220*112*9.5 36.542 工字钢 25#A 250*116*8.0 38.105 工字钢 25#B 250*118*10.0 42.03 工字钢 28#A 280*122*8.5 43.492 工字钢 28#B 280*124*10.5 47.888 工字钢 30#A 300*126*9.0 48.084 工字钢 30#B 300*128*11.0 52.794 工字钢 30#C 300*130*13 57.504 工字钢 32#A 320*130*9.5 52.717 工字钢 32#B 320*132*11.5 57.741 工字钢 32#C 320*134*13.5 62.765 工字钢 36#A 360*136*10.0 60.037 工字钢 36#B 360*138*12.0 65.689 工字钢 36#C 360*140*14 71.341 工字钢 40#A 400*142*10.5 67.598 工字钢 40#B 400*144*12.5 73.878 工字钢 40#C 400*146*14.5 80.158 工字钢 45#A 450*150*11.5 80.42 工字钢 45#B 450*152*13.5 87.485 工字钢 45#C 450*154*15.5 94.55 工字钢 56#A 560*166*12.5 106.316 工字钢 56#B 560*168*14.5 115.108 工字钢 56#C 560*170*16.5 123.9 工字钢 63#A 630*176*13 121.407 工字钢 63#B 630*178*15 131.298 工字钢 63#C 630*180*17 141.189

给你推荐几个,均与你的名字谐音:chance 中文:钱斯,含义:好运Charles 中文:查尔斯,含义:男子汉、强壮的Chelsea 中文:切尔西,含义:港口

sunny 简单好记又贴切

工字钢又称钢柱(英文名UniversalBeam),是一种截面为工字形的条状不锈钢板。工字钢分为热轧工字钢和轻型工字钢。它是一种工字形截面的槽钢。工字钢的设计、长度、净重、型号、成分、物理性能、使用性能和工艺性能。操作员20a:截面高度h=200mm总截面宽度b=100mm法兰厚度tf=11.4mm;端部厚度tw=7mm;截面面积a=3555mm2惯性矩Ix=23690000mm4;惯性矩iy=1,579,mm4截面应变率Wx=236900mm3操作员20b:截面高度h=200mm总截面宽度b=102mm法兰厚度tf=11.4mm;端部厚度tw=8mm;截面面积a=3955mm2惯性矩Ix=25020000mm4;惯性矩Iy=1690000mm4;截面应变率Wx=250200mm3;截面应变率Wy=33137mm3;轻工业20:截面高度h=200mm总截面宽度b=100mm法兰厚度tf=8.4mm;端部厚度tw=5.2mm截面面积a=2680mm2惯性矩Ix=18400000mm4;惯性矩Iy=1150000mm4;截面应变率Wx=184000mm320a轻工业:截面高度h=200mm总截面宽度b=110mm法兰厚度TF=8.6mm端部厚度tw=5.2mm截面面积a=2890mm2惯性矩Ix=20300000mm4;惯性矩Iy=1,550,mm4截面应变率Wx=203000mm3热轧矩形钢5#B=50mm,D=3mm,R=5.5mm,截面积2.971cm2,重量计算公式2.332KG/m,表面积0.197m2/m。B=50mm,D=4mm,R=5.5mm,截面积3.897cm2,重量计算公式3.059KG/m,表面积0.197m2/m。B=50mm,D=5mm,R=5.5mm,截面积4.803cm2,重量计算公式3.770KG/m,表面积0.196m2/m。B=50mm,D=6mm,R=5.5mm,截面积5.688cm2,重量计算公式4.465KG/m,表面积0.196m2/m。轻型坦克12:截面高度h=120mm总截面宽度b=52mm毫米;法兰厚度TF=4.8mm端部厚度tw=7.8mmZ0=15.4mm;中间轴间距;截面面积a=1330mm2惯性矩Ix=3010000mm4;惯性矩Iy=312000mm4;截面应变率Wx=50167mm3;

规格名称英文

品名Name of Product 规格Specification 数量Quantity 重量Weight (gross weight 毛重;net weight净重)

品名、Product Name规格、Specification数量、Quantity重量 Weight

产品名称 Product range--PR、产品规格 Product specification--PSN、产品型号 Product model--PML。

英文缩写词,是用一个单词或词组的简写形式来代表一个完整的形式,它不同于首字母缩写词。英文缩写是英语词语的简易形式,用英文单词中重要的字母来代表整个单词的意义,也被称为缩略词。一个英文缩写词可以用任何方法缩短,将通过一些字母部件绘制在一起。

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

包装箱:CTN.

规格:Spec/Specs

数量:QTY.

尺寸:DIM.

重量(毛):G.W.

重量(净):N.W.

毛净重:G.W./N.W.

扩展资料

外贸常用术语:

1、Ex(Point of Origin)(产地交货)又称EXW(Ex Works)

EXW是国际贸易术语之一,是指当卖方在其所在地或其他指定的地点(如工场、工厂或仓库)将货物交给买方处置时,即完成交货,卖方不办理出口清关手续或将货物装上任何运输工具。

2、FOB(Free on Board)(在运输工具上交货)

FOB也称“离岸价”,实践中的使用通常为“FOB……港(出发地)按FOB成交,由买方负责派船接运货物,卖方应在合同规定的装运港和规定的期限内,将货物装上买方指定的船只,并及时通知买方。在实际交易中,买方都会委托卖方来帮助租船定仓,交保险等,也就是准CIF,买方会另行支付给卖方额外费用!货物在装船时越过船舷,风险即由卖方转移至买方。

3、FAS(Free Alongside Ship)(船边交货;船侧就岸交货)

船边交货贸易术语,英文为Free Alongside ship(named port of shipment)即船边交货(指定装运港),缩写为FAS。它指卖方在指定的装运港码头或驳船上把货物交至船边,从这时起买方须承担货物灭失或损坏的全部费用和风险, 另外买方须办理出口结关手续。

4、FCA(Free Carrier)交至承运人(......指定地点)

FCA是free carrier也就是“货交承运人(……指定地点)”是指卖方只要将货物在指定的地点交给买方指定的承运人,并办理了出口清关手续,即完成交货

5、C&F(Cost and Freight)(成本加运费)后改为CFR(对外贸易的实际操作中也有很多客人喜欢用CNF来表示C&F,实际上只是把符号&换成N, 意思是一样的)

英文名格式规范

1、中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写。两字姓名:比如:张平 应该写:Zhang Ping三字姓名:单姓,比如:王海棠 应该写:Wang Haitang复姓,比如:诸葛亮 应该写:Zhuge Liang四字姓名:单姓,比如:李王文思 应该写:Li Wangwensi复姓,比如:司马相如 应该写:Sima Xiangru

用英文写中文名字的姓是首字母大写。例如:李大明 可以写成这样:Li Daming 也就是姓的第一个字母和名字的第一个字母要大写,这样书写就标准了。如果是名字只有2个字的,如:李明。写成这样:Li Ming。扩展资料英语姓名的一般结构为:教名-自取名-姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中-李,小明;英-Jake·Wood。一般是姓和名的第一字母用大写,如: Wang Xiaojun,证件上,全部大写,如:WANG XIAOJUN。

具体如下:

英文名和中文名有明显的姓氏位置差别,中文名通常是姓氏在前面,名字在后面。而英文名则正好反过来,姓氏在后面,名字在前面。例如中文名李小龙,英文名的写法是Li Xiaolong,姓氏在前,名字在后。而英文名Jack Brown,姓氏是Brown,在后面,名字Jack在前面。

英文名的结构,在不少场合通常省略掉中间的名词,用一种简写的形式。不少外国人喜欢用昵称代替正式的教名,教名和中间名又被称作个人名。

总的来说,英文也和中文一样看重姓氏,只不过中文看重姓氏,把姓氏放在前面;英文看重姓氏,把姓氏放在后面,其他的没有多少差别。

中国名字用英文表达的规则:

单姓。姓氏的第一个字母,和名字的首个字的首字母,要用大写的形式,姓氏和名字中间要有空格。例如:李大明,英文名的写法是Li Daming。

复姓。如果是复姓,那么要把姓氏连起来写,例如诸葛亮,英文名的写法是:Zhuge Liang。想要给中国人起英文名相对容易些,因为可以用拼音,但是给外国人起中文名就没那么容易了。但是很多在中国的外国人都自己用中文起了名字,不论姓氏,只因喜欢。

英语名字书写格式是:

美英国人是名在前,姓在后,如 Nanthan Hale内森·黑尔。Nanthan是名,Hale 是姓。姓和名分离写,姓和名的开始英文字母均英文大写。姓和名中间空一格。

有时候,为了更好地留念别人,在 first name 与 last name中间还能够有一个名,叫 middle name。

昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况:

1、保留首音节。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头,则可派生出以’N’打头的昵称,如:Edward => Ned。

2、ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy。

3、采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben。

4、由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew。

名称及规格英文

Title/namemodel/typestandard

产品名称 Product range--PR、产品规格 Product specification--PSN、产品型号 Product model--PML。

英文缩写词,是用一个单词或词组的简写形式来代表一个完整的形式,它不同于首字母缩写词。英文缩写是英语词语的简易形式,用英文单词中重要的字母来代表整个单词的意义,也被称为缩略词。一个英文缩写词可以用任何方法缩短,将通过一些字母部件绘制在一起。

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

name/description,model,specification

品名的英文:Name of Product ;

规格的英文:Specification ;

数量的英文:Quantity ;

重量的英文:Weight (gross weight 毛重;net weight净重)。

扩展资料:

登记时相关注意事项

品名及单价:

1、交货期双方协商确定规格。

2、品名按买方订单注明确认,合同以外的品名按本合同为标准双方协商决定。

交货及交货条件 :

1、交货:卖方按本合同期限内买方的订单(用买方的采购单来代替)中注明的日期交货。大量定单交货期双方协商。

2、因买方的紧急状况要求提前交货时,卖方可不分交货量多少,尽力协助交货给买方。

3、交货方式为离岸价深圳港口。

文章版权及转载声明

作者:小思本文地址:http://aiyundongfang.com/lingjichu/28205.html发布于 2024-09-19
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处学思外教

阅读
分享