本文作者:小思

老友记台词中英文对照pdf

小思 2024-09-19 25
老友记台词中英文对照pdf摘要: 老友记所有台词中英文对照《老友记》(Friends;六人行)是美国一套久映电视荧幕十年的幽默情景喜剧系列,被公认为史上最成功、世界影响力最大的美剧之一。下面是我为大家整理的《老...

老友记所有台词中英文对照

《老友记》(Friends;六人行)是美国一套久映电视荧幕十年的幽默情景喜剧系列,被公认为史上最成功、世界影响力最大的美剧之一。下面是我为大家整理的《老友记》100句台词带汉译,供大家阅读。

《老友记》100句台词带汉译(一)

1. I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的

2. It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 谁都可能会遇到这种情况

3. I’m a laundry virgin.我从未洗过衣服(注意virgin的用法,体会老美说话之鲜活)

4. I hear you. 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了

5. Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看!

6. Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”)

7. You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。

8. I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词)

9. Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人

10. You are so cute. 你真好/真可爱

11. Given your situation, the options with the greatest chances for

12. success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用)

13. Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling的用法)

14. Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢

15. Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那个性感的保姆!(重点是brave on sth/sb这个句型,表示为……喝彩/赞叹的意思)

16. My way or the highway.不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵)

17. I planned to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有点事情(注意something just came up这个搭配)

18. That’s not the point.这不是关键/问题所在

19. (If) he shows up, we stick with him. 他一出现,我们就跟着他走(着重比较书面英语和标准的口语,表条件的if可以省略)

20. My life flashes before my eyes. 我的过往在我眼前浮现。

21. I have no idea what you have said不知道你在说什么(I don’t have the slightest idea……)“我不知道”不要总说I don’t know,太土了,可以说I have no idea或者I don’t have a clue……

22. Just follow my lead. 听我指挥好了。

23. Good for you!你真不错/好!(老友记中极其常见的赞扬、表扬句型)

24. Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not. (主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法)

25. The more I worried about it, the more I couldn’t sleep.(the more……the more……越什么……就什么……;多学点这样的句型举一反三不论对口语还是写作都有帮助)

26. We’re more than happy to give you recommendations.(more han happy等于非常高兴)

27. Rachel, Can you pass me the TV guide? 能把电视报递给我吗?(非常实用的口语句型,叫别人递东西可以引用)

28. Not that it’s your business, but we did go out. (倒不是……不过……典型的绕弯子式美国思维模式)

29. We have to cut our trip short! 我们不得不中断旅行.(cut sth short打断话语;中断某事;)

30. This party stinks/ sucks! (sth sucks意思是什么事情很糟糕)

31. You do the math.你自己来算一下

32. I’m with you 我同意你的观点

33. I was/will be there for you.我支持(过)你!(还记得老友记主题曲最后一句吗)

34. I’m all yours!我全听你的

35. I’ll take care of it. 我会搞定的

36. I would like to propose a toast.(英美电影宴会婚礼场景经典句型;提议为什么事情举杯祝福时用:)

37. Lucky me! 我真走运/幸运!(诺丁山里面出现)

38. Storage rooms give me creeps. 储藏室让我全身冒鸡皮疙瘩。

39. What is with that guy? 那个家伙到底怎么了?

40. Plus, I’m gonna take you out a lot for free dinner. (plus除此之外)

41. we’ve talked about the relationship and stuff.(And stuff诸如此类)

42. Too bad we must return them. 很不幸,我们必须退还它们。(too bad开头来描述一件糟糕的事情)

43. Take my word for it. 相信我

44. Here’s to a lousy Christmas!(here’s to……为……而干杯)

45. I made a fool of myself.

46. To hell with that bitch! 让那婊子见鬼去吧!(咒骂别人的时候,to hell with)

47. The worst part is……最糟糕的是

48. I think I should give it a shot/go!我觉得应该尝试一下!

49. Now you tell me she’s not a knock-out! 你该不会说她不是个美人儿吧!

50. Be good!/be a man/be cool! 要听话/像个男人的样子/冷静点

《老友记》100句台词带汉译(二)

1. Nice save!好扑救!/打圆场避免失态(来源于 足球 )

2. Man, you scared the shoot/crap out of me!你把我吓坏了! Beat the crap out of sb(crap等于shoot,不过要稍微文雅一些;)

3. You did it!你做到了!(或者还可以说I made it! 口语中要注意make, do等小词的运用)

4. Let’s make a deal!我们做笔交易吧。

5. That was close!/close one 好险

6. What if I had the guts to quit my job.(have the guts有种,有勇气)

7. How did it go with Ceria?和Ceria怎么样了?

8. How’s it going?/ how are you doing?你好

9. It’s not like (I did this on purpose).并不是……(又是典型的绕弯子式美国思维了!这句话还可以换成Not that I did this on purpose)

10. How come you are working here? 你怎么在这里工作?(how come=why)

11. I’ll fix it! 我去搞定!

12. Hats off to phoebe. I’d say that you’re a very good competitor. (hats off to向谁脱帽致敬)

13. How long has it been since (you had sex with your gf)? 有多久没做……

14. Forget it!/skip it!/I don’t wanna talk about this any more. 别提了

15. I mean it! 我是认真的!

16. I’m totally over her! 我早就忘了她了!

17. I’m gonna pay for it tonight. 今晚我要付出代价。

18. Where were we?刚才我们谈/做到哪里了?

19. Leave me alone! 别管我/别惹我

20. You have to pick your moments/timing. 你说话得选时机。

21. You started it!你先挑衅的(选自 The Incredibles)

22. Will he know what this is in reference to?他知道是谁打来的吗?

23. Make it three/two.再来一杯/份(和老外一起到酒吧,餐厅点同样东西时的经典用语,言简意赅)

24. That makes two of us. 所见略同

25. Two coffee to go. 两杯咖啡打包。

26. I was trying to reach you all night. 我找了你一晚上。

27. I was wondering/thinking if after work we could grab a cup of coffee?我在想……

28. You bet!当然

29. I’ve been through this!我有 经验 /我也经历过

30. Did it ever occur to you that I might be that stupid!

31. You really need to hate Julie’s guts.(hate sb’’s guts 恨透……)

32. What do you say I buy you a cup of coffee/we go take a walk? 我请你喝杯咖啡怎么样?(what do you say加从句,可用与征求别人意见)

33. Hold it! 打住!

34. Up yours! 去你的

35. I don’t have a clue!我不知道

36. Come on, cut it out! 别闹了~

37. You are nothing like us.你一点都不象我们。It’s nothing like

38.   Hobbit/You guys, this cat is nothing like my grandma’s cat.(nothing like sth表示一点都不像)

39. If you want kids, then kids it is! 如果你想要孩子,那就要吧 Art it is/ two it is !!/ a hundred it is (名词加it is 表示一种不耐烦语气)

40. Mind if I see some identification? 介意我看看证件吗? Mind if I come downstairs with you?

41. It’s between Ross and me. 是我和ross之间的事情

42. I”ll give you a call if anything comes up.

43. I don”t give a/an damn / f*k / shoot / ass… 表示不在乎.

44. The judging stuff has taken a lot out of me.(take a lot out of sb=making sb tired)

45. I asked around. Word is, he deals primarily in arms. (Ocean Eleven)

46. I bet you bucks I can get her to have breakfast with me?

47. Do not rush/push me. 别催我

48. Call it even. 扯平了

49. Not that I know of. 据我所知没有

50. Part of me thinks the kid’s right. 一方面我觉得这孩子没错

每一次看完《老友记》后,都会有这样一些场景和台词在我的脑海中挥之不去。以下是我为大家准备的老友记剧本台词带翻译,希望大家喜欢!

老友记剧本台词带翻译(一)

1、Chandler: All right, there’s a nuclear holocaust, I’m the last man on Earth. Would you go out with me?

“如果核爆炸,世界上只剩我一个男人,你会爱我吗?”

钱德勒不停地问莫尼卡会不会爱他,答案都是否定的。你能想象几年后他们有那么幸福吗?

2、Joey: That’s right I stepped up! She’s my friend and she needed help! And if I had too, I’d pee on anyone of you!

乔伊白痴而感人的宣言:“如果你们需要,我可以在你们任何人身上尿尿。”

3、Ross: I didn’t know what I was taking full responsibility for! Okay?! I didn’t finish the whole letter!

罗斯真的有些小气,作为男生承担这些责任又怎么了?过去听他讲“on the break”觉得好玩,现在越来越觉得这时的他可恨了。

4、Mrs. Geller: And the next time you cater for me, there will be nothing but ice in the freezer.

聚会上人们都喜欢吃莫尼卡做的东西,盖勒夫人终于承认了自己的女儿,说下次再也不会准备备用食物了。

5、Chandler: Oh, I just wanted to say, "Hey!"

钱德勒跑过好几条街,跌倒了无数次,只是为了跟女孩子说一句“hey”。可惜她是乔伊的女友,虽然她跟钱德勒更合适。

还是喜欢做一个会气喘吁吁的说“真巧”的男孩,不管我有多老,追着喜欢的女孩跑,永远是最美的心跳牵动的心跳。

6、Chandler: That I haven't stopped thinking about her since the moment I met her. That I'm so fantastically, over-the-top, wanna-slit-my-own-throat in love with her, that for every minute of every hour of every day I can't believe my own damn bad luck that you met her first!!

钱德勒说出对乔伊女友的真实感受:“从见到她的第一眼开始,我就不可救药的爱上了她,我疯了似的思念她,梦寐以求有她相伴左右。每一天每一小时每一分钟的每一秒里我都在痛恨自己为什么不能比你早认识她。”

7、Chandler: Oh, it wasn't a big deal. I just went to a couple of bookstores, talked to a couple of dealers... called a couple of the author's grandchildren.

钱德勒跑了许多家书店,问了许多书商,又给原作者的后人打了许多电话,才买到了很稀有的书作为生日礼物,但乔伊只买了一支能看时间的笔,所以,钱德勒只好跟乔伊互换了礼物。 越来越爱钱德勒!

8、Ross: No the-the sad thing is, if you had told him how you felt before you kissed her, knowing Joey, he probably just would've just stepped aside.

钱德勒如果早跟乔伊坦白自己对乔伊女友的感受,情况会好得多。

或者说,罗斯早跟钱德勒说这些话,情况就会好得多。

9、Joey: When that guy was robbing us, and I was locked in the entertainment unit for like six hours, you know what I was doing in there all that time? I was thinking about how I let you down!

“我们家被抢劫的时候,我被关在橱子里,整整六个小时,我都在想我会害你多难过。”

10、Monica: Fine! Judge all you want to but, married a lesbian, left a man at the altar, fell in love with a gay ice dancer, threw a girl’s wooden leg in a fire, livin’ in a box!!

莫尼卡因为先后和理查父子约会受到指责,然后愤怒的揭短。是呀,六人中没有一个的人生完美,但他们都在快乐的生活;没有一个没犯过错,但他们都是最善良的。

11、Rachel: Don’t say that I have no sentiment! This is a movie stub from our first date! This is an eggshell from the first time you made me breakfast in bed! This is from the museum from the first time we… were together. Okay, maybe I exchange gifts sometimes, but I keep the things that matter!

瑞秋让人动情的一刻:“不要说我没有人情味儿。这是我们第一次一起看电影的票根,这是你第一次为我做早餐时剩的蛋壳,这是我们第一次约会时从博物馆拿的化石。我可能会把你们送的礼物退掉,但我会保留所有我认为值得珍藏的东西。”

12、KATHY: you not being able to talk may make this easier. Listen umm… Listen I don’t wanna be someone who comes between two best friends. I just, I can’t stand seeing what this is doing to you guys, and I don’t wanna be the cause of that. So, I don’t think we can see each other anymore. I’m gonna go to my mom’s in Chicago, I’m gonna stay there for awhile. I think this could’ve be something really amazing, but y’know this is probably for the best. Y’know? I’m gonna miss you. Good-bye

凯茜对箱子里的钱德勒所说的话:“你现在不能说话也好,这样我们的离别也不必那么难受。我不想做影响你们兄弟感情的女人,我没法眼睁睁的看着你们为了我互不理睬。所以我觉得我们还是不要再见面了,我会去芝加哥我妈那调整一段时间。我知道我们在一起会有多么幸福,但现在来看,分开才是最好的结局。你能理解吗?我会想你的。亲爱的再见。”

13、Phoebe: Yeah. That’s what you really want. Yeah, I don’t want to be the reason you’re unhappy, that would just make me unhappy, and I really don’t want to be the reason I’m unhappy.

菲比放弃了和莫尼卡的餐车,支持她去做大厨。因为那是莫尼卡真正想做的,委屈莫尼卡就是委屈她自己,菲比不想委屈自己……

14、Phoebe Sr: I gave up two babies, and I only wish I had someone there that had given up babies, that could tell me how terrible it is to give up babies. I just think that, it would be something you will regret every single day for the rest of your life.

菲比的妈妈对她说:我抛弃过两个孩子,我多希望当时有人能告诉我这是多么糟糕的事情,这使得我以后的日子每一天都在无尽的悔恨中度过。

15、Monica: 1, a 2, a 1-2-3, 3, 5, a 4, a 3-2, 2, a 2-4-6, 2-4-6, 4, (Rachel starts getting worked up) 2, 2, 4-7, 5-7, 6-7, 7, …7..…7…7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7…(mouths 7)!

无话不谈的老友,钱德勒的女友当晚跑过来跟莫尼卡致谢。

16、Ross: I’m having my lunch at this table, here in the middle. I’m having lunch right here, with my good friend Joey, if he’ll sit with me.

罗斯为了好朋友乔伊,在博物馆的午餐桌上发起了反对阶级歧视运动。

17、Phoebe: No, I’m really okay with this. Y’know why? ‘Cause look at them, and I made that, so… I know it’s gonna be like a million times harder to give up a baby but, oh my God, it’s gonna feel like a million times better, right?

菲比决定为弟弟和弟妹生孩子。虽然放弃孩子时会有十万分的难过,但看到弟弟弟妹高兴的样子,也会有十万分的幸福。全世界最伟大的姐姐。

18、Kathy: Acting! Chandler, this is my job! I’m-I’m playing a part in a play! How can you not trust me?!

Chandler: Well, you can understand, given how we started.

凯茜对钱德勒说你怎么能觉得我背叛你呢?钱德说那我们又是怎么开始的?

难以置信聪明、善良的钱德勒会说出这么伤人的话。永远不要揭爱人的伤疤,尤其是这伤疤是为你而结。

19、Joey: Well, suppose until the baby’s born I laid off it. No extra animals would die, you-you’d just be eating my animals.

菲比怀孕后很想吃肉,但素食主义的她很在意杀生。食肉狂人乔伊为了让她心安,自动戒肉直到小孩子出世,把吃肉的机会让给了好朋友。

20、Rachel: Ross, that girl just spent the entire evening talking to your friends, asking to hear stories about you, looking through Monica’s photo albums, I mean you don’t do that if you’re just in it for two weeks.

这个女孩花整晚时间跟你的朋友聊天,问你以前的事儿,要你的影集看,你觉得这是一段短暂情缘的表现吗?

21、Rachel: It’s okay. Sometimes, things don’t work out the way you’d thought they would.

有时候,生活不像你想象中那么美好。

得悉罗斯要结婚,可怜的瑞秋,她总觉得他们可以分分合合,可一旦没有了合的可能,她才感觉到对方的重要。

22、Phoebe: So, did shopping make you feel any better about Ross?

购物能减轻你对罗斯的思念吗?

Rachel: Manhattan does not have enough stores.

美国的店铺显然不够多。

23、Monica: Ross, how long have you been planning this wedding?

“罗斯,你什么时候开始筹备的这场婚礼?”

Ross: I don’t know. A month?

“记不清了,一个多月前吧。”

Monica: Emily has probably been planning it since she was five! Ever since the first time she took a pillowcase and hung it off the back of her head. That’s what we did! We dreamed about the perfect wedding, and the perfect place, w. But the most important part is that we had the perfect guy who understood just how important all that other stuff was.

“女孩子在五岁的时候就开始幻想她的婚礼了,她们要最完美的婚礼,最理想的地方,更重要的,她们想要一个真正懂得这场仪式对她有多大意义的人来托付终身。”

24、Rachel: Y’know what? No. It’s not over until someone says, "I do."

在他们正式结婚以前,我是不会放弃的。

25、Minister: Take thee, Emily...

Ross: Take thee, Rachel...

老友记剧本台词带翻译(二)

1、RACHEL: Honey, this will help. (hands him a tub of ice cream)

每次钱德勒陷入失恋的深渊,女孩们就会在他身边,喂他吃冰激凌,对他说贴心的话。对他的羡慕甚至远远超过了乔伊的艳遇。

2、Phoebe: Aw, honey it's not your fault, y'know this is who you are, and I love you, and I want us to be friends, and if I keep living here I don't see that happening.

菲比搬出莫尼卡公寓的理由。无论是朋友还是恋人,有时候,保持一点距离,不是因为不爱你,而是因为太爱你。

3、Joey: I'm not wrong! I wish I was.

乔伊看到詹尼斯和前夫接吻,开始怕伤害钱德勒,故意瞒着他。但眼见他越陷越深,不得不告诉他真相。“我没看错,我也希望我看错了。”

4、Joey: They have a kid together, y'know. They're like, they're like a family, and if, I was you , I know I wouldn't want to be the guy who stood in the way of that.

乔伊说如果他是钱德勒,他会放弃詹尼斯。因为詹尼斯和前夫有一个孩子,这是一个家,他不想做破坏家庭的人。玩世不恭的乔伊,如果有一天结婚,他的娘子一定很幸福。

5、Ross: It's okay if he bumps his head, kids bump their heads all the time, y'know, it was your first time babysitting, I figured you did the best you could.

Monica: You jerk! You know how much I love that kid!

Ross: Monica bang! Monica bang!

莫尼卡和瑞秋不小心碰了本的头,罗斯很大度,知道瑞秋尽力了。

罗斯莫尼卡说本被摔坏了,莫尼卡着急的样子,让我们觉得本真的很幸福。

还有兄妹俩打闹追逐的场面,很温馨。

6、Joey: All right, means that much to you, I'll let you have her.

兄弟之间最棘手的问题,喜欢同一个女人。真的要让的话,也要记得不要说“让给你”呀。

7、Joey and Monica: Merry Christmas!!

Phoebe: You saved them! You guys! Oh God, you're the best!

菲比因为老去的圣诞树要被切碎而伤心,朋友们买了一屋子快干枯的圣诞树庆祝 圣诞节 ,他们的节日往往都很不辉煌,但因为有了彼此,每次都特别开心。

8、Sarah: Really Mr. Geller, you don't have to do this.

罗斯不小心打伤了童子军小姑娘的腿,竭尽所能得卖饼干都没能实现她的愿望。在钱德勒的公寓里,他们布置成飞船的模样,钱德勒和乔伊推着转椅,罗斯手拖着地球仪。小女孩实现了愿望,笑得就像真的在飞船里一样。

9、Rachel: Honey, why is it hard, I mean we've been together for almost a year now?

“我们在一起都快一年了,你怎么还不信任我呢?”

Ross: Well, I was with Carol for like eight years and I lost her.

“我跟前妻生活了八年,她还是离我而去了。”

我们都觉得罗斯的嫉妒有些变态的时候,这句话突然让我们难过,并理解了他。他太在乎这段感情,所以才会这样疯狂。”

10、Rachel: Honey, that's very sweet, it just seems to me though, that if two people love each other and trust each other, like we do, there's no reason to be jealous.

真正相爱的两个人,根本不需要猜疑。妒嫉从来留不住感情,相反只会把心爱的人推得越来越远。我们理解了罗斯,不证明他的做法是对的。

11、Rachel: We should take a break. A break from us.

你相信吗?就为了应该谁道歉这样的小事儿,两个相爱的人就错过了七年?

12、Ross: (to Chloe) I like this song.

酒吧里,《with or without you》再次响起,罗斯忧郁地说:“我喜欢这歌。”而瑞秋在寂寞的窗前不停播着罗斯家的电话。

那首歌反复唱着:“and you give yourself away,and you give ……and you give yourself away.”

为什么要错过呢?为什么要放手呢?为什么不能妥协,为什么不能原谅,为什么不能珍惜呢?

13、Ross: I can't imagine, I can't imagine my life without you. (Both of them are starting to cry.) Without, without these arms, and your face, and this heart. Your good heart Rach, (drops to his knees and hugs her around her waist) and, and....

“我不敢想象,我的世界没有你会怎么样?没有你温柔的抚摸,没有你深情地凝视,没有你贴心的挂念,没有你使我赖以生存的爱。瑞秋,我们可不可以重归于好?”

Rachel: (crying) No. I can't, you're a totally different person to me now. I used to think of you as somebody that would never, ever hurt me, ever.

“我很想,但是不能。你已经不是我爱过的那个罗斯了,因为那个罗斯绝不会做伤害我的事,永远不会。”

14、Phoebe: Y'know what, I can stay, I'm gonna stay.

Joey: Uh, Pheebs we kinda need you to drive us all up there in your grandmother' cab, but y'know what, I'll stay.

Monica: Noo! I'll stay. He's my brother.

瑞秋和罗斯分手后,约其他人去滑雪。发现了罗斯的孤独,大家争着留下来陪他,即使意味着要玩两整天无聊的飞镖。

15、Ross: Umm, candles, champagne, yeah anniversaries are great. Cause you know love lasts forever.

与瑞 秋分 手后,罗斯去前妻家串门,发现她正准备和苏珊庆祝周年。

“蜡烛,香槟,太棒了,因为,爱是一生一世的财富。”刚刚分手的罗斯说这话时特别让人难受。

16、Ross: Look, you guys, you guys should go. (Joey tries to say something, but Ross cuts him off.) You planned this all out, and I don't want to ruin it, so you guys should just go.

菲比的车在半路上没油了。罗斯大老远跑过去帮助他们,却无法与他们一起去滑雪。他说:“不用担心我,我会好好过。你们计划了这么久了,好好玩吧。”

然后目送朋友们远去,一人踏上孤单的回程(如果他能回的去的话)。

17、Ross: I need juice! People need juice!!

罗斯看到瑞秋和马克约会,心如刀绞,几乎抓狂。

18、Monica: Something wrong?

Rachel: (She takes the T-shirt out of the box and holds it to her chest and take a deep breath.) No. Nothing.

罗斯将要回的小T恤又还给瑞秋,因为那是瑞秋最喜欢的睡衣。上帝,请告诉我,相爱的人为什么要分开?

19、Phoebe: Oh, it's so great to see you feeling like this!

乔伊说看着爱的人跟别人回家,感觉太难受了。怪异的菲比说我真为你高兴,言外之意是我们的小孩乔伊终于长大了,体会到了真爱的感觉。

20、Joey: (on phone) Well, so anyway Beth, what I'm saying is I should have considered your feelings before I went home with you that night.

I've recently learned what's it like to be on your side of it, and I'm sorry. So, do you think you can forgive me? (listens) Great. Thanks. Okay, bye.

可爱的乔伊,在体会到被人甩掉的感觉后,一一打电话跟他的一夜情女伴们道歉,请求她们的原谅。做任何事情前,先要考虑好对方的感受。

21、Monica: (popping back up) Regular or decaf?

Pete: Ah, which ever is closest.

莫尼卡穿着旱冰鞋为男友拿饮料,问要哪一种。男友说要最近的那种。(因为他怕莫尼卡多走路 摔跤 )

22、Phoebe: Okay, well they are a huge responsibility, especially at this age. They require constant care. They-they need just the right food, and lots and lots of love.

菲比说养宠物需要很多责任感。 教育 小孩子又何尝不是呢?只有稳定的经济是不够的,你必须给他们源源不断的爱。

23、Chandler: If they can't find a home for her, they kill her! And I'm not gonna let that happen to little Yasmine!

由于牵扯太多精力,钱德勒去还宠物小鸡,却发现如果还回去小鸡就要被杀掉,于是他带着它回来了,还多带了一只小鸭。

24、Ross: Eh, Beause I knew that if I told you, you'd make me go, and I knew you needed someone to be with you tonight.

罗斯要去电视台录节目,精心准备了一个下午。但当他发现瑞秋需要人陪着去医院,还是取消了节目的录制。

永远要搞清楚:在你的生命里,什么才是真正重要的东西。

25、Monica: Well then, y'know what? I care about you to much to watch you hurt yourself like this. So if you have to do this, then you're gonna have to do it without me.

白痴富翁,为什么人总要如此固执?他征服了商界、科学界,得到了世界上最美丽的女人,所以要去追逐体能的极限?他征服和得到的那些,他懂得好好呵护吗?

26、Rachel: Yeah, because I was mad at you, not because I stopped loving you!

“跟你分手是因为我很生你的气,并不是因为我能不再爱你。”

老友记台词中英文对照第一季如下:

1、In fact, I cant live better these days, because Ive always been accompanied by you.事实上我这些日子过得好的不能再好了,因为一直有你陪着。——《老友记》。

2、Without making a plan, you dont realize the urgency of starting action immediately.不做出计划,你意识不到立即开始行动的紧迫性。——《老友记》。

3、I just dont want you to repeat the mistakes I made with Carl.我只是不想你重蹈我和卡尔的覆辙。——《老友记》。

4、When you want to find a shoulder to lean on, tell me, Ill be right there!当你想找一个肩膀依靠,告诉我,我马上到。——《老友记》。

老友记台词中英文对照pdf

每一次看完《老友记》后,都会有这样一些场景和台词在我的脑海中挥之不去。以下是我为大家准备的老友记中英台词,希望大家喜欢!

老友记中英台词(一)

1、RACHEL: Honey, this will help. (hands him a tub of ice cream)

每次钱德勒陷入失恋的深渊,女孩们就会在他身边,喂他吃冰激凌,对他说贴心的话。对他的羡慕甚至远远超过了乔伊的艳遇。

2、Phoebe: Aw, honey it's not your fault, y'know this is who you are, and I love you, and I want us to be friends, and if I keep living here I don't see that happening.

菲比搬出莫尼卡公寓的理由。无论是朋友还是恋人,有时候,保持一点距离,不是因为不爱你,而是因为太爱你。

3、Joey: I'm not wrong! I wish I was.

乔伊看到詹尼斯和前夫接吻,开始怕伤害钱德勒,故意瞒着他。但眼见他越陷越深,不得不告诉他真相。“我没看错,我也希望我看错了。”

4、Joey: They have a kid together, y'know. They're like, they're like a family, and if, I was you , I know I wouldn't want to be the guy who stood in the way of that.

乔伊说如果他是钱德勒,他会放弃詹尼斯。因为詹尼斯和前夫有一个孩子,这是一个家,他不想做破坏家庭的人。玩世不恭的乔伊,如果有一天结婚,他的娘子一定很幸福。

5、Ross: It's okay if he bumps his head, kids bump their heads all the time, y'know, it was your first time babysitting, I figured you did the best you could.

Monica: You jerk! You know how much I love that kid!

Ross: Monica bang! Monica bang!

莫尼卡和瑞秋不小心碰了本的头,罗斯很大度,知道瑞秋尽力了。

罗斯莫尼卡说本被摔坏了,莫尼卡着急的样子,让我们觉得本真的很幸福。

还有兄妹俩打闹追逐的场面,很温馨。

6、Joey: All right, means that much to you, I'll let you have her.

兄弟之间最棘手的问题,喜欢同一个女人。真的要让的话,也要记得不要说“让给你”呀。

7、Joey and Monica: Merry Christmas!!

Phoebe: You saved them! You guys! Oh God, you're the best!

菲比因为老去的圣诞树要被切碎而伤心,朋友们买了一屋子快干枯的圣诞树庆祝 圣诞节 ,他们的节日往往都很不辉煌,但因为有了彼此,每次都特别开心。

8、Sarah: Really Mr. Geller, you don't have to do this.

罗斯不小心打伤了童子军小姑娘的腿,竭尽所能得卖饼干都没能实现她的愿望。在钱德勒的公寓里,他们布置成飞船的模样,钱德勒和乔伊推着转椅,罗斯手拖着地球仪。小女孩实现了愿望,笑得就像真的在飞船里一样。

9、Rachel: Honey, why is it hard, I mean we've been together for almost a year now?

“我们在一起都快一年了,你怎么还不信任我呢?”

Ross: Well, I was with Carol for like eight years and I lost her.

“我跟前妻生活了八年,她还是离我而去了。”

我们都觉得罗斯的嫉妒有些变态的时候,这句话突然让我们难过,并理解了他。他太在乎这段感情,所以才会这样疯狂。”

10、Rachel: Honey, that's very sweet, it just seems to me though, that if two people love each other and trust each other, like we do, there's no reason to be jealous.

真正相爱的两个人,根本不需要猜疑。妒嫉从来留不住感情,相反只会把心爱的人推得越来越远。我们理解了罗斯,不证明他的做法是对的。

11、Rachel: We should take a break. A break from us.

你相信吗?就为了应该谁道歉这样的小事儿,两个相爱的人就错过了七年?

12、Ross: (to Chloe) I like this song.

酒吧里,《with or without you》再次响起,罗斯忧郁地说:“我喜欢这歌。”而瑞秋在寂寞的窗前不停播着罗斯家的电话。

那首歌反复唱着:“and you give yourself away,and you give ……and you give yourself away.”

为什么要错过呢?为什么要放手呢?为什么不能妥协,为什么不能原谅,为什么不能珍惜呢?

13、Ross: I can't imagine, I can't imagine my life without you. (Both of them are starting to cry.) Without, without these arms, and your face, and this heart. Your good heart Rach, (drops to his knees and hugs her around her waist) and, and....

“我不敢想象,我的世界没有你会怎么样?没有你温柔的抚摸,没有你深情地凝视,没有你贴心的挂念,没有你使我赖以生存的爱。瑞秋,我们可不可以重归于好?”

Rachel: (crying) No. I can't, you're a totally different person to me now. I used to think of you as somebody that would never, ever hurt me, ever.

“我很想,但是不能。你已经不是我爱过的那个罗斯了,因为那个罗斯绝不会做伤害我的事,永远不会。”

14、Phoebe: Y'know what, I can stay, I'm gonna stay.

Joey: Uh, Pheebs we kinda need you to drive us all up there in your grandmother' cab, but y'know what, I'll stay.

Monica: Noo! I'll stay. He's my brother.

瑞秋和罗斯分手后,约其他人去滑雪。发现了罗斯的孤独,大家争着留下来陪他,即使意味着要玩两整天无聊的飞镖。

15、Ross: Umm, candles, champagne, yeah anniversaries are great. Cause you know love lasts forever.

与瑞 秋分 手后,罗斯去前妻家串门,发现她正准备和苏珊庆祝周年。

“蜡烛,香槟,太棒了,因为,爱是一生一世的财富。”刚刚分手的罗斯说这话时特别让人难受。

16、Ross: Look, you guys, you guys should go. (Joey tries to say something, but Ross cuts him off.) You planned this all out, and I don't want to ruin it, so you guys should just go.

菲比的车在半路上没油了。罗斯大老远跑过去帮助他们,却无法与他们一起去滑雪。他说:“不用担心我,我会好好过。你们计划了这么久了,好好玩吧。”

然后目送朋友们远去,一人踏上孤单的回程(如果他能回的去的话)。

17、Ross: I need juice! People need juice!!

罗斯看到瑞秋和马克约会,心如刀绞,几乎抓狂。

18、Monica: Something wrong?

Rachel: (She takes the T-shirt out of the box and holds it to her chest and take a deep breath.) No. Nothing.

罗斯将要回的小T恤又还给瑞秋,因为那是瑞秋最喜欢的睡衣。上帝,请告诉我,相爱的人为什么要分开?

19、Phoebe: Oh, it's so great to see you feeling like this!

乔伊说看着爱的人跟别人回家,感觉太难受了。怪异的菲比说我真为你高兴,言外之意是我们的小孩乔伊终于长大了,体会到了真爱的感觉。

20、Joey: (on phone) Well, so anyway Beth, what I'm saying is I should have considered your feelings before I went home with you that night.

I've recently learned what's it like to be on your side of it, and I'm sorry. So, do you think you can forgive me? (listens) Great. Thanks. Okay, bye.

可爱的乔伊,在体会到被人甩掉的感觉后,一一打电话跟他的一夜情女伴们道歉,请求她们的原谅。做任何事情前,先要考虑好对方的感受。

21、Monica: (popping back up) Regular or decaf?

Pete: Ah, which ever is closest.

莫尼卡穿着旱冰鞋为男友拿饮料,问要哪一种。男友说要最近的那种。(因为他怕莫尼卡多走路 摔跤 )

22、Phoebe: Okay, well they are a huge responsibility, especially at this age. They require constant care. They-they need just the right food, and lots and lots of love.

菲比说养宠物需要很多责任感。 教育 小孩子又何尝不是呢?只有稳定的经济是不够的,你必须给他们源源不断的爱。

23、Chandler: If they can't find a home for her, they kill her! And I'm not gonna let that happen to little Yasmine!

由于牵扯太多精力,钱德勒去还宠物小鸡,却发现如果还回去小鸡就要被杀掉,于是他带着它回来了,还多带了一只小鸭。

24、Ross: Eh, Beause I knew that if I told you, you'd make me go, and I knew you needed someone to be with you tonight.

罗斯要去电视台录节目,精心准备了一个下午。但当他发现瑞秋需要人陪着去医院,还是取消了节目的录制。

永远要搞清楚:在你的生命里,什么才是真正重要的东西。

25、Monica: Well then, y'know what? I care about you to much to watch you hurt yourself like this. So if you have to do this, then you're gonna have to do it without me.

白痴富翁,为什么人总要如此固执?他征服了商界、科学界,得到了世界上最美丽的女人,所以要去追逐体能的极限?他征服和得到的那些,他懂得好好呵护吗?

26、Rachel: Yeah, because I was mad at you, not because I stopped loving you!

“跟你分手是因为我很生你的气,并不是因为我能不再爱你。”

老友记中英台词(二)

1、RACHEL: Well, I sorta did a stupid thing last night.

瑞秋由于罗斯和朱莉的亲密而难过,甚至找回大坏蛋保罗过夜。垃圾罗斯,即使放弃了所爱的女孩,也不要在她面前那样肆无忌惮!

2、JOEY: I've never felt about anyone the way Ross felt about you.

乔依对瑞秋说他虽然阅女无数,但从来没有爱谁像罗斯爱瑞秋一样深。爱情重在质量,而非数量。如果能遇到命里的人,乔依还愿意做情圣吗?

3、ROSS: You are way too good to be with a guy like that. You deserve to be with someone who appreciates you, and who gets how funny and sweet and amazing, and adorable, and sexy you are, you know? Someone who wakes up every morning thinking "Oh my god, I'm with Rachel". You know, someone who makes you feel good.

罗斯跟瑞秋说保罗根本就配不上她,她值得更好的男人,一个懂得她的有趣、善良、迷人、性感的更好的男人。那个人应该在每天醒来后都因为发现有她在身边而觉得自己是最幸运的人………………

4、MONICA: Ok, these were unbelievably expensive, and I know he's gonna grow out of them in like, 20 minutes, but I couldn't resist.

莫尼卡明知道新生儿长得很快,但还是忍不住给本买了很贵的耐克鞋。Monica Bang实在是个很好的姑姑。

5、PHOEBE: Wasn't there a time when the brightest minds in the world believed that the world was flat? And, up until like what, 50 years ago, you all thought the atom was the smallest thing, until you split it open, and this like, whole mess of crap came out. Now, are you telling me that you are so unbelievably arrogant that you can't admit that there's a teeny tiny possibility that you could be wrong about this?

“过去最聪明的人都不相信地球是圆的,50年前,没有人认为小小的原子有什么能量。所以,有没有一丁点的可能进化论是错的呢?”

怪诞超人菲比靠这段话竟说服了科学狂人罗斯。朋友要彼此包容,要给他一个怪诞或者是与众不同的空间。

6、MONICA: You know what you want now. Most guys don't even have a clue. You are ready to take risks, you are ready to be vulnerable, and intimate with someone.

钱德勒害怕由于自己的挑剔会无伴终老。女孩们对他说男人都是这个样子的,不懂得珍惜。至少你发现自己错了,你比其他男人要强,你已经做好了珍惜一个人的准备了。

7、CHANDLER: Good-bye Mr. Heckles. We'll try to keep it down.

最最善良的钱德勒,在怪人海先生去世后保留了他的同学录,因为有人在上面说了海先生的好话,所以应该有人保存着它。

最后,他对着空荡的房间说:“再见,海先生,我们会尽量安静一些的……”

8、PHOEBE: I just have one more question, um, if you had figured this out sooner and um, I had been around, do you think that I would have been the one who. . . no, um, I'm sorry, don't tell me, I don't think either answer would make me feel better.

“如果六年前你就发现你不是同性恋,而那时我正在你身边。你会不会选择我?……不要告诉我答案,因为会或不会都只会让我难过。”

可怜的菲比那么疯狂的爱着这个同性恋丈夫,为他的离去一个月不出门,甚至不小心吃了奶酪汉堡(素食主义者的疯狂)。可这个人回来说他不是同性恋,并且要和另一个女人结婚。

9、ROSS: I, I just never think of money as an issue.

RACHEL: That's 'cause you have it.

六人因为经济问题弄得不爽。其实他们六个十年来经济起伏都挺大。钱这东西很奇怪,有时能体现友谊,有时也会毁了友谊。好的对策是:有钱的该认为这是个问题,没钱的少想这方面的事。

10、ROSS: Wha... you're uh, you're, you're over me?When, when were you... under me?

“你不爱我了!你不爱我了?你什么时候……爱过我?”

虽然字面上看比较色情,但这确是最温暖的话了。罗斯终于知道了瑞秋的想法,两人的爱终于超越了时差。

11、ROSS: Try the bottom one.

罗斯说自己舍不得朱莉,瑞秋也很无奈。两人大吵,罗斯走了,瑞秋锁了咖啡馆的门,一个人哭。哭完之后,发现罗斯还在门口。瑞秋打开好几把锁,门还是开不了。罗斯说:“试试最下边那道锁。”门打开了,爱也跟着回来。

12、PHOE: Ok, all right. We want to hear everything. Monica, get the wine and unplug the phone. Rachel, does this end well or do we need to get tissues?Ok, all right, let's hear about the kiss. Was it like, was it like a soft brush against your lips? Or was it like a, you know, a "I gotta have you now" kind of thing?Ok, so, ok, was he holding you? Or was his hand like on your back?

“我们要知道这个吻的全过程。它的结局是好是坏?它是很温柔的拂过你的嘴唇还是很饥渴的要吃掉你的那种?当时罗斯是抱你满怀还是轻轻的抚弄着你的肩膀呢?”

JOEY: Tongue?Cool.

“是舌吻吗?酷!”

这就是女孩和男孩们听到罗斯和瑞秋终于初吻的不同反应。关心的东西不同,但为朋友高兴的心情可是一样的呀。

13、ROSS: [long pause] She's not Rachel.

罗斯列出瑞秋的许多缺点,关于朱莉的缺点,只有一条:“她不是瑞秋。”

14、ROSS: number one: The way you cry at game shows. Number two: how much you love your friends. Number three: the way you play with your hair when you're nervous. Number four: how brave you are for starting your life over. Number five: how great you are with Ben.

为了补救缺点单的裂痕,罗斯又列了个优点单,列举了瑞秋的可爱之处。全是好话,却没有上一条感人。情人的优点不胜枚举,也不必枚举……

15、《with or without you 》罗斯在电台给瑞秋点了这首歌道歉,当主持人知道罗斯对瑞秋做了什么(列缺点单)之后,觉得这是太糟糕的事儿了,于是决定把点歌的机会留给还有机会复合的人——一个开车撞了自己女友的家伙。

16、PHOEBE: I'm gonna see my dad. Wish me luck, Grandpa!

一个曝笑而辛酸的场面。菲比要去找他爸爸了,她对着桌上爱因斯坦的照片说:“外公,保佑我好运。”这个姑娘不但没有完整的亲情,甚至不知道他们是谁。

17、PHOEBE: I've already lost a fake dad this week and I don't think I'm ready to lose a real one.

菲比第一次去找爸爸,却一整天不敢踏进家门。她怕这个爸爸会让她失望,她已经失去了一个想象中的爸爸,不想再失去现实中的这个。

18、JOEY: I've never slept with someone for a part.

其实乔伊还是很有原则的,虽然觉得女制作人很漂亮,但他不想为了角色跟别人上床。尽管最后这家伙还是折了,但至少说明他的女人们都是他真正喜欢的,哪怕大多数只能喜欢一天。

19、MRS GREEN: You didn't marry your Barry.,But I married mine.

瑞秋的妈妈想跟她爸爸离婚,来女儿这里要大麻抽,咨询最新的性事,当我们跟瑞秋一起崩溃时,被她的一句话震撼的哑口无言:“你没有嫁给你的巴利,但我不幸嫁给了我不爱的人。”

20、ROSS: Look, if my parents didn't want me to marry you, no way that would have stopped me. Look, this is your wedding. Do it.

凯萝儿的父母反对她的同性恋婚姻,拒绝参加婚礼。深爱着她的前夫罗斯这时却站出来支持她,因为爱是当事人的事情,谁都不能阻挠。

21、SUSAN: You did a good thing today. You wanna dance?

罗斯亲手把前妻交给了另一个女人。感激不尽的苏珊约罗斯共舞,死对头难得的温馨场景。他们拥在一起的样子,像一对很美的情敌。

22、ROSS: “In the jungle, the mighty jungle the lion sleeps tonight.”

罗斯去片场看马修,马修却好像不认识他了。罗斯和朋友们一起唱起马修最爱的歌,小猴子跑过来爬上罗斯的肩膀。

23、PHOEBE: look at your purse, look at your sweater, look at yourselves.

莫尼卡和瑞秋为了尚格云顿打得不可开交,菲比再次制止了她们无意义的疯狂。“看看你们都什么样儿了?”为了那样的男人,值得吗?

24、“Looks like we made it……”

乔伊告诉罗斯马修要杀青了,要不要去见它一面。罗斯说它很忙,就不要打扰它了。这时马修出现在咖啡馆门口,敲打着玻璃……

25、JOEY: Well, I'm makin money now and this is payin' you back for head shots, electric bills, and so many slices of pizza I can't even count. I love ya man.

乔伊开始赚钱了,给了钱德勒812块,做为钱德勒一直以来照顾他的一点点补偿,直到这时,我们才知道钱德勒照顾乔伊那么多……

《老友记》(Friends;六人行)是美国一套久映电视荧幕十年的幽默情景喜剧系列,被公认为史上最成功、世界影响力最大的美剧之一。下面是我为大家整理的《老友记》100句台词带汉译,供大家阅读。

《老友记》100句台词带汉译(一)

1. I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的

2. It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 谁都可能会遇到这种情况

3. I’m a laundry virgin.我从未洗过衣服(注意virgin的用法,体会老美说话之鲜活)

4. I hear you. 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了

5. Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看!

6. Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”)

7. You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。

8. I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词)

9. Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人

10. You are so cute. 你真好/真可爱

11. Given your situation, the options with the greatest chances for

12. success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用)

13. Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling的用法)

14. Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢

15. Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那个性感的保姆!(重点是brave on sth/sb这个句型,表示为……喝彩/赞叹的意思)

16. My way or the highway.不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵)

17. I planned to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有点事情(注意something just came up这个搭配)

18. That’s not the point.这不是关键/问题所在

19. (If) he shows up, we stick with him. 他一出现,我们就跟着他走(着重比较书面英语和标准的口语,表条件的if可以省略)

20. My life flashes before my eyes. 我的过往在我眼前浮现。

21. I have no idea what you have said不知道你在说什么(I don’t have the slightest idea……)“我不知道”不要总说I don’t know,太土了,可以说I have no idea或者I don’t have a clue……

22. Just follow my lead. 听我指挥好了。

23. Good for you!你真不错/好!(老友记中极其常见的赞扬、表扬句型)

24. Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not. (主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法)

25. The more I worried about it, the more I couldn’t sleep.(the more……the more……越什么……就什么……;多学点这样的句型举一反三不论对口语还是写作都有帮助)

26. We’re more than happy to give you recommendations.(more han happy等于非常高兴)

27. Rachel, Can you pass me the TV guide? 能把电视报递给我吗?(非常实用的口语句型,叫别人递东西可以引用)

28. Not that it’s your business, but we did go out. (倒不是……不过……典型的绕弯子式美国思维模式)

29. We have to cut our trip short! 我们不得不中断旅行.(cut sth short打断话语;中断某事;)

30. This party stinks/ sucks! (sth sucks意思是什么事情很糟糕)

31. You do the math.你自己来算一下

32. I’m with you 我同意你的观点

33. I was/will be there for you.我支持(过)你!(还记得老友记主题曲最后一句吗)

34. I’m all yours!我全听你的

35. I’ll take care of it. 我会搞定的

36. I would like to propose a toast.(英美电影宴会婚礼场景经典句型;提议为什么事情举杯祝福时用:)

37. Lucky me! 我真走运/幸运!(诺丁山里面出现)

38. Storage rooms give me creeps. 储藏室让我全身冒鸡皮疙瘩。

39. What is with that guy? 那个家伙到底怎么了?

40. Plus, I’m gonna take you out a lot for free dinner. (plus除此之外)

41. we’ve talked about the relationship and stuff.(And stuff诸如此类)

42. Too bad we must return them. 很不幸,我们必须退还它们。(too bad开头来描述一件糟糕的事情)

43. Take my word for it. 相信我

44. Here’s to a lousy Christmas!(here’s to……为……而干杯)

45. I made a fool of myself.

46. To hell with that bitch! 让那婊子见鬼去吧!(咒骂别人的时候,to hell with)

47. The worst part is……最糟糕的是

48. I think I should give it a shot/go!我觉得应该尝试一下!

49. Now you tell me she’s not a knock-out! 你该不会说她不是个美人儿吧!

50. Be good!/be a man/be cool! 要听话/像个男人的样子/冷静点

《老友记》100句台词带汉译(二)

1. Nice save!好扑救!/打圆场避免失态(来源于 足球 )

2. Man, you scared the shoot/crap out of me!你把我吓坏了! Beat the crap out of sb(crap等于shoot,不过要稍微文雅一些;)

3. You did it!你做到了!(或者还可以说I made it! 口语中要注意make, do等小词的运用)

4. Let’s make a deal!我们做笔交易吧。

5. That was close!/close one 好险

6. What if I had the guts to quit my job.(have the guts有种,有勇气)

7. How did it go with Ceria?和Ceria怎么样了?

8. How’s it going?/ how are you doing?你好

9. It’s not like (I did this on purpose).并不是……(又是典型的绕弯子式美国思维了!这句话还可以换成Not that I did this on purpose)

10. How come you are working here? 你怎么在这里工作?(how come=why)

11. I’ll fix it! 我去搞定!

12. Hats off to phoebe. I’d say that you’re a very good competitor. (hats off to向谁脱帽致敬)

13. How long has it been since (you had sex with your gf)? 有多久没做……

14. Forget it!/skip it!/I don’t wanna talk about this any more. 别提了

15. I mean it! 我是认真的!

16. I’m totally over her! 我早就忘了她了!

17. I’m gonna pay for it tonight. 今晚我要付出代价。

18. Where were we?刚才我们谈/做到哪里了?

19. Leave me alone! 别管我/别惹我

20. You have to pick your moments/timing. 你说话得选时机。

21. You started it!你先挑衅的(选自 The Incredibles)

22. Will he know what this is in reference to?他知道是谁打来的吗?

23. Make it three/two.再来一杯/份(和老外一起到酒吧,餐厅点同样东西时的经典用语,言简意赅)

24. That makes two of us. 所见略同

25. Two coffee to go. 两杯咖啡打包。

26. I was trying to reach you all night. 我找了你一晚上。

27. I was wondering/thinking if after work we could grab a cup of coffee?我在想……

28. You bet!当然

29. I’ve been through this!我有 经验 /我也经历过

30. Did it ever occur to you that I might be that stupid!

31. You really need to hate Julie’s guts.(hate sb’’s guts 恨透……)

32. What do you say I buy you a cup of coffee/we go take a walk? 我请你喝杯咖啡怎么样?(what do you say加从句,可用与征求别人意见)

33. Hold it! 打住!

34. Up yours! 去你的

35. I don’t have a clue!我不知道

36. Come on, cut it out! 别闹了~

37. You are nothing like us.你一点都不象我们。It’s nothing like

38.   Hobbit/You guys, this cat is nothing like my grandma’s cat.(nothing like sth表示一点都不像)

39. If you want kids, then kids it is! 如果你想要孩子,那就要吧 Art it is/ two it is !!/ a hundred it is (名词加it is 表示一种不耐烦语气)

40. Mind if I see some identification? 介意我看看证件吗? Mind if I come downstairs with you?

41. It’s between Ross and me. 是我和ross之间的事情

42. I”ll give you a call if anything comes up.

43. I don”t give a/an damn / f*k / shoot / ass… 表示不在乎.

44. The judging stuff has taken a lot out of me.(take a lot out of sb=making sb tired)

45. I asked around. Word is, he deals primarily in arms. (Ocean Eleven)

46. I bet you bucks I can get her to have breakfast with me?

47. Do not rush/push me. 别催我

48. Call it even. 扯平了

49. Not that I know of. 据我所知没有

50. Part of me thinks the kid’s right. 一方面我觉得这孩子没错

老友记台词中英文对照第一季如下:

1、Infact,Icantlivebetterthesedays,becauseIvealwaysbeenaccompaniedbyyou.事实上我这些日子过得好的不能再好了,因为一直有你陪着。——《老友记》。

2、Withoutmakingaplan,youdontrealizetheurgencyofstartingactionimmediately.不做出计划,你意识不到立即开始行动的紧迫性。——《老友记》。

3、IjustdontwantyoutorepeatthemistakesImadewithCarl.我只是不想你重蹈我和卡尔的覆辙。——《老友记》。

4、Whenyouwanttofindashouldertoleanon,tellme,Illberightthere!当你想找一个肩膀依靠,告诉我,我马上到。——《老友记》。

老友记剧本台词中英文对照

《老友记》(Friends;六人行)是美国一套久映电视荧幕十年的幽默情景喜剧系列,被公认为史上最成功、世界影响力最大的美剧之一。下面是我为大家整理的《老友记》100句台词带汉译,供大家阅读。

《老友记》100句台词带汉译(一)

1. I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的

2. It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 谁都可能会遇到这种情况

3. I’m a laundry virgin.我从未洗过衣服(注意virgin的用法,体会老美说话之鲜活)

4. I hear you. 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了

5. Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看!

6. Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”)

7. You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。

8. I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词)

9. Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人

10. You are so cute. 你真好/真可爱

11. Given your situation, the options with the greatest chances for

12. success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用)

13. Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling的用法)

14. Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢

15. Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那个性感的保姆!(重点是brave on sth/sb这个句型,表示为……喝彩/赞叹的意思)

16. My way or the highway.不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵)

17. I planned to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有点事情(注意something just came up这个搭配)

18. That’s not the point.这不是关键/问题所在

19. (If) he shows up, we stick with him. 他一出现,我们就跟着他走(着重比较书面英语和标准的口语,表条件的if可以省略)

20. My life flashes before my eyes. 我的过往在我眼前浮现。

21. I have no idea what you have said不知道你在说什么(I don’t have the slightest idea……)“我不知道”不要总说I don’t know,太土了,可以说I have no idea或者I don’t have a clue……

22. Just follow my lead. 听我指挥好了。

23. Good for you!你真不错/好!(老友记中极其常见的赞扬、表扬句型)

24. Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not. (主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法)

25. The more I worried about it, the more I couldn’t sleep.(the more……the more……越什么……就什么……;多学点这样的句型举一反三不论对口语还是写作都有帮助)

26. We’re more than happy to give you recommendations.(more han happy等于非常高兴)

27. Rachel, Can you pass me the TV guide? 能把电视报递给我吗?(非常实用的口语句型,叫别人递东西可以引用)

28. Not that it’s your business, but we did go out. (倒不是……不过……典型的绕弯子式美国思维模式)

29. We have to cut our trip short! 我们不得不中断旅行.(cut sth short打断话语;中断某事;)

30. This party stinks/ sucks! (sth sucks意思是什么事情很糟糕)

31. You do the math.你自己来算一下

32. I’m with you 我同意你的观点

33. I was/will be there for you.我支持(过)你!(还记得老友记主题曲最后一句吗)

34. I’m all yours!我全听你的

35. I’ll take care of it. 我会搞定的

36. I would like to propose a toast.(英美电影宴会婚礼场景经典句型;提议为什么事情举杯祝福时用:)

37. Lucky me! 我真走运/幸运!(诺丁山里面出现)

38. Storage rooms give me creeps. 储藏室让我全身冒鸡皮疙瘩。

39. What is with that guy? 那个家伙到底怎么了?

40. Plus, I’m gonna take you out a lot for free dinner. (plus除此之外)

41. we’ve talked about the relationship and stuff.(And stuff诸如此类)

42. Too bad we must return them. 很不幸,我们必须退还它们。(too bad开头来描述一件糟糕的事情)

43. Take my word for it. 相信我

44. Here’s to a lousy Christmas!(here’s to……为……而干杯)

45. I made a fool of myself.

46. To hell with that bitch! 让那婊子见鬼去吧!(咒骂别人的时候,to hell with)

47. The worst part is……最糟糕的是

48. I think I should give it a shot/go!我觉得应该尝试一下!

49. Now you tell me she’s not a knock-out! 你该不会说她不是个美人儿吧!

50. Be good!/be a man/be cool! 要听话/像个男人的样子/冷静点

《老友记》100句台词带汉译(二)

1. Nice save!好扑救!/打圆场避免失态(来源于 足球 )

2. Man, you scared the shoot/crap out of me!你把我吓坏了! Beat the crap out of sb(crap等于shoot,不过要稍微文雅一些;)

3. You did it!你做到了!(或者还可以说I made it! 口语中要注意make, do等小词的运用)

4. Let’s make a deal!我们做笔交易吧。

5. That was close!/close one 好险

6. What if I had the guts to quit my job.(have the guts有种,有勇气)

7. How did it go with Ceria?和Ceria怎么样了?

8. How’s it going?/ how are you doing?你好

9. It’s not like (I did this on purpose).并不是……(又是典型的绕弯子式美国思维了!这句话还可以换成Not that I did this on purpose)

10. How come you are working here? 你怎么在这里工作?(how come=why)

11. I’ll fix it! 我去搞定!

12. Hats off to phoebe. I’d say that you’re a very good competitor. (hats off to向谁脱帽致敬)

13. How long has it been since (you had sex with your gf)? 有多久没做……

14. Forget it!/skip it!/I don’t wanna talk about this any more. 别提了

15. I mean it! 我是认真的!

16. I’m totally over her! 我早就忘了她了!

17. I’m gonna pay for it tonight. 今晚我要付出代价。

18. Where were we?刚才我们谈/做到哪里了?

19. Leave me alone! 别管我/别惹我

20. You have to pick your moments/timing. 你说话得选时机。

21. You started it!你先挑衅的(选自 The Incredibles)

22. Will he know what this is in reference to?他知道是谁打来的吗?

23. Make it three/two.再来一杯/份(和老外一起到酒吧,餐厅点同样东西时的经典用语,言简意赅)

24. That makes two of us. 所见略同

25. Two coffee to go. 两杯咖啡打包。

26. I was trying to reach you all night. 我找了你一晚上。

27. I was wondering/thinking if after work we could grab a cup of coffee?我在想……

28. You bet!当然

29. I’ve been through this!我有 经验 /我也经历过

30. Did it ever occur to you that I might be that stupid!

31. You really need to hate Julie’s guts.(hate sb’’s guts 恨透……)

32. What do you say I buy you a cup of coffee/we go take a walk? 我请你喝杯咖啡怎么样?(what do you say加从句,可用与征求别人意见)

33. Hold it! 打住!

34. Up yours! 去你的

35. I don’t have a clue!我不知道

36. Come on, cut it out! 别闹了~

37. You are nothing like us.你一点都不象我们。It’s nothing like

38.   Hobbit/You guys, this cat is nothing like my grandma’s cat.(nothing like sth表示一点都不像)

39. If you want kids, then kids it is! 如果你想要孩子,那就要吧 Art it is/ two it is !!/ a hundred it is (名词加it is 表示一种不耐烦语气)

40. Mind if I see some identification? 介意我看看证件吗? Mind if I come downstairs with you?

41. It’s between Ross and me. 是我和ross之间的事情

42. I”ll give you a call if anything comes up.

43. I don”t give a/an damn / f*k / shoot / ass… 表示不在乎.

44. The judging stuff has taken a lot out of me.(take a lot out of sb=making sb tired)

45. I asked around. Word is, he deals primarily in arms. (Ocean Eleven)

46. I bet you bucks I can get her to have breakfast with me?

47. Do not rush/push me. 别催我

48. Call it even. 扯平了

49. Not that I know of. 据我所知没有

50. Part of me thinks the kid’s right. 一方面我觉得这孩子没错

每一次看完《老友记》后,都会有这样一些场景和台词在我的脑海中挥之不去。以下是我为大家准备的老友记剧本台词带翻译,希望大家喜欢!

老友记剧本台词带翻译(一)

1、Chandler: All right, there’s a nuclear holocaust, I’m the last man on Earth. Would you go out with me?

“如果核爆炸,世界上只剩我一个男人,你会爱我吗?”

钱德勒不停地问莫尼卡会不会爱他,答案都是否定的。你能想象几年后他们有那么幸福吗?

2、Joey: That’s right I stepped up! She’s my friend and she needed help! And if I had too, I’d pee on anyone of you!

乔伊白痴而感人的宣言:“如果你们需要,我可以在你们任何人身上尿尿。”

3、Ross: I didn’t know what I was taking full responsibility for! Okay?! I didn’t finish the whole letter!

罗斯真的有些小气,作为男生承担这些责任又怎么了?过去听他讲“on the break”觉得好玩,现在越来越觉得这时的他可恨了。

4、Mrs. Geller: And the next time you cater for me, there will be nothing but ice in the freezer.

聚会上人们都喜欢吃莫尼卡做的东西,盖勒夫人终于承认了自己的女儿,说下次再也不会准备备用食物了。

5、Chandler: Oh, I just wanted to say, "Hey!"

钱德勒跑过好几条街,跌倒了无数次,只是为了跟女孩子说一句“hey”。可惜她是乔伊的女友,虽然她跟钱德勒更合适。

还是喜欢做一个会气喘吁吁的说“真巧”的男孩,不管我有多老,追着喜欢的女孩跑,永远是最美的心跳牵动的心跳。

6、Chandler: That I haven't stopped thinking about her since the moment I met her. That I'm so fantastically, over-the-top, wanna-slit-my-own-throat in love with her, that for every minute of every hour of every day I can't believe my own damn bad luck that you met her first!!

钱德勒说出对乔伊女友的真实感受:“从见到她的第一眼开始,我就不可救药的爱上了她,我疯了似的思念她,梦寐以求有她相伴左右。每一天每一小时每一分钟的每一秒里我都在痛恨自己为什么不能比你早认识她。”

7、Chandler: Oh, it wasn't a big deal. I just went to a couple of bookstores, talked to a couple of dealers... called a couple of the author's grandchildren.

钱德勒跑了许多家书店,问了许多书商,又给原作者的后人打了许多电话,才买到了很稀有的书作为生日礼物,但乔伊只买了一支能看时间的笔,所以,钱德勒只好跟乔伊互换了礼物。 越来越爱钱德勒!

8、Ross: No the-the sad thing is, if you had told him how you felt before you kissed her, knowing Joey, he probably just would've just stepped aside.

钱德勒如果早跟乔伊坦白自己对乔伊女友的感受,情况会好得多。

或者说,罗斯早跟钱德勒说这些话,情况就会好得多。

9、Joey: When that guy was robbing us, and I was locked in the entertainment unit for like six hours, you know what I was doing in there all that time? I was thinking about how I let you down!

“我们家被抢劫的时候,我被关在橱子里,整整六个小时,我都在想我会害你多难过。”

10、Monica: Fine! Judge all you want to but, married a lesbian, left a man at the altar, fell in love with a gay ice dancer, threw a girl’s wooden leg in a fire, livin’ in a box!!

莫尼卡因为先后和理查父子约会受到指责,然后愤怒的揭短。是呀,六人中没有一个的人生完美,但他们都在快乐的生活;没有一个没犯过错,但他们都是最善良的。

11、Rachel: Don’t say that I have no sentiment! This is a movie stub from our first date! This is an eggshell from the first time you made me breakfast in bed! This is from the museum from the first time we… were together. Okay, maybe I exchange gifts sometimes, but I keep the things that matter!

瑞秋让人动情的一刻:“不要说我没有人情味儿。这是我们第一次一起看电影的票根,这是你第一次为我做早餐时剩的蛋壳,这是我们第一次约会时从博物馆拿的化石。我可能会把你们送的礼物退掉,但我会保留所有我认为值得珍藏的东西。”

12、KATHY: you not being able to talk may make this easier. Listen umm… Listen I don’t wanna be someone who comes between two best friends. I just, I can’t stand seeing what this is doing to you guys, and I don’t wanna be the cause of that. So, I don’t think we can see each other anymore. I’m gonna go to my mom’s in Chicago, I’m gonna stay there for awhile. I think this could’ve be something really amazing, but y’know this is probably for the best. Y’know? I’m gonna miss you. Good-bye

凯茜对箱子里的钱德勒所说的话:“你现在不能说话也好,这样我们的离别也不必那么难受。我不想做影响你们兄弟感情的女人,我没法眼睁睁的看着你们为了我互不理睬。所以我觉得我们还是不要再见面了,我会去芝加哥我妈那调整一段时间。我知道我们在一起会有多么幸福,但现在来看,分开才是最好的结局。你能理解吗?我会想你的。亲爱的再见。”

13、Phoebe: Yeah. That’s what you really want. Yeah, I don’t want to be the reason you’re unhappy, that would just make me unhappy, and I really don’t want to be the reason I’m unhappy.

菲比放弃了和莫尼卡的餐车,支持她去做大厨。因为那是莫尼卡真正想做的,委屈莫尼卡就是委屈她自己,菲比不想委屈自己……

14、Phoebe Sr: I gave up two babies, and I only wish I had someone there that had given up babies, that could tell me how terrible it is to give up babies. I just think that, it would be something you will regret every single day for the rest of your life.

菲比的妈妈对她说:我抛弃过两个孩子,我多希望当时有人能告诉我这是多么糟糕的事情,这使得我以后的日子每一天都在无尽的悔恨中度过。

15、Monica: 1, a 2, a 1-2-3, 3, 5, a 4, a 3-2, 2, a 2-4-6, 2-4-6, 4, (Rachel starts getting worked up) 2, 2, 4-7, 5-7, 6-7, 7, …7..…7…7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7…(mouths 7)!

无话不谈的老友,钱德勒的女友当晚跑过来跟莫尼卡致谢。

16、Ross: I’m having my lunch at this table, here in the middle. I’m having lunch right here, with my good friend Joey, if he’ll sit with me.

罗斯为了好朋友乔伊,在博物馆的午餐桌上发起了反对阶级歧视运动。

17、Phoebe: No, I’m really okay with this. Y’know why? ‘Cause look at them, and I made that, so… I know it’s gonna be like a million times harder to give up a baby but, oh my God, it’s gonna feel like a million times better, right?

菲比决定为弟弟和弟妹生孩子。虽然放弃孩子时会有十万分的难过,但看到弟弟弟妹高兴的样子,也会有十万分的幸福。全世界最伟大的姐姐。

18、Kathy: Acting! Chandler, this is my job! I’m-I’m playing a part in a play! How can you not trust me?!

Chandler: Well, you can understand, given how we started.

凯茜对钱德勒说你怎么能觉得我背叛你呢?钱德说那我们又是怎么开始的?

难以置信聪明、善良的钱德勒会说出这么伤人的话。永远不要揭爱人的伤疤,尤其是这伤疤是为你而结。

19、Joey: Well, suppose until the baby’s born I laid off it. No extra animals would die, you-you’d just be eating my animals.

菲比怀孕后很想吃肉,但素食主义的她很在意杀生。食肉狂人乔伊为了让她心安,自动戒肉直到小孩子出世,把吃肉的机会让给了好朋友。

20、Rachel: Ross, that girl just spent the entire evening talking to your friends, asking to hear stories about you, looking through Monica’s photo albums, I mean you don’t do that if you’re just in it for two weeks.

这个女孩花整晚时间跟你的朋友聊天,问你以前的事儿,要你的影集看,你觉得这是一段短暂情缘的表现吗?

21、Rachel: It’s okay. Sometimes, things don’t work out the way you’d thought they would.

有时候,生活不像你想象中那么美好。

得悉罗斯要结婚,可怜的瑞秋,她总觉得他们可以分分合合,可一旦没有了合的可能,她才感觉到对方的重要。

22、Phoebe: So, did shopping make you feel any better about Ross?

购物能减轻你对罗斯的思念吗?

Rachel: Manhattan does not have enough stores.

美国的店铺显然不够多。

23、Monica: Ross, how long have you been planning this wedding?

“罗斯,你什么时候开始筹备的这场婚礼?”

Ross: I don’t know. A month?

“记不清了,一个多月前吧。”

Monica: Emily has probably been planning it since she was five! Ever since the first time she took a pillowcase and hung it off the back of her head. That’s what we did! We dreamed about the perfect wedding, and the perfect place, w. But the most important part is that we had the perfect guy who understood just how important all that other stuff was.

“女孩子在五岁的时候就开始幻想她的婚礼了,她们要最完美的婚礼,最理想的地方,更重要的,她们想要一个真正懂得这场仪式对她有多大意义的人来托付终身。”

24、Rachel: Y’know what? No. It’s not over until someone says, "I do."

在他们正式结婚以前,我是不会放弃的。

25、Minister: Take thee, Emily...

Ross: Take thee, Rachel...

老友记剧本台词带翻译(二)

1、RACHEL: Honey, this will help. (hands him a tub of ice cream)

每次钱德勒陷入失恋的深渊,女孩们就会在他身边,喂他吃冰激凌,对他说贴心的话。对他的羡慕甚至远远超过了乔伊的艳遇。

2、Phoebe: Aw, honey it's not your fault, y'know this is who you are, and I love you, and I want us to be friends, and if I keep living here I don't see that happening.

菲比搬出莫尼卡公寓的理由。无论是朋友还是恋人,有时候,保持一点距离,不是因为不爱你,而是因为太爱你。

3、Joey: I'm not wrong! I wish I was.

乔伊看到詹尼斯和前夫接吻,开始怕伤害钱德勒,故意瞒着他。但眼见他越陷越深,不得不告诉他真相。“我没看错,我也希望我看错了。”

4、Joey: They have a kid together, y'know. They're like, they're like a family, and if, I was you , I know I wouldn't want to be the guy who stood in the way of that.

乔伊说如果他是钱德勒,他会放弃詹尼斯。因为詹尼斯和前夫有一个孩子,这是一个家,他不想做破坏家庭的人。玩世不恭的乔伊,如果有一天结婚,他的娘子一定很幸福。

5、Ross: It's okay if he bumps his head, kids bump their heads all the time, y'know, it was your first time babysitting, I figured you did the best you could.

Monica: You jerk! You know how much I love that kid!

Ross: Monica bang! Monica bang!

莫尼卡和瑞秋不小心碰了本的头,罗斯很大度,知道瑞秋尽力了。

罗斯莫尼卡说本被摔坏了,莫尼卡着急的样子,让我们觉得本真的很幸福。

还有兄妹俩打闹追逐的场面,很温馨。

6、Joey: All right, means that much to you, I'll let you have her.

兄弟之间最棘手的问题,喜欢同一个女人。真的要让的话,也要记得不要说“让给你”呀。

7、Joey and Monica: Merry Christmas!!

Phoebe: You saved them! You guys! Oh God, you're the best!

菲比因为老去的圣诞树要被切碎而伤心,朋友们买了一屋子快干枯的圣诞树庆祝 圣诞节 ,他们的节日往往都很不辉煌,但因为有了彼此,每次都特别开心。

8、Sarah: Really Mr. Geller, you don't have to do this.

罗斯不小心打伤了童子军小姑娘的腿,竭尽所能得卖饼干都没能实现她的愿望。在钱德勒的公寓里,他们布置成飞船的模样,钱德勒和乔伊推着转椅,罗斯手拖着地球仪。小女孩实现了愿望,笑得就像真的在飞船里一样。

9、Rachel: Honey, why is it hard, I mean we've been together for almost a year now?

“我们在一起都快一年了,你怎么还不信任我呢?”

Ross: Well, I was with Carol for like eight years and I lost her.

“我跟前妻生活了八年,她还是离我而去了。”

我们都觉得罗斯的嫉妒有些变态的时候,这句话突然让我们难过,并理解了他。他太在乎这段感情,所以才会这样疯狂。”

10、Rachel: Honey, that's very sweet, it just seems to me though, that if two people love each other and trust each other, like we do, there's no reason to be jealous.

真正相爱的两个人,根本不需要猜疑。妒嫉从来留不住感情,相反只会把心爱的人推得越来越远。我们理解了罗斯,不证明他的做法是对的。

11、Rachel: We should take a break. A break from us.

你相信吗?就为了应该谁道歉这样的小事儿,两个相爱的人就错过了七年?

12、Ross: (to Chloe) I like this song.

酒吧里,《with or without you》再次响起,罗斯忧郁地说:“我喜欢这歌。”而瑞秋在寂寞的窗前不停播着罗斯家的电话。

那首歌反复唱着:“and you give yourself away,and you give ……and you give yourself away.”

为什么要错过呢?为什么要放手呢?为什么不能妥协,为什么不能原谅,为什么不能珍惜呢?

13、Ross: I can't imagine, I can't imagine my life without you. (Both of them are starting to cry.) Without, without these arms, and your face, and this heart. Your good heart Rach, (drops to his knees and hugs her around her waist) and, and....

“我不敢想象,我的世界没有你会怎么样?没有你温柔的抚摸,没有你深情地凝视,没有你贴心的挂念,没有你使我赖以生存的爱。瑞秋,我们可不可以重归于好?”

Rachel: (crying) No. I can't, you're a totally different person to me now. I used to think of you as somebody that would never, ever hurt me, ever.

“我很想,但是不能。你已经不是我爱过的那个罗斯了,因为那个罗斯绝不会做伤害我的事,永远不会。”

14、Phoebe: Y'know what, I can stay, I'm gonna stay.

Joey: Uh, Pheebs we kinda need you to drive us all up there in your grandmother' cab, but y'know what, I'll stay.

Monica: Noo! I'll stay. He's my brother.

瑞秋和罗斯分手后,约其他人去滑雪。发现了罗斯的孤独,大家争着留下来陪他,即使意味着要玩两整天无聊的飞镖。

15、Ross: Umm, candles, champagne, yeah anniversaries are great. Cause you know love lasts forever.

与瑞 秋分 手后,罗斯去前妻家串门,发现她正准备和苏珊庆祝周年。

“蜡烛,香槟,太棒了,因为,爱是一生一世的财富。”刚刚分手的罗斯说这话时特别让人难受。

16、Ross: Look, you guys, you guys should go. (Joey tries to say something, but Ross cuts him off.) You planned this all out, and I don't want to ruin it, so you guys should just go.

菲比的车在半路上没油了。罗斯大老远跑过去帮助他们,却无法与他们一起去滑雪。他说:“不用担心我,我会好好过。你们计划了这么久了,好好玩吧。”

然后目送朋友们远去,一人踏上孤单的回程(如果他能回的去的话)。

17、Ross: I need juice! People need juice!!

罗斯看到瑞秋和马克约会,心如刀绞,几乎抓狂。

18、Monica: Something wrong?

Rachel: (She takes the T-shirt out of the box and holds it to her chest and take a deep breath.) No. Nothing.

罗斯将要回的小T恤又还给瑞秋,因为那是瑞秋最喜欢的睡衣。上帝,请告诉我,相爱的人为什么要分开?

19、Phoebe: Oh, it's so great to see you feeling like this!

乔伊说看着爱的人跟别人回家,感觉太难受了。怪异的菲比说我真为你高兴,言外之意是我们的小孩乔伊终于长大了,体会到了真爱的感觉。

20、Joey: (on phone) Well, so anyway Beth, what I'm saying is I should have considered your feelings before I went home with you that night.

I've recently learned what's it like to be on your side of it, and I'm sorry. So, do you think you can forgive me? (listens) Great. Thanks. Okay, bye.

可爱的乔伊,在体会到被人甩掉的感觉后,一一打电话跟他的一夜情女伴们道歉,请求她们的原谅。做任何事情前,先要考虑好对方的感受。

21、Monica: (popping back up) Regular or decaf?

Pete: Ah, which ever is closest.

莫尼卡穿着旱冰鞋为男友拿饮料,问要哪一种。男友说要最近的那种。(因为他怕莫尼卡多走路 摔跤 )

22、Phoebe: Okay, well they are a huge responsibility, especially at this age. They require constant care. They-they need just the right food, and lots and lots of love.

菲比说养宠物需要很多责任感。 教育 小孩子又何尝不是呢?只有稳定的经济是不够的,你必须给他们源源不断的爱。

23、Chandler: If they can't find a home for her, they kill her! And I'm not gonna let that happen to little Yasmine!

由于牵扯太多精力,钱德勒去还宠物小鸡,却发现如果还回去小鸡就要被杀掉,于是他带着它回来了,还多带了一只小鸭。

24、Ross: Eh, Beause I knew that if I told you, you'd make me go, and I knew you needed someone to be with you tonight.

罗斯要去电视台录节目,精心准备了一个下午。但当他发现瑞秋需要人陪着去医院,还是取消了节目的录制。

永远要搞清楚:在你的生命里,什么才是真正重要的东西。

25、Monica: Well then, y'know what? I care about you to much to watch you hurt yourself like this. So if you have to do this, then you're gonna have to do it without me.

白痴富翁,为什么人总要如此固执?他征服了商界、科学界,得到了世界上最美丽的女人,所以要去追逐体能的极限?他征服和得到的那些,他懂得好好呵护吗?

26、Rachel: Yeah, because I was mad at you, not because I stopped loving you!

“跟你分手是因为我很生你的气,并不是因为我能不再爱你。”

每一次看完《老友记》后,都会有这样一些场景和台词在我的脑海中挥之不去。以下是我为大家准备的老友记中英台词,希望大家喜欢!

老友记中英台词(一)

1、RACHEL: Honey, this will help. (hands him a tub of ice cream)

每次钱德勒陷入失恋的深渊,女孩们就会在他身边,喂他吃冰激凌,对他说贴心的话。对他的羡慕甚至远远超过了乔伊的艳遇。

2、Phoebe: Aw, honey it's not your fault, y'know this is who you are, and I love you, and I want us to be friends, and if I keep living here I don't see that happening.

菲比搬出莫尼卡公寓的理由。无论是朋友还是恋人,有时候,保持一点距离,不是因为不爱你,而是因为太爱你。

3、Joey: I'm not wrong! I wish I was.

乔伊看到詹尼斯和前夫接吻,开始怕伤害钱德勒,故意瞒着他。但眼见他越陷越深,不得不告诉他真相。“我没看错,我也希望我看错了。”

4、Joey: They have a kid together, y'know. They're like, they're like a family, and if, I was you , I know I wouldn't want to be the guy who stood in the way of that.

乔伊说如果他是钱德勒,他会放弃詹尼斯。因为詹尼斯和前夫有一个孩子,这是一个家,他不想做破坏家庭的人。玩世不恭的乔伊,如果有一天结婚,他的娘子一定很幸福。

5、Ross: It's okay if he bumps his head, kids bump their heads all the time, y'know, it was your first time babysitting, I figured you did the best you could.

Monica: You jerk! You know how much I love that kid!

Ross: Monica bang! Monica bang!

莫尼卡和瑞秋不小心碰了本的头,罗斯很大度,知道瑞秋尽力了。

罗斯莫尼卡说本被摔坏了,莫尼卡着急的样子,让我们觉得本真的很幸福。

还有兄妹俩打闹追逐的场面,很温馨。

6、Joey: All right, means that much to you, I'll let you have her.

兄弟之间最棘手的问题,喜欢同一个女人。真的要让的话,也要记得不要说“让给你”呀。

7、Joey and Monica: Merry Christmas!!

Phoebe: You saved them! You guys! Oh God, you're the best!

菲比因为老去的圣诞树要被切碎而伤心,朋友们买了一屋子快干枯的圣诞树庆祝 圣诞节 ,他们的节日往往都很不辉煌,但因为有了彼此,每次都特别开心。

8、Sarah: Really Mr. Geller, you don't have to do this.

罗斯不小心打伤了童子军小姑娘的腿,竭尽所能得卖饼干都没能实现她的愿望。在钱德勒的公寓里,他们布置成飞船的模样,钱德勒和乔伊推着转椅,罗斯手拖着地球仪。小女孩实现了愿望,笑得就像真的在飞船里一样。

9、Rachel: Honey, why is it hard, I mean we've been together for almost a year now?

“我们在一起都快一年了,你怎么还不信任我呢?”

Ross: Well, I was with Carol for like eight years and I lost her.

“我跟前妻生活了八年,她还是离我而去了。”

我们都觉得罗斯的嫉妒有些变态的时候,这句话突然让我们难过,并理解了他。他太在乎这段感情,所以才会这样疯狂。”

10、Rachel: Honey, that's very sweet, it just seems to me though, that if two people love each other and trust each other, like we do, there's no reason to be jealous.

真正相爱的两个人,根本不需要猜疑。妒嫉从来留不住感情,相反只会把心爱的人推得越来越远。我们理解了罗斯,不证明他的做法是对的。

11、Rachel: We should take a break. A break from us.

你相信吗?就为了应该谁道歉这样的小事儿,两个相爱的人就错过了七年?

12、Ross: (to Chloe) I like this song.

酒吧里,《with or without you》再次响起,罗斯忧郁地说:“我喜欢这歌。”而瑞秋在寂寞的窗前不停播着罗斯家的电话。

那首歌反复唱着:“and you give yourself away,and you give ……and you give yourself away.”

为什么要错过呢?为什么要放手呢?为什么不能妥协,为什么不能原谅,为什么不能珍惜呢?

13、Ross: I can't imagine, I can't imagine my life without you. (Both of them are starting to cry.) Without, without these arms, and your face, and this heart. Your good heart Rach, (drops to his knees and hugs her around her waist) and, and....

“我不敢想象,我的世界没有你会怎么样?没有你温柔的抚摸,没有你深情地凝视,没有你贴心的挂念,没有你使我赖以生存的爱。瑞秋,我们可不可以重归于好?”

Rachel: (crying) No. I can't, you're a totally different person to me now. I used to think of you as somebody that would never, ever hurt me, ever.

“我很想,但是不能。你已经不是我爱过的那个罗斯了,因为那个罗斯绝不会做伤害我的事,永远不会。”

14、Phoebe: Y'know what, I can stay, I'm gonna stay.

Joey: Uh, Pheebs we kinda need you to drive us all up there in your grandmother' cab, but y'know what, I'll stay.

Monica: Noo! I'll stay. He's my brother.

瑞秋和罗斯分手后,约其他人去滑雪。发现了罗斯的孤独,大家争着留下来陪他,即使意味着要玩两整天无聊的飞镖。

15、Ross: Umm, candles, champagne, yeah anniversaries are great. Cause you know love lasts forever.

与瑞 秋分 手后,罗斯去前妻家串门,发现她正准备和苏珊庆祝周年。

“蜡烛,香槟,太棒了,因为,爱是一生一世的财富。”刚刚分手的罗斯说这话时特别让人难受。

16、Ross: Look, you guys, you guys should go. (Joey tries to say something, but Ross cuts him off.) You planned this all out, and I don't want to ruin it, so you guys should just go.

菲比的车在半路上没油了。罗斯大老远跑过去帮助他们,却无法与他们一起去滑雪。他说:“不用担心我,我会好好过。你们计划了这么久了,好好玩吧。”

然后目送朋友们远去,一人踏上孤单的回程(如果他能回的去的话)。

17、Ross: I need juice! People need juice!!

罗斯看到瑞秋和马克约会,心如刀绞,几乎抓狂。

18、Monica: Something wrong?

Rachel: (She takes the T-shirt out of the box and holds it to her chest and take a deep breath.) No. Nothing.

罗斯将要回的小T恤又还给瑞秋,因为那是瑞秋最喜欢的睡衣。上帝,请告诉我,相爱的人为什么要分开?

19、Phoebe: Oh, it's so great to see you feeling like this!

乔伊说看着爱的人跟别人回家,感觉太难受了。怪异的菲比说我真为你高兴,言外之意是我们的小孩乔伊终于长大了,体会到了真爱的感觉。

20、Joey: (on phone) Well, so anyway Beth, what I'm saying is I should have considered your feelings before I went home with you that night.

I've recently learned what's it like to be on your side of it, and I'm sorry. So, do you think you can forgive me? (listens) Great. Thanks. Okay, bye.

可爱的乔伊,在体会到被人甩掉的感觉后,一一打电话跟他的一夜情女伴们道歉,请求她们的原谅。做任何事情前,先要考虑好对方的感受。

21、Monica: (popping back up) Regular or decaf?

Pete: Ah, which ever is closest.

莫尼卡穿着旱冰鞋为男友拿饮料,问要哪一种。男友说要最近的那种。(因为他怕莫尼卡多走路 摔跤 )

22、Phoebe: Okay, well they are a huge responsibility, especially at this age. They require constant care. They-they need just the right food, and lots and lots of love.

菲比说养宠物需要很多责任感。 教育 小孩子又何尝不是呢?只有稳定的经济是不够的,你必须给他们源源不断的爱。

23、Chandler: If they can't find a home for her, they kill her! And I'm not gonna let that happen to little Yasmine!

由于牵扯太多精力,钱德勒去还宠物小鸡,却发现如果还回去小鸡就要被杀掉,于是他带着它回来了,还多带了一只小鸭。

24、Ross: Eh, Beause I knew that if I told you, you'd make me go, and I knew you needed someone to be with you tonight.

罗斯要去电视台录节目,精心准备了一个下午。但当他发现瑞秋需要人陪着去医院,还是取消了节目的录制。

永远要搞清楚:在你的生命里,什么才是真正重要的东西。

25、Monica: Well then, y'know what? I care about you to much to watch you hurt yourself like this. So if you have to do this, then you're gonna have to do it without me.

白痴富翁,为什么人总要如此固执?他征服了商界、科学界,得到了世界上最美丽的女人,所以要去追逐体能的极限?他征服和得到的那些,他懂得好好呵护吗?

26、Rachel: Yeah, because I was mad at you, not because I stopped loving you!

“跟你分手是因为我很生你的气,并不是因为我能不再爱你。”

老友记中英台词(二)

1、RACHEL: Well, I sorta did a stupid thing last night.

瑞秋由于罗斯和朱莉的亲密而难过,甚至找回大坏蛋保罗过夜。垃圾罗斯,即使放弃了所爱的女孩,也不要在她面前那样肆无忌惮!

2、JOEY: I've never felt about anyone the way Ross felt about you.

乔依对瑞秋说他虽然阅女无数,但从来没有爱谁像罗斯爱瑞秋一样深。爱情重在质量,而非数量。如果能遇到命里的人,乔依还愿意做情圣吗?

3、ROSS: You are way too good to be with a guy like that. You deserve to be with someone who appreciates you, and who gets how funny and sweet and amazing, and adorable, and sexy you are, you know? Someone who wakes up every morning thinking "Oh my god, I'm with Rachel". You know, someone who makes you feel good.

罗斯跟瑞秋说保罗根本就配不上她,她值得更好的男人,一个懂得她的有趣、善良、迷人、性感的更好的男人。那个人应该在每天醒来后都因为发现有她在身边而觉得自己是最幸运的人………………

4、MONICA: Ok, these were unbelievably expensive, and I know he's gonna grow out of them in like, 20 minutes, but I couldn't resist.

莫尼卡明知道新生儿长得很快,但还是忍不住给本买了很贵的耐克鞋。Monica Bang实在是个很好的姑姑。

5、PHOEBE: Wasn't there a time when the brightest minds in the world believed that the world was flat? And, up until like what, 50 years ago, you all thought the atom was the smallest thing, until you split it open, and this like, whole mess of crap came out. Now, are you telling me that you are so unbelievably arrogant that you can't admit that there's a teeny tiny possibility that you could be wrong about this?

“过去最聪明的人都不相信地球是圆的,50年前,没有人认为小小的原子有什么能量。所以,有没有一丁点的可能进化论是错的呢?”

怪诞超人菲比靠这段话竟说服了科学狂人罗斯。朋友要彼此包容,要给他一个怪诞或者是与众不同的空间。

6、MONICA: You know what you want now. Most guys don't even have a clue. You are ready to take risks, you are ready to be vulnerable, and intimate with someone.

钱德勒害怕由于自己的挑剔会无伴终老。女孩们对他说男人都是这个样子的,不懂得珍惜。至少你发现自己错了,你比其他男人要强,你已经做好了珍惜一个人的准备了。

7、CHANDLER: Good-bye Mr. Heckles. We'll try to keep it down.

最最善良的钱德勒,在怪人海先生去世后保留了他的同学录,因为有人在上面说了海先生的好话,所以应该有人保存着它。

最后,他对着空荡的房间说:“再见,海先生,我们会尽量安静一些的……”

8、PHOEBE: I just have one more question, um, if you had figured this out sooner and um, I had been around, do you think that I would have been the one who. . . no, um, I'm sorry, don't tell me, I don't think either answer would make me feel better.

“如果六年前你就发现你不是同性恋,而那时我正在你身边。你会不会选择我?……不要告诉我答案,因为会或不会都只会让我难过。”

可怜的菲比那么疯狂的爱着这个同性恋丈夫,为他的离去一个月不出门,甚至不小心吃了奶酪汉堡(素食主义者的疯狂)。可这个人回来说他不是同性恋,并且要和另一个女人结婚。

9、ROSS: I, I just never think of money as an issue.

RACHEL: That's 'cause you have it.

六人因为经济问题弄得不爽。其实他们六个十年来经济起伏都挺大。钱这东西很奇怪,有时能体现友谊,有时也会毁了友谊。好的对策是:有钱的该认为这是个问题,没钱的少想这方面的事。

10、ROSS: Wha... you're uh, you're, you're over me?When, when were you... under me?

“你不爱我了!你不爱我了?你什么时候……爱过我?”

虽然字面上看比较色情,但这确是最温暖的话了。罗斯终于知道了瑞秋的想法,两人的爱终于超越了时差。

11、ROSS: Try the bottom one.

罗斯说自己舍不得朱莉,瑞秋也很无奈。两人大吵,罗斯走了,瑞秋锁了咖啡馆的门,一个人哭。哭完之后,发现罗斯还在门口。瑞秋打开好几把锁,门还是开不了。罗斯说:“试试最下边那道锁。”门打开了,爱也跟着回来。

12、PHOE: Ok, all right. We want to hear everything. Monica, get the wine and unplug the phone. Rachel, does this end well or do we need to get tissues?Ok, all right, let's hear about the kiss. Was it like, was it like a soft brush against your lips? Or was it like a, you know, a "I gotta have you now" kind of thing?Ok, so, ok, was he holding you? Or was his hand like on your back?

“我们要知道这个吻的全过程。它的结局是好是坏?它是很温柔的拂过你的嘴唇还是很饥渴的要吃掉你的那种?当时罗斯是抱你满怀还是轻轻的抚弄着你的肩膀呢?”

JOEY: Tongue?Cool.

“是舌吻吗?酷!”

这就是女孩和男孩们听到罗斯和瑞秋终于初吻的不同反应。关心的东西不同,但为朋友高兴的心情可是一样的呀。

13、ROSS: [long pause] She's not Rachel.

罗斯列出瑞秋的许多缺点,关于朱莉的缺点,只有一条:“她不是瑞秋。”

14、ROSS: number one: The way you cry at game shows. Number two: how much you love your friends. Number three: the way you play with your hair when you're nervous. Number four: how brave you are for starting your life over. Number five: how great you are with Ben.

为了补救缺点单的裂痕,罗斯又列了个优点单,列举了瑞秋的可爱之处。全是好话,却没有上一条感人。情人的优点不胜枚举,也不必枚举……

15、《with or without you 》罗斯在电台给瑞秋点了这首歌道歉,当主持人知道罗斯对瑞秋做了什么(列缺点单)之后,觉得这是太糟糕的事儿了,于是决定把点歌的机会留给还有机会复合的人——一个开车撞了自己女友的家伙。

16、PHOEBE: I'm gonna see my dad. Wish me luck, Grandpa!

一个曝笑而辛酸的场面。菲比要去找他爸爸了,她对着桌上爱因斯坦的照片说:“外公,保佑我好运。”这个姑娘不但没有完整的亲情,甚至不知道他们是谁。

17、PHOEBE: I've already lost a fake dad this week and I don't think I'm ready to lose a real one.

菲比第一次去找爸爸,却一整天不敢踏进家门。她怕这个爸爸会让她失望,她已经失去了一个想象中的爸爸,不想再失去现实中的这个。

18、JOEY: I've never slept with someone for a part.

其实乔伊还是很有原则的,虽然觉得女制作人很漂亮,但他不想为了角色跟别人上床。尽管最后这家伙还是折了,但至少说明他的女人们都是他真正喜欢的,哪怕大多数只能喜欢一天。

19、MRS GREEN: You didn't marry your Barry.,But I married mine.

瑞秋的妈妈想跟她爸爸离婚,来女儿这里要大麻抽,咨询最新的性事,当我们跟瑞秋一起崩溃时,被她的一句话震撼的哑口无言:“你没有嫁给你的巴利,但我不幸嫁给了我不爱的人。”

20、ROSS: Look, if my parents didn't want me to marry you, no way that would have stopped me. Look, this is your wedding. Do it.

凯萝儿的父母反对她的同性恋婚姻,拒绝参加婚礼。深爱着她的前夫罗斯这时却站出来支持她,因为爱是当事人的事情,谁都不能阻挠。

21、SUSAN: You did a good thing today. You wanna dance?

罗斯亲手把前妻交给了另一个女人。感激不尽的苏珊约罗斯共舞,死对头难得的温馨场景。他们拥在一起的样子,像一对很美的情敌。

22、ROSS: “In the jungle, the mighty jungle the lion sleeps tonight.”

罗斯去片场看马修,马修却好像不认识他了。罗斯和朋友们一起唱起马修最爱的歌,小猴子跑过来爬上罗斯的肩膀。

23、PHOEBE: look at your purse, look at your sweater, look at yourselves.

莫尼卡和瑞秋为了尚格云顿打得不可开交,菲比再次制止了她们无意义的疯狂。“看看你们都什么样儿了?”为了那样的男人,值得吗?

24、“Looks like we made it……”

乔伊告诉罗斯马修要杀青了,要不要去见它一面。罗斯说它很忙,就不要打扰它了。这时马修出现在咖啡馆门口,敲打着玻璃……

25、JOEY: Well, I'm makin money now and this is payin' you back for head shots, electric bills, and so many slices of pizza I can't even count. I love ya man.

乔伊开始赚钱了,给了钱德勒812块,做为钱德勒一直以来照顾他的一点点补偿,直到这时,我们才知道钱德勒照顾乔伊那么多……

老友记台词中英文对照剧本

老友记台词剧本word如下:

1、Ross: I didn’t know what I was taking full responsibility for! Okay? I didn’t finish the whole letter!

2、Welcome to the real world!It sucks,but youre gonna love it.

3、So you can balloon up or you can shrink down,and Ill still love you.

4、Lovers come and go in life, but friends are always friends.

5、When you want to find a shoulder to lean on, tell me, Ill be right there!

6、Forget it!skip it!I don’t wanna talk about this any more.

7、A simple word contains a lot of helplessness in my heart.

8、I think we should try!

9、I was trying to reach you all night.

10、Welcome to the new sucks but you re gonna love it.

每一次看完《老友记》后,都会有这样一些场景和台词在我的脑海中挥之不去。以下是我为大家准备的老友记中英台词,希望大家喜欢!

老友记中英台词(一)

1、RACHEL: Honey, this will help. (hands him a tub of ice cream)

每次钱德勒陷入失恋的深渊,女孩们就会在他身边,喂他吃冰激凌,对他说贴心的话。对他的羡慕甚至远远超过了乔伊的艳遇。

2、Phoebe: Aw, honey it's not your fault, y'know this is who you are, and I love you, and I want us to be friends, and if I keep living here I don't see that happening.

菲比搬出莫尼卡公寓的理由。无论是朋友还是恋人,有时候,保持一点距离,不是因为不爱你,而是因为太爱你。

3、Joey: I'm not wrong! I wish I was.

乔伊看到詹尼斯和前夫接吻,开始怕伤害钱德勒,故意瞒着他。但眼见他越陷越深,不得不告诉他真相。“我没看错,我也希望我看错了。”

4、Joey: They have a kid together, y'know. They're like, they're like a family, and if, I was you , I know I wouldn't want to be the guy who stood in the way of that.

乔伊说如果他是钱德勒,他会放弃詹尼斯。因为詹尼斯和前夫有一个孩子,这是一个家,他不想做破坏家庭的人。玩世不恭的乔伊,如果有一天结婚,他的娘子一定很幸福。

5、Ross: It's okay if he bumps his head, kids bump their heads all the time, y'know, it was your first time babysitting, I figured you did the best you could.

Monica: You jerk! You know how much I love that kid!

Ross: Monica bang! Monica bang!

莫尼卡和瑞秋不小心碰了本的头,罗斯很大度,知道瑞秋尽力了。

罗斯莫尼卡说本被摔坏了,莫尼卡着急的样子,让我们觉得本真的很幸福。

还有兄妹俩打闹追逐的场面,很温馨。

6、Joey: All right, means that much to you, I'll let you have her.

兄弟之间最棘手的问题,喜欢同一个女人。真的要让的话,也要记得不要说“让给你”呀。

7、Joey and Monica: Merry Christmas!!

Phoebe: You saved them! You guys! Oh God, you're the best!

菲比因为老去的圣诞树要被切碎而伤心,朋友们买了一屋子快干枯的圣诞树庆祝 圣诞节 ,他们的节日往往都很不辉煌,但因为有了彼此,每次都特别开心。

8、Sarah: Really Mr. Geller, you don't have to do this.

罗斯不小心打伤了童子军小姑娘的腿,竭尽所能得卖饼干都没能实现她的愿望。在钱德勒的公寓里,他们布置成飞船的模样,钱德勒和乔伊推着转椅,罗斯手拖着地球仪。小女孩实现了愿望,笑得就像真的在飞船里一样。

9、Rachel: Honey, why is it hard, I mean we've been together for almost a year now?

“我们在一起都快一年了,你怎么还不信任我呢?”

Ross: Well, I was with Carol for like eight years and I lost her.

“我跟前妻生活了八年,她还是离我而去了。”

我们都觉得罗斯的嫉妒有些变态的时候,这句话突然让我们难过,并理解了他。他太在乎这段感情,所以才会这样疯狂。”

10、Rachel: Honey, that's very sweet, it just seems to me though, that if two people love each other and trust each other, like we do, there's no reason to be jealous.

真正相爱的两个人,根本不需要猜疑。妒嫉从来留不住感情,相反只会把心爱的人推得越来越远。我们理解了罗斯,不证明他的做法是对的。

11、Rachel: We should take a break. A break from us.

你相信吗?就为了应该谁道歉这样的小事儿,两个相爱的人就错过了七年?

12、Ross: (to Chloe) I like this song.

酒吧里,《with or without you》再次响起,罗斯忧郁地说:“我喜欢这歌。”而瑞秋在寂寞的窗前不停播着罗斯家的电话。

那首歌反复唱着:“and you give yourself away,and you give ……and you give yourself away.”

为什么要错过呢?为什么要放手呢?为什么不能妥协,为什么不能原谅,为什么不能珍惜呢?

13、Ross: I can't imagine, I can't imagine my life without you. (Both of them are starting to cry.) Without, without these arms, and your face, and this heart. Your good heart Rach, (drops to his knees and hugs her around her waist) and, and....

“我不敢想象,我的世界没有你会怎么样?没有你温柔的抚摸,没有你深情地凝视,没有你贴心的挂念,没有你使我赖以生存的爱。瑞秋,我们可不可以重归于好?”

Rachel: (crying) No. I can't, you're a totally different person to me now. I used to think of you as somebody that would never, ever hurt me, ever.

“我很想,但是不能。你已经不是我爱过的那个罗斯了,因为那个罗斯绝不会做伤害我的事,永远不会。”

14、Phoebe: Y'know what, I can stay, I'm gonna stay.

Joey: Uh, Pheebs we kinda need you to drive us all up there in your grandmother' cab, but y'know what, I'll stay.

Monica: Noo! I'll stay. He's my brother.

瑞秋和罗斯分手后,约其他人去滑雪。发现了罗斯的孤独,大家争着留下来陪他,即使意味着要玩两整天无聊的飞镖。

15、Ross: Umm, candles, champagne, yeah anniversaries are great. Cause you know love lasts forever.

与瑞 秋分 手后,罗斯去前妻家串门,发现她正准备和苏珊庆祝周年。

“蜡烛,香槟,太棒了,因为,爱是一生一世的财富。”刚刚分手的罗斯说这话时特别让人难受。

16、Ross: Look, you guys, you guys should go. (Joey tries to say something, but Ross cuts him off.) You planned this all out, and I don't want to ruin it, so you guys should just go.

菲比的车在半路上没油了。罗斯大老远跑过去帮助他们,却无法与他们一起去滑雪。他说:“不用担心我,我会好好过。你们计划了这么久了,好好玩吧。”

然后目送朋友们远去,一人踏上孤单的回程(如果他能回的去的话)。

17、Ross: I need juice! People need juice!!

罗斯看到瑞秋和马克约会,心如刀绞,几乎抓狂。

18、Monica: Something wrong?

Rachel: (She takes the T-shirt out of the box and holds it to her chest and take a deep breath.) No. Nothing.

罗斯将要回的小T恤又还给瑞秋,因为那是瑞秋最喜欢的睡衣。上帝,请告诉我,相爱的人为什么要分开?

19、Phoebe: Oh, it's so great to see you feeling like this!

乔伊说看着爱的人跟别人回家,感觉太难受了。怪异的菲比说我真为你高兴,言外之意是我们的小孩乔伊终于长大了,体会到了真爱的感觉。

20、Joey: (on phone) Well, so anyway Beth, what I'm saying is I should have considered your feelings before I went home with you that night.

I've recently learned what's it like to be on your side of it, and I'm sorry. So, do you think you can forgive me? (listens) Great. Thanks. Okay, bye.

可爱的乔伊,在体会到被人甩掉的感觉后,一一打电话跟他的一夜情女伴们道歉,请求她们的原谅。做任何事情前,先要考虑好对方的感受。

21、Monica: (popping back up) Regular or decaf?

Pete: Ah, which ever is closest.

莫尼卡穿着旱冰鞋为男友拿饮料,问要哪一种。男友说要最近的那种。(因为他怕莫尼卡多走路 摔跤 )

22、Phoebe: Okay, well they are a huge responsibility, especially at this age. They require constant care. They-they need just the right food, and lots and lots of love.

菲比说养宠物需要很多责任感。 教育 小孩子又何尝不是呢?只有稳定的经济是不够的,你必须给他们源源不断的爱。

23、Chandler: If they can't find a home for her, they kill her! And I'm not gonna let that happen to little Yasmine!

由于牵扯太多精力,钱德勒去还宠物小鸡,却发现如果还回去小鸡就要被杀掉,于是他带着它回来了,还多带了一只小鸭。

24、Ross: Eh, Beause I knew that if I told you, you'd make me go, and I knew you needed someone to be with you tonight.

罗斯要去电视台录节目,精心准备了一个下午。但当他发现瑞秋需要人陪着去医院,还是取消了节目的录制。

永远要搞清楚:在你的生命里,什么才是真正重要的东西。

25、Monica: Well then, y'know what? I care about you to much to watch you hurt yourself like this. So if you have to do this, then you're gonna have to do it without me.

白痴富翁,为什么人总要如此固执?他征服了商界、科学界,得到了世界上最美丽的女人,所以要去追逐体能的极限?他征服和得到的那些,他懂得好好呵护吗?

26、Rachel: Yeah, because I was mad at you, not because I stopped loving you!

“跟你分手是因为我很生你的气,并不是因为我能不再爱你。”

老友记中英台词(二)

1、RACHEL: Well, I sorta did a stupid thing last night.

瑞秋由于罗斯和朱莉的亲密而难过,甚至找回大坏蛋保罗过夜。垃圾罗斯,即使放弃了所爱的女孩,也不要在她面前那样肆无忌惮!

2、JOEY: I've never felt about anyone the way Ross felt about you.

乔依对瑞秋说他虽然阅女无数,但从来没有爱谁像罗斯爱瑞秋一样深。爱情重在质量,而非数量。如果能遇到命里的人,乔依还愿意做情圣吗?

3、ROSS: You are way too good to be with a guy like that. You deserve to be with someone who appreciates you, and who gets how funny and sweet and amazing, and adorable, and sexy you are, you know? Someone who wakes up every morning thinking "Oh my god, I'm with Rachel". You know, someone who makes you feel good.

罗斯跟瑞秋说保罗根本就配不上她,她值得更好的男人,一个懂得她的有趣、善良、迷人、性感的更好的男人。那个人应该在每天醒来后都因为发现有她在身边而觉得自己是最幸运的人………………

4、MONICA: Ok, these were unbelievably expensive, and I know he's gonna grow out of them in like, 20 minutes, but I couldn't resist.

莫尼卡明知道新生儿长得很快,但还是忍不住给本买了很贵的耐克鞋。Monica Bang实在是个很好的姑姑。

5、PHOEBE: Wasn't there a time when the brightest minds in the world believed that the world was flat? And, up until like what, 50 years ago, you all thought the atom was the smallest thing, until you split it open, and this like, whole mess of crap came out. Now, are you telling me that you are so unbelievably arrogant that you can't admit that there's a teeny tiny possibility that you could be wrong about this?

“过去最聪明的人都不相信地球是圆的,50年前,没有人认为小小的原子有什么能量。所以,有没有一丁点的可能进化论是错的呢?”

怪诞超人菲比靠这段话竟说服了科学狂人罗斯。朋友要彼此包容,要给他一个怪诞或者是与众不同的空间。

6、MONICA: You know what you want now. Most guys don't even have a clue. You are ready to take risks, you are ready to be vulnerable, and intimate with someone.

钱德勒害怕由于自己的挑剔会无伴终老。女孩们对他说男人都是这个样子的,不懂得珍惜。至少你发现自己错了,你比其他男人要强,你已经做好了珍惜一个人的准备了。

7、CHANDLER: Good-bye Mr. Heckles. We'll try to keep it down.

最最善良的钱德勒,在怪人海先生去世后保留了他的同学录,因为有人在上面说了海先生的好话,所以应该有人保存着它。

最后,他对着空荡的房间说:“再见,海先生,我们会尽量安静一些的……”

8、PHOEBE: I just have one more question, um, if you had figured this out sooner and um, I had been around, do you think that I would have been the one who. . . no, um, I'm sorry, don't tell me, I don't think either answer would make me feel better.

“如果六年前你就发现你不是同性恋,而那时我正在你身边。你会不会选择我?……不要告诉我答案,因为会或不会都只会让我难过。”

可怜的菲比那么疯狂的爱着这个同性恋丈夫,为他的离去一个月不出门,甚至不小心吃了奶酪汉堡(素食主义者的疯狂)。可这个人回来说他不是同性恋,并且要和另一个女人结婚。

9、ROSS: I, I just never think of money as an issue.

RACHEL: That's 'cause you have it.

六人因为经济问题弄得不爽。其实他们六个十年来经济起伏都挺大。钱这东西很奇怪,有时能体现友谊,有时也会毁了友谊。好的对策是:有钱的该认为这是个问题,没钱的少想这方面的事。

10、ROSS: Wha... you're uh, you're, you're over me?When, when were you... under me?

“你不爱我了!你不爱我了?你什么时候……爱过我?”

虽然字面上看比较色情,但这确是最温暖的话了。罗斯终于知道了瑞秋的想法,两人的爱终于超越了时差。

11、ROSS: Try the bottom one.

罗斯说自己舍不得朱莉,瑞秋也很无奈。两人大吵,罗斯走了,瑞秋锁了咖啡馆的门,一个人哭。哭完之后,发现罗斯还在门口。瑞秋打开好几把锁,门还是开不了。罗斯说:“试试最下边那道锁。”门打开了,爱也跟着回来。

12、PHOE: Ok, all right. We want to hear everything. Monica, get the wine and unplug the phone. Rachel, does this end well or do we need to get tissues?Ok, all right, let's hear about the kiss. Was it like, was it like a soft brush against your lips? Or was it like a, you know, a "I gotta have you now" kind of thing?Ok, so, ok, was he holding you? Or was his hand like on your back?

“我们要知道这个吻的全过程。它的结局是好是坏?它是很温柔的拂过你的嘴唇还是很饥渴的要吃掉你的那种?当时罗斯是抱你满怀还是轻轻的抚弄着你的肩膀呢?”

JOEY: Tongue?Cool.

“是舌吻吗?酷!”

这就是女孩和男孩们听到罗斯和瑞秋终于初吻的不同反应。关心的东西不同,但为朋友高兴的心情可是一样的呀。

13、ROSS: [long pause] She's not Rachel.

罗斯列出瑞秋的许多缺点,关于朱莉的缺点,只有一条:“她不是瑞秋。”

14、ROSS: number one: The way you cry at game shows. Number two: how much you love your friends. Number three: the way you play with your hair when you're nervous. Number four: how brave you are for starting your life over. Number five: how great you are with Ben.

为了补救缺点单的裂痕,罗斯又列了个优点单,列举了瑞秋的可爱之处。全是好话,却没有上一条感人。情人的优点不胜枚举,也不必枚举……

15、《with or without you 》罗斯在电台给瑞秋点了这首歌道歉,当主持人知道罗斯对瑞秋做了什么(列缺点单)之后,觉得这是太糟糕的事儿了,于是决定把点歌的机会留给还有机会复合的人——一个开车撞了自己女友的家伙。

16、PHOEBE: I'm gonna see my dad. Wish me luck, Grandpa!

一个曝笑而辛酸的场面。菲比要去找他爸爸了,她对着桌上爱因斯坦的照片说:“外公,保佑我好运。”这个姑娘不但没有完整的亲情,甚至不知道他们是谁。

17、PHOEBE: I've already lost a fake dad this week and I don't think I'm ready to lose a real one.

菲比第一次去找爸爸,却一整天不敢踏进家门。她怕这个爸爸会让她失望,她已经失去了一个想象中的爸爸,不想再失去现实中的这个。

18、JOEY: I've never slept with someone for a part.

其实乔伊还是很有原则的,虽然觉得女制作人很漂亮,但他不想为了角色跟别人上床。尽管最后这家伙还是折了,但至少说明他的女人们都是他真正喜欢的,哪怕大多数只能喜欢一天。

19、MRS GREEN: You didn't marry your Barry.,But I married mine.

瑞秋的妈妈想跟她爸爸离婚,来女儿这里要大麻抽,咨询最新的性事,当我们跟瑞秋一起崩溃时,被她的一句话震撼的哑口无言:“你没有嫁给你的巴利,但我不幸嫁给了我不爱的人。”

20、ROSS: Look, if my parents didn't want me to marry you, no way that would have stopped me. Look, this is your wedding. Do it.

凯萝儿的父母反对她的同性恋婚姻,拒绝参加婚礼。深爱着她的前夫罗斯这时却站出来支持她,因为爱是当事人的事情,谁都不能阻挠。

21、SUSAN: You did a good thing today. You wanna dance?

罗斯亲手把前妻交给了另一个女人。感激不尽的苏珊约罗斯共舞,死对头难得的温馨场景。他们拥在一起的样子,像一对很美的情敌。

22、ROSS: “In the jungle, the mighty jungle the lion sleeps tonight.”

罗斯去片场看马修,马修却好像不认识他了。罗斯和朋友们一起唱起马修最爱的歌,小猴子跑过来爬上罗斯的肩膀。

23、PHOEBE: look at your purse, look at your sweater, look at yourselves.

莫尼卡和瑞秋为了尚格云顿打得不可开交,菲比再次制止了她们无意义的疯狂。“看看你们都什么样儿了?”为了那样的男人,值得吗?

24、“Looks like we made it……”

乔伊告诉罗斯马修要杀青了,要不要去见它一面。罗斯说它很忙,就不要打扰它了。这时马修出现在咖啡馆门口,敲打着玻璃……

25、JOEY: Well, I'm makin money now and this is payin' you back for head shots, electric bills, and so many slices of pizza I can't even count. I love ya man.

乔伊开始赚钱了,给了钱德勒812块,做为钱德勒一直以来照顾他的一点点补偿,直到这时,我们才知道钱德勒照顾乔伊那么多……

每一次看完《老友记》后,都会有这样一些场景和台词在我的脑海中挥之不去。以下是我为大家准备的老友记剧本台词带翻译,希望大家喜欢!

老友记剧本台词带翻译(一)

1、Chandler: All right, there’s a nuclear holocaust, I’m the last man on Earth. Would you go out with me?

“如果核爆炸,世界上只剩我一个男人,你会爱我吗?”

钱德勒不停地问莫尼卡会不会爱他,答案都是否定的。你能想象几年后他们有那么幸福吗?

2、Joey: That’s right I stepped up! She’s my friend and she needed help! And if I had too, I’d pee on anyone of you!

乔伊白痴而感人的宣言:“如果你们需要,我可以在你们任何人身上尿尿。”

3、Ross: I didn’t know what I was taking full responsibility for! Okay?! I didn’t finish the whole letter!

罗斯真的有些小气,作为男生承担这些责任又怎么了?过去听他讲“on the break”觉得好玩,现在越来越觉得这时的他可恨了。

4、Mrs. Geller: And the next time you cater for me, there will be nothing but ice in the freezer.

聚会上人们都喜欢吃莫尼卡做的东西,盖勒夫人终于承认了自己的女儿,说下次再也不会准备备用食物了。

5、Chandler: Oh, I just wanted to say, "Hey!"

钱德勒跑过好几条街,跌倒了无数次,只是为了跟女孩子说一句“hey”。可惜她是乔伊的女友,虽然她跟钱德勒更合适。

还是喜欢做一个会气喘吁吁的说“真巧”的男孩,不管我有多老,追着喜欢的女孩跑,永远是最美的心跳牵动的心跳。

6、Chandler: That I haven't stopped thinking about her since the moment I met her. That I'm so fantastically, over-the-top, wanna-slit-my-own-throat in love with her, that for every minute of every hour of every day I can't believe my own damn bad luck that you met her first!!

钱德勒说出对乔伊女友的真实感受:“从见到她的第一眼开始,我就不可救药的爱上了她,我疯了似的思念她,梦寐以求有她相伴左右。每一天每一小时每一分钟的每一秒里我都在痛恨自己为什么不能比你早认识她。”

7、Chandler: Oh, it wasn't a big deal. I just went to a couple of bookstores, talked to a couple of dealers... called a couple of the author's grandchildren.

钱德勒跑了许多家书店,问了许多书商,又给原作者的后人打了许多电话,才买到了很稀有的书作为生日礼物,但乔伊只买了一支能看时间的笔,所以,钱德勒只好跟乔伊互换了礼物。 越来越爱钱德勒!

8、Ross: No the-the sad thing is, if you had told him how you felt before you kissed her, knowing Joey, he probably just would've just stepped aside.

钱德勒如果早跟乔伊坦白自己对乔伊女友的感受,情况会好得多。

或者说,罗斯早跟钱德勒说这些话,情况就会好得多。

9、Joey: When that guy was robbing us, and I was locked in the entertainment unit for like six hours, you know what I was doing in there all that time? I was thinking about how I let you down!

“我们家被抢劫的时候,我被关在橱子里,整整六个小时,我都在想我会害你多难过。”

10、Monica: Fine! Judge all you want to but, married a lesbian, left a man at the altar, fell in love with a gay ice dancer, threw a girl’s wooden leg in a fire, livin’ in a box!!

莫尼卡因为先后和理查父子约会受到指责,然后愤怒的揭短。是呀,六人中没有一个的人生完美,但他们都在快乐的生活;没有一个没犯过错,但他们都是最善良的。

11、Rachel: Don’t say that I have no sentiment! This is a movie stub from our first date! This is an eggshell from the first time you made me breakfast in bed! This is from the museum from the first time we… were together. Okay, maybe I exchange gifts sometimes, but I keep the things that matter!

瑞秋让人动情的一刻:“不要说我没有人情味儿。这是我们第一次一起看电影的票根,这是你第一次为我做早餐时剩的蛋壳,这是我们第一次约会时从博物馆拿的化石。我可能会把你们送的礼物退掉,但我会保留所有我认为值得珍藏的东西。”

12、KATHY: you not being able to talk may make this easier. Listen umm… Listen I don’t wanna be someone who comes between two best friends. I just, I can’t stand seeing what this is doing to you guys, and I don’t wanna be the cause of that. So, I don’t think we can see each other anymore. I’m gonna go to my mom’s in Chicago, I’m gonna stay there for awhile. I think this could’ve be something really amazing, but y’know this is probably for the best. Y’know? I’m gonna miss you. Good-bye

凯茜对箱子里的钱德勒所说的话:“你现在不能说话也好,这样我们的离别也不必那么难受。我不想做影响你们兄弟感情的女人,我没法眼睁睁的看着你们为了我互不理睬。所以我觉得我们还是不要再见面了,我会去芝加哥我妈那调整一段时间。我知道我们在一起会有多么幸福,但现在来看,分开才是最好的结局。你能理解吗?我会想你的。亲爱的再见。”

13、Phoebe: Yeah. That’s what you really want. Yeah, I don’t want to be the reason you’re unhappy, that would just make me unhappy, and I really don’t want to be the reason I’m unhappy.

菲比放弃了和莫尼卡的餐车,支持她去做大厨。因为那是莫尼卡真正想做的,委屈莫尼卡就是委屈她自己,菲比不想委屈自己……

14、Phoebe Sr: I gave up two babies, and I only wish I had someone there that had given up babies, that could tell me how terrible it is to give up babies. I just think that, it would be something you will regret every single day for the rest of your life.

菲比的妈妈对她说:我抛弃过两个孩子,我多希望当时有人能告诉我这是多么糟糕的事情,这使得我以后的日子每一天都在无尽的悔恨中度过。

15、Monica: 1, a 2, a 1-2-3, 3, 5, a 4, a 3-2, 2, a 2-4-6, 2-4-6, 4, (Rachel starts getting worked up) 2, 2, 4-7, 5-7, 6-7, 7, …7..…7…7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7…(mouths 7)!

无话不谈的老友,钱德勒的女友当晚跑过来跟莫尼卡致谢。

16、Ross: I’m having my lunch at this table, here in the middle. I’m having lunch right here, with my good friend Joey, if he’ll sit with me.

罗斯为了好朋友乔伊,在博物馆的午餐桌上发起了反对阶级歧视运动。

17、Phoebe: No, I’m really okay with this. Y’know why? ‘Cause look at them, and I made that, so… I know it’s gonna be like a million times harder to give up a baby but, oh my God, it’s gonna feel like a million times better, right?

菲比决定为弟弟和弟妹生孩子。虽然放弃孩子时会有十万分的难过,但看到弟弟弟妹高兴的样子,也会有十万分的幸福。全世界最伟大的姐姐。

18、Kathy: Acting! Chandler, this is my job! I’m-I’m playing a part in a play! How can you not trust me?!

Chandler: Well, you can understand, given how we started.

凯茜对钱德勒说你怎么能觉得我背叛你呢?钱德说那我们又是怎么开始的?

难以置信聪明、善良的钱德勒会说出这么伤人的话。永远不要揭爱人的伤疤,尤其是这伤疤是为你而结。

19、Joey: Well, suppose until the baby’s born I laid off it. No extra animals would die, you-you’d just be eating my animals.

菲比怀孕后很想吃肉,但素食主义的她很在意杀生。食肉狂人乔伊为了让她心安,自动戒肉直到小孩子出世,把吃肉的机会让给了好朋友。

20、Rachel: Ross, that girl just spent the entire evening talking to your friends, asking to hear stories about you, looking through Monica’s photo albums, I mean you don’t do that if you’re just in it for two weeks.

这个女孩花整晚时间跟你的朋友聊天,问你以前的事儿,要你的影集看,你觉得这是一段短暂情缘的表现吗?

21、Rachel: It’s okay. Sometimes, things don’t work out the way you’d thought they would.

有时候,生活不像你想象中那么美好。

得悉罗斯要结婚,可怜的瑞秋,她总觉得他们可以分分合合,可一旦没有了合的可能,她才感觉到对方的重要。

22、Phoebe: So, did shopping make you feel any better about Ross?

购物能减轻你对罗斯的思念吗?

Rachel: Manhattan does not have enough stores.

美国的店铺显然不够多。

23、Monica: Ross, how long have you been planning this wedding?

“罗斯,你什么时候开始筹备的这场婚礼?”

Ross: I don’t know. A month?

“记不清了,一个多月前吧。”

Monica: Emily has probably been planning it since she was five! Ever since the first time she took a pillowcase and hung it off the back of her head. That’s what we did! We dreamed about the perfect wedding, and the perfect place, w. But the most important part is that we had the perfect guy who understood just how important all that other stuff was.

“女孩子在五岁的时候就开始幻想她的婚礼了,她们要最完美的婚礼,最理想的地方,更重要的,她们想要一个真正懂得这场仪式对她有多大意义的人来托付终身。”

24、Rachel: Y’know what? No. It’s not over until someone says, "I do."

在他们正式结婚以前,我是不会放弃的。

25、Minister: Take thee, Emily...

Ross: Take thee, Rachel...

老友记剧本台词带翻译(二)

1、RACHEL: Honey, this will help. (hands him a tub of ice cream)

每次钱德勒陷入失恋的深渊,女孩们就会在他身边,喂他吃冰激凌,对他说贴心的话。对他的羡慕甚至远远超过了乔伊的艳遇。

2、Phoebe: Aw, honey it's not your fault, y'know this is who you are, and I love you, and I want us to be friends, and if I keep living here I don't see that happening.

菲比搬出莫尼卡公寓的理由。无论是朋友还是恋人,有时候,保持一点距离,不是因为不爱你,而是因为太爱你。

3、Joey: I'm not wrong! I wish I was.

乔伊看到詹尼斯和前夫接吻,开始怕伤害钱德勒,故意瞒着他。但眼见他越陷越深,不得不告诉他真相。“我没看错,我也希望我看错了。”

4、Joey: They have a kid together, y'know. They're like, they're like a family, and if, I was you , I know I wouldn't want to be the guy who stood in the way of that.

乔伊说如果他是钱德勒,他会放弃詹尼斯。因为詹尼斯和前夫有一个孩子,这是一个家,他不想做破坏家庭的人。玩世不恭的乔伊,如果有一天结婚,他的娘子一定很幸福。

5、Ross: It's okay if he bumps his head, kids bump their heads all the time, y'know, it was your first time babysitting, I figured you did the best you could.

Monica: You jerk! You know how much I love that kid!

Ross: Monica bang! Monica bang!

莫尼卡和瑞秋不小心碰了本的头,罗斯很大度,知道瑞秋尽力了。

罗斯莫尼卡说本被摔坏了,莫尼卡着急的样子,让我们觉得本真的很幸福。

还有兄妹俩打闹追逐的场面,很温馨。

6、Joey: All right, means that much to you, I'll let you have her.

兄弟之间最棘手的问题,喜欢同一个女人。真的要让的话,也要记得不要说“让给你”呀。

7、Joey and Monica: Merry Christmas!!

Phoebe: You saved them! You guys! Oh God, you're the best!

菲比因为老去的圣诞树要被切碎而伤心,朋友们买了一屋子快干枯的圣诞树庆祝 圣诞节 ,他们的节日往往都很不辉煌,但因为有了彼此,每次都特别开心。

8、Sarah: Really Mr. Geller, you don't have to do this.

罗斯不小心打伤了童子军小姑娘的腿,竭尽所能得卖饼干都没能实现她的愿望。在钱德勒的公寓里,他们布置成飞船的模样,钱德勒和乔伊推着转椅,罗斯手拖着地球仪。小女孩实现了愿望,笑得就像真的在飞船里一样。

9、Rachel: Honey, why is it hard, I mean we've been together for almost a year now?

“我们在一起都快一年了,你怎么还不信任我呢?”

Ross: Well, I was with Carol for like eight years and I lost her.

“我跟前妻生活了八年,她还是离我而去了。”

我们都觉得罗斯的嫉妒有些变态的时候,这句话突然让我们难过,并理解了他。他太在乎这段感情,所以才会这样疯狂。”

10、Rachel: Honey, that's very sweet, it just seems to me though, that if two people love each other and trust each other, like we do, there's no reason to be jealous.

真正相爱的两个人,根本不需要猜疑。妒嫉从来留不住感情,相反只会把心爱的人推得越来越远。我们理解了罗斯,不证明他的做法是对的。

11、Rachel: We should take a break. A break from us.

你相信吗?就为了应该谁道歉这样的小事儿,两个相爱的人就错过了七年?

12、Ross: (to Chloe) I like this song.

酒吧里,《with or without you》再次响起,罗斯忧郁地说:“我喜欢这歌。”而瑞秋在寂寞的窗前不停播着罗斯家的电话。

那首歌反复唱着:“and you give yourself away,and you give ……and you give yourself away.”

为什么要错过呢?为什么要放手呢?为什么不能妥协,为什么不能原谅,为什么不能珍惜呢?

13、Ross: I can't imagine, I can't imagine my life without you. (Both of them are starting to cry.) Without, without these arms, and your face, and this heart. Your good heart Rach, (drops to his knees and hugs her around her waist) and, and....

“我不敢想象,我的世界没有你会怎么样?没有你温柔的抚摸,没有你深情地凝视,没有你贴心的挂念,没有你使我赖以生存的爱。瑞秋,我们可不可以重归于好?”

Rachel: (crying) No. I can't, you're a totally different person to me now. I used to think of you as somebody that would never, ever hurt me, ever.

“我很想,但是不能。你已经不是我爱过的那个罗斯了,因为那个罗斯绝不会做伤害我的事,永远不会。”

14、Phoebe: Y'know what, I can stay, I'm gonna stay.

Joey: Uh, Pheebs we kinda need you to drive us all up there in your grandmother' cab, but y'know what, I'll stay.

Monica: Noo! I'll stay. He's my brother.

瑞秋和罗斯分手后,约其他人去滑雪。发现了罗斯的孤独,大家争着留下来陪他,即使意味着要玩两整天无聊的飞镖。

15、Ross: Umm, candles, champagne, yeah anniversaries are great. Cause you know love lasts forever.

与瑞 秋分 手后,罗斯去前妻家串门,发现她正准备和苏珊庆祝周年。

“蜡烛,香槟,太棒了,因为,爱是一生一世的财富。”刚刚分手的罗斯说这话时特别让人难受。

16、Ross: Look, you guys, you guys should go. (Joey tries to say something, but Ross cuts him off.) You planned this all out, and I don't want to ruin it, so you guys should just go.

菲比的车在半路上没油了。罗斯大老远跑过去帮助他们,却无法与他们一起去滑雪。他说:“不用担心我,我会好好过。你们计划了这么久了,好好玩吧。”

然后目送朋友们远去,一人踏上孤单的回程(如果他能回的去的话)。

17、Ross: I need juice! People need juice!!

罗斯看到瑞秋和马克约会,心如刀绞,几乎抓狂。

18、Monica: Something wrong?

Rachel: (She takes the T-shirt out of the box and holds it to her chest and take a deep breath.) No. Nothing.

罗斯将要回的小T恤又还给瑞秋,因为那是瑞秋最喜欢的睡衣。上帝,请告诉我,相爱的人为什么要分开?

19、Phoebe: Oh, it's so great to see you feeling like this!

乔伊说看着爱的人跟别人回家,感觉太难受了。怪异的菲比说我真为你高兴,言外之意是我们的小孩乔伊终于长大了,体会到了真爱的感觉。

20、Joey: (on phone) Well, so anyway Beth, what I'm saying is I should have considered your feelings before I went home with you that night.

I've recently learned what's it like to be on your side of it, and I'm sorry. So, do you think you can forgive me? (listens) Great. Thanks. Okay, bye.

可爱的乔伊,在体会到被人甩掉的感觉后,一一打电话跟他的一夜情女伴们道歉,请求她们的原谅。做任何事情前,先要考虑好对方的感受。

21、Monica: (popping back up) Regular or decaf?

Pete: Ah, which ever is closest.

莫尼卡穿着旱冰鞋为男友拿饮料,问要哪一种。男友说要最近的那种。(因为他怕莫尼卡多走路 摔跤 )

22、Phoebe: Okay, well they are a huge responsibility, especially at this age. They require constant care. They-they need just the right food, and lots and lots of love.

菲比说养宠物需要很多责任感。 教育 小孩子又何尝不是呢?只有稳定的经济是不够的,你必须给他们源源不断的爱。

23、Chandler: If they can't find a home for her, they kill her! And I'm not gonna let that happen to little Yasmine!

由于牵扯太多精力,钱德勒去还宠物小鸡,却发现如果还回去小鸡就要被杀掉,于是他带着它回来了,还多带了一只小鸭。

24、Ross: Eh, Beause I knew that if I told you, you'd make me go, and I knew you needed someone to be with you tonight.

罗斯要去电视台录节目,精心准备了一个下午。但当他发现瑞秋需要人陪着去医院,还是取消了节目的录制。

永远要搞清楚:在你的生命里,什么才是真正重要的东西。

25、Monica: Well then, y'know what? I care about you to much to watch you hurt yourself like this. So if you have to do this, then you're gonna have to do it without me.

白痴富翁,为什么人总要如此固执?他征服了商界、科学界,得到了世界上最美丽的女人,所以要去追逐体能的极限?他征服和得到的那些,他懂得好好呵护吗?

26、Rachel: Yeah, because I was mad at you, not because I stopped loving you!

“跟你分手是因为我很生你的气,并不是因为我能不再爱你。”

老友记台词中英文对照全十季

每一次看完《老友记》后,都会有这样一些场景和台词在我的脑海中挥之不去。以下是我为大家准备的老友记中英台词,希望大家喜欢!

老友记中英台词(一)

1、RACHEL: Honey, this will help. (hands him a tub of ice cream)

每次钱德勒陷入失恋的深渊,女孩们就会在他身边,喂他吃冰激凌,对他说贴心的话。对他的羡慕甚至远远超过了乔伊的艳遇。

2、Phoebe: Aw, honey it's not your fault, y'know this is who you are, and I love you, and I want us to be friends, and if I keep living here I don't see that happening.

菲比搬出莫尼卡公寓的理由。无论是朋友还是恋人,有时候,保持一点距离,不是因为不爱你,而是因为太爱你。

3、Joey: I'm not wrong! I wish I was.

乔伊看到詹尼斯和前夫接吻,开始怕伤害钱德勒,故意瞒着他。但眼见他越陷越深,不得不告诉他真相。“我没看错,我也希望我看错了。”

4、Joey: They have a kid together, y'know. They're like, they're like a family, and if, I was you , I know I wouldn't want to be the guy who stood in the way of that.

乔伊说如果他是钱德勒,他会放弃詹尼斯。因为詹尼斯和前夫有一个孩子,这是一个家,他不想做破坏家庭的人。玩世不恭的乔伊,如果有一天结婚,他的娘子一定很幸福。

5、Ross: It's okay if he bumps his head, kids bump their heads all the time, y'know, it was your first time babysitting, I figured you did the best you could.

Monica: You jerk! You know how much I love that kid!

Ross: Monica bang! Monica bang!

莫尼卡和瑞秋不小心碰了本的头,罗斯很大度,知道瑞秋尽力了。

罗斯莫尼卡说本被摔坏了,莫尼卡着急的样子,让我们觉得本真的很幸福。

还有兄妹俩打闹追逐的场面,很温馨。

6、Joey: All right, means that much to you, I'll let you have her.

兄弟之间最棘手的问题,喜欢同一个女人。真的要让的话,也要记得不要说“让给你”呀。

7、Joey and Monica: Merry Christmas!!

Phoebe: You saved them! You guys! Oh God, you're the best!

菲比因为老去的圣诞树要被切碎而伤心,朋友们买了一屋子快干枯的圣诞树庆祝 圣诞节 ,他们的节日往往都很不辉煌,但因为有了彼此,每次都特别开心。

8、Sarah: Really Mr. Geller, you don't have to do this.

罗斯不小心打伤了童子军小姑娘的腿,竭尽所能得卖饼干都没能实现她的愿望。在钱德勒的公寓里,他们布置成飞船的模样,钱德勒和乔伊推着转椅,罗斯手拖着地球仪。小女孩实现了愿望,笑得就像真的在飞船里一样。

9、Rachel: Honey, why is it hard, I mean we've been together for almost a year now?

“我们在一起都快一年了,你怎么还不信任我呢?”

Ross: Well, I was with Carol for like eight years and I lost her.

“我跟前妻生活了八年,她还是离我而去了。”

我们都觉得罗斯的嫉妒有些变态的时候,这句话突然让我们难过,并理解了他。他太在乎这段感情,所以才会这样疯狂。”

10、Rachel: Honey, that's very sweet, it just seems to me though, that if two people love each other and trust each other, like we do, there's no reason to be jealous.

真正相爱的两个人,根本不需要猜疑。妒嫉从来留不住感情,相反只会把心爱的人推得越来越远。我们理解了罗斯,不证明他的做法是对的。

11、Rachel: We should take a break. A break from us.

你相信吗?就为了应该谁道歉这样的小事儿,两个相爱的人就错过了七年?

12、Ross: (to Chloe) I like this song.

酒吧里,《with or without you》再次响起,罗斯忧郁地说:“我喜欢这歌。”而瑞秋在寂寞的窗前不停播着罗斯家的电话。

那首歌反复唱着:“and you give yourself away,and you give ……and you give yourself away.”

为什么要错过呢?为什么要放手呢?为什么不能妥协,为什么不能原谅,为什么不能珍惜呢?

13、Ross: I can't imagine, I can't imagine my life without you. (Both of them are starting to cry.) Without, without these arms, and your face, and this heart. Your good heart Rach, (drops to his knees and hugs her around her waist) and, and....

“我不敢想象,我的世界没有你会怎么样?没有你温柔的抚摸,没有你深情地凝视,没有你贴心的挂念,没有你使我赖以生存的爱。瑞秋,我们可不可以重归于好?”

Rachel: (crying) No. I can't, you're a totally different person to me now. I used to think of you as somebody that would never, ever hurt me, ever.

“我很想,但是不能。你已经不是我爱过的那个罗斯了,因为那个罗斯绝不会做伤害我的事,永远不会。”

14、Phoebe: Y'know what, I can stay, I'm gonna stay.

Joey: Uh, Pheebs we kinda need you to drive us all up there in your grandmother' cab, but y'know what, I'll stay.

Monica: Noo! I'll stay. He's my brother.

瑞秋和罗斯分手后,约其他人去滑雪。发现了罗斯的孤独,大家争着留下来陪他,即使意味着要玩两整天无聊的飞镖。

15、Ross: Umm, candles, champagne, yeah anniversaries are great. Cause you know love lasts forever.

与瑞 秋分 手后,罗斯去前妻家串门,发现她正准备和苏珊庆祝周年。

“蜡烛,香槟,太棒了,因为,爱是一生一世的财富。”刚刚分手的罗斯说这话时特别让人难受。

16、Ross: Look, you guys, you guys should go. (Joey tries to say something, but Ross cuts him off.) You planned this all out, and I don't want to ruin it, so you guys should just go.

菲比的车在半路上没油了。罗斯大老远跑过去帮助他们,却无法与他们一起去滑雪。他说:“不用担心我,我会好好过。你们计划了这么久了,好好玩吧。”

然后目送朋友们远去,一人踏上孤单的回程(如果他能回的去的话)。

17、Ross: I need juice! People need juice!!

罗斯看到瑞秋和马克约会,心如刀绞,几乎抓狂。

18、Monica: Something wrong?

Rachel: (She takes the T-shirt out of the box and holds it to her chest and take a deep breath.) No. Nothing.

罗斯将要回的小T恤又还给瑞秋,因为那是瑞秋最喜欢的睡衣。上帝,请告诉我,相爱的人为什么要分开?

19、Phoebe: Oh, it's so great to see you feeling like this!

乔伊说看着爱的人跟别人回家,感觉太难受了。怪异的菲比说我真为你高兴,言外之意是我们的小孩乔伊终于长大了,体会到了真爱的感觉。

20、Joey: (on phone) Well, so anyway Beth, what I'm saying is I should have considered your feelings before I went home with you that night.

I've recently learned what's it like to be on your side of it, and I'm sorry. So, do you think you can forgive me? (listens) Great. Thanks. Okay, bye.

可爱的乔伊,在体会到被人甩掉的感觉后,一一打电话跟他的一夜情女伴们道歉,请求她们的原谅。做任何事情前,先要考虑好对方的感受。

21、Monica: (popping back up) Regular or decaf?

Pete: Ah, which ever is closest.

莫尼卡穿着旱冰鞋为男友拿饮料,问要哪一种。男友说要最近的那种。(因为他怕莫尼卡多走路 摔跤 )

22、Phoebe: Okay, well they are a huge responsibility, especially at this age. They require constant care. They-they need just the right food, and lots and lots of love.

菲比说养宠物需要很多责任感。 教育 小孩子又何尝不是呢?只有稳定的经济是不够的,你必须给他们源源不断的爱。

23、Chandler: If they can't find a home for her, they kill her! And I'm not gonna let that happen to little Yasmine!

由于牵扯太多精力,钱德勒去还宠物小鸡,却发现如果还回去小鸡就要被杀掉,于是他带着它回来了,还多带了一只小鸭。

24、Ross: Eh, Beause I knew that if I told you, you'd make me go, and I knew you needed someone to be with you tonight.

罗斯要去电视台录节目,精心准备了一个下午。但当他发现瑞秋需要人陪着去医院,还是取消了节目的录制。

永远要搞清楚:在你的生命里,什么才是真正重要的东西。

25、Monica: Well then, y'know what? I care about you to much to watch you hurt yourself like this. So if you have to do this, then you're gonna have to do it without me.

白痴富翁,为什么人总要如此固执?他征服了商界、科学界,得到了世界上最美丽的女人,所以要去追逐体能的极限?他征服和得到的那些,他懂得好好呵护吗?

26、Rachel: Yeah, because I was mad at you, not because I stopped loving you!

“跟你分手是因为我很生你的气,并不是因为我能不再爱你。”

老友记中英台词(二)

1、RACHEL: Well, I sorta did a stupid thing last night.

瑞秋由于罗斯和朱莉的亲密而难过,甚至找回大坏蛋保罗过夜。垃圾罗斯,即使放弃了所爱的女孩,也不要在她面前那样肆无忌惮!

2、JOEY: I've never felt about anyone the way Ross felt about you.

乔依对瑞秋说他虽然阅女无数,但从来没有爱谁像罗斯爱瑞秋一样深。爱情重在质量,而非数量。如果能遇到命里的人,乔依还愿意做情圣吗?

3、ROSS: You are way too good to be with a guy like that. You deserve to be with someone who appreciates you, and who gets how funny and sweet and amazing, and adorable, and sexy you are, you know? Someone who wakes up every morning thinking "Oh my god, I'm with Rachel". You know, someone who makes you feel good.

罗斯跟瑞秋说保罗根本就配不上她,她值得更好的男人,一个懂得她的有趣、善良、迷人、性感的更好的男人。那个人应该在每天醒来后都因为发现有她在身边而觉得自己是最幸运的人………………

4、MONICA: Ok, these were unbelievably expensive, and I know he's gonna grow out of them in like, 20 minutes, but I couldn't resist.

莫尼卡明知道新生儿长得很快,但还是忍不住给本买了很贵的耐克鞋。Monica Bang实在是个很好的姑姑。

5、PHOEBE: Wasn't there a time when the brightest minds in the world believed that the world was flat? And, up until like what, 50 years ago, you all thought the atom was the smallest thing, until you split it open, and this like, whole mess of crap came out. Now, are you telling me that you are so unbelievably arrogant that you can't admit that there's a teeny tiny possibility that you could be wrong about this?

“过去最聪明的人都不相信地球是圆的,50年前,没有人认为小小的原子有什么能量。所以,有没有一丁点的可能进化论是错的呢?”

怪诞超人菲比靠这段话竟说服了科学狂人罗斯。朋友要彼此包容,要给他一个怪诞或者是与众不同的空间。

6、MONICA: You know what you want now. Most guys don't even have a clue. You are ready to take risks, you are ready to be vulnerable, and intimate with someone.

钱德勒害怕由于自己的挑剔会无伴终老。女孩们对他说男人都是这个样子的,不懂得珍惜。至少你发现自己错了,你比其他男人要强,你已经做好了珍惜一个人的准备了。

7、CHANDLER: Good-bye Mr. Heckles. We'll try to keep it down.

最最善良的钱德勒,在怪人海先生去世后保留了他的同学录,因为有人在上面说了海先生的好话,所以应该有人保存着它。

最后,他对着空荡的房间说:“再见,海先生,我们会尽量安静一些的……”

8、PHOEBE: I just have one more question, um, if you had figured this out sooner and um, I had been around, do you think that I would have been the one who. . . no, um, I'm sorry, don't tell me, I don't think either answer would make me feel better.

“如果六年前你就发现你不是同性恋,而那时我正在你身边。你会不会选择我?……不要告诉我答案,因为会或不会都只会让我难过。”

可怜的菲比那么疯狂的爱着这个同性恋丈夫,为他的离去一个月不出门,甚至不小心吃了奶酪汉堡(素食主义者的疯狂)。可这个人回来说他不是同性恋,并且要和另一个女人结婚。

9、ROSS: I, I just never think of money as an issue.

RACHEL: That's 'cause you have it.

六人因为经济问题弄得不爽。其实他们六个十年来经济起伏都挺大。钱这东西很奇怪,有时能体现友谊,有时也会毁了友谊。好的对策是:有钱的该认为这是个问题,没钱的少想这方面的事。

10、ROSS: Wha... you're uh, you're, you're over me?When, when were you... under me?

“你不爱我了!你不爱我了?你什么时候……爱过我?”

虽然字面上看比较色情,但这确是最温暖的话了。罗斯终于知道了瑞秋的想法,两人的爱终于超越了时差。

11、ROSS: Try the bottom one.

罗斯说自己舍不得朱莉,瑞秋也很无奈。两人大吵,罗斯走了,瑞秋锁了咖啡馆的门,一个人哭。哭完之后,发现罗斯还在门口。瑞秋打开好几把锁,门还是开不了。罗斯说:“试试最下边那道锁。”门打开了,爱也跟着回来。

12、PHOE: Ok, all right. We want to hear everything. Monica, get the wine and unplug the phone. Rachel, does this end well or do we need to get tissues?Ok, all right, let's hear about the kiss. Was it like, was it like a soft brush against your lips? Or was it like a, you know, a "I gotta have you now" kind of thing?Ok, so, ok, was he holding you? Or was his hand like on your back?

“我们要知道这个吻的全过程。它的结局是好是坏?它是很温柔的拂过你的嘴唇还是很饥渴的要吃掉你的那种?当时罗斯是抱你满怀还是轻轻的抚弄着你的肩膀呢?”

JOEY: Tongue?Cool.

“是舌吻吗?酷!”

这就是女孩和男孩们听到罗斯和瑞秋终于初吻的不同反应。关心的东西不同,但为朋友高兴的心情可是一样的呀。

13、ROSS: [long pause] She's not Rachel.

罗斯列出瑞秋的许多缺点,关于朱莉的缺点,只有一条:“她不是瑞秋。”

14、ROSS: number one: The way you cry at game shows. Number two: how much you love your friends. Number three: the way you play with your hair when you're nervous. Number four: how brave you are for starting your life over. Number five: how great you are with Ben.

为了补救缺点单的裂痕,罗斯又列了个优点单,列举了瑞秋的可爱之处。全是好话,却没有上一条感人。情人的优点不胜枚举,也不必枚举……

15、《with or without you 》罗斯在电台给瑞秋点了这首歌道歉,当主持人知道罗斯对瑞秋做了什么(列缺点单)之后,觉得这是太糟糕的事儿了,于是决定把点歌的机会留给还有机会复合的人——一个开车撞了自己女友的家伙。

16、PHOEBE: I'm gonna see my dad. Wish me luck, Grandpa!

一个曝笑而辛酸的场面。菲比要去找他爸爸了,她对着桌上爱因斯坦的照片说:“外公,保佑我好运。”这个姑娘不但没有完整的亲情,甚至不知道他们是谁。

17、PHOEBE: I've already lost a fake dad this week and I don't think I'm ready to lose a real one.

菲比第一次去找爸爸,却一整天不敢踏进家门。她怕这个爸爸会让她失望,她已经失去了一个想象中的爸爸,不想再失去现实中的这个。

18、JOEY: I've never slept with someone for a part.

其实乔伊还是很有原则的,虽然觉得女制作人很漂亮,但他不想为了角色跟别人上床。尽管最后这家伙还是折了,但至少说明他的女人们都是他真正喜欢的,哪怕大多数只能喜欢一天。

19、MRS GREEN: You didn't marry your Barry.,But I married mine.

瑞秋的妈妈想跟她爸爸离婚,来女儿这里要大麻抽,咨询最新的性事,当我们跟瑞秋一起崩溃时,被她的一句话震撼的哑口无言:“你没有嫁给你的巴利,但我不幸嫁给了我不爱的人。”

20、ROSS: Look, if my parents didn't want me to marry you, no way that would have stopped me. Look, this is your wedding. Do it.

凯萝儿的父母反对她的同性恋婚姻,拒绝参加婚礼。深爱着她的前夫罗斯这时却站出来支持她,因为爱是当事人的事情,谁都不能阻挠。

21、SUSAN: You did a good thing today. You wanna dance?

罗斯亲手把前妻交给了另一个女人。感激不尽的苏珊约罗斯共舞,死对头难得的温馨场景。他们拥在一起的样子,像一对很美的情敌。

22、ROSS: “In the jungle, the mighty jungle the lion sleeps tonight.”

罗斯去片场看马修,马修却好像不认识他了。罗斯和朋友们一起唱起马修最爱的歌,小猴子跑过来爬上罗斯的肩膀。

23、PHOEBE: look at your purse, look at your sweater, look at yourselves.

莫尼卡和瑞秋为了尚格云顿打得不可开交,菲比再次制止了她们无意义的疯狂。“看看你们都什么样儿了?”为了那样的男人,值得吗?

24、“Looks like we made it……”

乔伊告诉罗斯马修要杀青了,要不要去见它一面。罗斯说它很忙,就不要打扰它了。这时马修出现在咖啡馆门口,敲打着玻璃……

25、JOEY: Well, I'm makin money now and this is payin' you back for head shots, electric bills, and so many slices of pizza I can't even count. I love ya man.

乔伊开始赚钱了,给了钱德勒812块,做为钱德勒一直以来照顾他的一点点补偿,直到这时,我们才知道钱德勒照顾乔伊那么多……

《老友记》(Friends;六人行)是美国一套久映电视荧幕十年的幽默情景喜剧系列,被公认为史上最成功、世界影响力最大的美剧之一。下面是我为大家整理的《老友记》100句台词带汉译,供大家阅读。

《老友记》100句台词带汉译(一)

1. I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的

2. It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 谁都可能会遇到这种情况

3. I’m a laundry virgin.我从未洗过衣服(注意virgin的用法,体会老美说话之鲜活)

4. I hear you. 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了

5. Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看!

6. Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”)

7. You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。

8. I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词)

9. Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人

10. You are so cute. 你真好/真可爱

11. Given your situation, the options with the greatest chances for

12. success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用)

13. Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling的用法)

14. Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢

15. Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那个性感的保姆!(重点是brave on sth/sb这个句型,表示为……喝彩/赞叹的意思)

16. My way or the highway.不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵)

17. I planned to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有点事情(注意something just came up这个搭配)

18. That’s not the point.这不是关键/问题所在

19. (If) he shows up, we stick with him. 他一出现,我们就跟着他走(着重比较书面英语和标准的口语,表条件的if可以省略)

20. My life flashes before my eyes. 我的过往在我眼前浮现。

21. I have no idea what you have said不知道你在说什么(I don’t have the slightest idea……)“我不知道”不要总说I don’t know,太土了,可以说I have no idea或者I don’t have a clue……

22. Just follow my lead. 听我指挥好了。

23. Good for you!你真不错/好!(老友记中极其常见的赞扬、表扬句型)

24. Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not. (主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法)

25. The more I worried about it, the more I couldn’t sleep.(the more……the more……越什么……就什么……;多学点这样的句型举一反三不论对口语还是写作都有帮助)

26. We’re more than happy to give you recommendations.(more han happy等于非常高兴)

27. Rachel, Can you pass me the TV guide? 能把电视报递给我吗?(非常实用的口语句型,叫别人递东西可以引用)

28. Not that it’s your business, but we did go out. (倒不是……不过……典型的绕弯子式美国思维模式)

29. We have to cut our trip short! 我们不得不中断旅行.(cut sth short打断话语;中断某事;)

30. This party stinks/ sucks! (sth sucks意思是什么事情很糟糕)

31. You do the math.你自己来算一下

32. I’m with you 我同意你的观点

33. I was/will be there for you.我支持(过)你!(还记得老友记主题曲最后一句吗)

34. I’m all yours!我全听你的

35. I’ll take care of it. 我会搞定的

36. I would like to propose a toast.(英美电影宴会婚礼场景经典句型;提议为什么事情举杯祝福时用:)

37. Lucky me! 我真走运/幸运!(诺丁山里面出现)

38. Storage rooms give me creeps. 储藏室让我全身冒鸡皮疙瘩。

39. What is with that guy? 那个家伙到底怎么了?

40. Plus, I’m gonna take you out a lot for free dinner. (plus除此之外)

41. we’ve talked about the relationship and stuff.(And stuff诸如此类)

42. Too bad we must return them. 很不幸,我们必须退还它们。(too bad开头来描述一件糟糕的事情)

43. Take my word for it. 相信我

44. Here’s to a lousy Christmas!(here’s to……为……而干杯)

45. I made a fool of myself.

46. To hell with that bitch! 让那婊子见鬼去吧!(咒骂别人的时候,to hell with)

47. The worst part is……最糟糕的是

48. I think I should give it a shot/go!我觉得应该尝试一下!

49. Now you tell me she’s not a knock-out! 你该不会说她不是个美人儿吧!

50. Be good!/be a man/be cool! 要听话/像个男人的样子/冷静点

《老友记》100句台词带汉译(二)

1. Nice save!好扑救!/打圆场避免失态(来源于 足球 )

2. Man, you scared the shoot/crap out of me!你把我吓坏了! Beat the crap out of sb(crap等于shoot,不过要稍微文雅一些;)

3. You did it!你做到了!(或者还可以说I made it! 口语中要注意make, do等小词的运用)

4. Let’s make a deal!我们做笔交易吧。

5. That was close!/close one 好险

6. What if I had the guts to quit my job.(have the guts有种,有勇气)

7. How did it go with Ceria?和Ceria怎么样了?

8. How’s it going?/ how are you doing?你好

9. It’s not like (I did this on purpose).并不是……(又是典型的绕弯子式美国思维了!这句话还可以换成Not that I did this on purpose)

10. How come you are working here? 你怎么在这里工作?(how come=why)

11. I’ll fix it! 我去搞定!

12. Hats off to phoebe. I’d say that you’re a very good competitor. (hats off to向谁脱帽致敬)

13. How long has it been since (you had sex with your gf)? 有多久没做……

14. Forget it!/skip it!/I don’t wanna talk about this any more. 别提了

15. I mean it! 我是认真的!

16. I’m totally over her! 我早就忘了她了!

17. I’m gonna pay for it tonight. 今晚我要付出代价。

18. Where were we?刚才我们谈/做到哪里了?

19. Leave me alone! 别管我/别惹我

20. You have to pick your moments/timing. 你说话得选时机。

21. You started it!你先挑衅的(选自 The Incredibles)

22. Will he know what this is in reference to?他知道是谁打来的吗?

23. Make it three/two.再来一杯/份(和老外一起到酒吧,餐厅点同样东西时的经典用语,言简意赅)

24. That makes two of us. 所见略同

25. Two coffee to go. 两杯咖啡打包。

26. I was trying to reach you all night. 我找了你一晚上。

27. I was wondering/thinking if after work we could grab a cup of coffee?我在想……

28. You bet!当然

29. I’ve been through this!我有 经验 /我也经历过

30. Did it ever occur to you that I might be that stupid!

31. You really need to hate Julie’s guts.(hate sb’’s guts 恨透……)

32. What do you say I buy you a cup of coffee/we go take a walk? 我请你喝杯咖啡怎么样?(what do you say加从句,可用与征求别人意见)

33. Hold it! 打住!

34. Up yours! 去你的

35. I don’t have a clue!我不知道

36. Come on, cut it out! 别闹了~

37. You are nothing like us.你一点都不象我们。It’s nothing like

38.   Hobbit/You guys, this cat is nothing like my grandma’s cat.(nothing like sth表示一点都不像)

39. If you want kids, then kids it is! 如果你想要孩子,那就要吧 Art it is/ two it is !!/ a hundred it is (名词加it is 表示一种不耐烦语气)

40. Mind if I see some identification? 介意我看看证件吗? Mind if I come downstairs with you?

41. It’s between Ross and me. 是我和ross之间的事情

42. I”ll give you a call if anything comes up.

43. I don”t give a/an damn / f*k / shoot / ass… 表示不在乎.

44. The judging stuff has taken a lot out of me.(take a lot out of sb=making sb tired)

45. I asked around. Word is, he deals primarily in arms. (Ocean Eleven)

46. I bet you bucks I can get her to have breakfast with me?

47. Do not rush/push me. 别催我

48. Call it even. 扯平了

49. Not that I know of. 据我所知没有

50. Part of me thinks the kid’s right. 一方面我觉得这孩子没错

我有 、301 The One With the Princess Leia Fantasy[Scene Central Perk, the whole gang is entering] Joey: I'm tellin' ya that girl totally winked at me. All: Did not, she did not wink at you... (sees that their sacred couch is occupied by strangers) . Chandler: Huh. (They all leave, dejected) Opening Credits [Scene: Rachel and Monica's, Phoebe, Ross, and Rachel are eating breakfast.] Ross: I have to say Tupolo Honey by Van Morrison. Rachel: Nooo Way! The most romantic song ever is The Way We Were. Phoebe: See, I-I think that one that Elton John wrote for, um, that guy on Who's The Boss. Rachel: What song was that, Pheebs? Phoebe: (singing) Hold me close, young Tony Dan-za. (Monica enters from her bedroom) Phoebe: Hi Monica! Ross: Hey Mon! Rachel: Hey Mon! (she just walks straight into the bathroom) Phoebe: Oh my God, has she slept at all? Ross: Nope. Rachel: No, it's been three nights in a row. Ross: Yeah, she finally stopped crying yesterday, but then she found one of Richard's cigar butts out on the terrace, so. Phoebe: Oh, okay that explains it. I got a call at two in the morning, but all I could hear was, like, this high squeaky sound, so I thought okay its like a mouse or a opossum. But then I realized where would a mouse or a opossum get the money to make the phone call. [Scene: Chandler and Joey's, Joey is coming in from the bedroom] Chandler: Morning. Joey: Morning, hey, you made pancakes? Chandler: Yeah, like there's any way I could ever do that. Janice: (entering and singing) Monica and Rachel had syrup, now I can get my man to cheer up. (laughs hysterically) Good morning Joey. Joey: (sarcastically) Good morning. Chandler: Hey, you know what, here's a thought. Why don't you stay home from work today and just hang out with me. Janice: Oh, I wish. Look, honey, you have that report to finish, and I gotta go see my lawyer. Chandler: I can not believe that I am going out with someone that is getting divorced. I'm such a grown up. Janice: (laughs) I-I-I gotta go, I gotta go. Okay, not without a kiss. Chandler: Well, maybe I won't kiss you, and then you'll have to stay. Joey: (under his breath) Kiss her! Kiss her! Janice: I'll see you later, sweetie. Bye Joey. Joey: B-bye Janice. So when ya' dumpin' her. Chandler: Nope, not this time. Joey: Come on, quite yankin' me. Chandler: I'm not yanking you. Joey: This is Janice. Chandler: Yeah, I know. She makes me happy. Joey: Okay. All right. You look me in the eye and tell me, without blinking, that you're not breaking up with her. No blinking. Chandler: (looks him in the eye) I'm not breaking up with her! (they stare at each other for a while, then Joey blows in his face) [Scene: Rachel and Monica's, Monica is entering from the bathroom.] Monica: God, look what I found in the drain. Rachel: What?! Monica: It's some of Richard's hair! (holds it close to Ross) What do I do with this? Ross: Getting it away from me would be job one. Monica: It's weird, but you know what I don't wanna throw this away. I mean this is like all I have left of him, gross, drain hair. Ooh! (drops it in Ross's cereal) Phoebe: Ooh. Oh. It looks like, like a tiny little person drowning in your cereal. (Ross gives her this look, like 'Yeah, doesn't it', and gets up to dump it down the drain.) Monica: God, what is wrong with me. Ross: You need to get some sleep. Monica: I need to get some Richard. Rachel: Monica, you broke up with him for a reason. Monica: I know, I know. I'm just so tired of-of missing him. I'm tired of wondering why hasn't he called. Why hasn't he called! Phoebe: Maybe, because you told him not to. Monica: What are you the memory woman? Joey: (entering) Their not breaking up. Chandler and Janice. Their not breaking up. He didn't blink or anything. Rachel: Well, you know I'm not surprised. I mean have you seen them together, they're really cute. Joey: Cute! This is Janice! You remember Janice? Rachel: Yes, Joey, I remember, she's annoying, but you know what she's-she's his girlfriend now. I mean what can we do? Joey: There you go! That's the spirit I'm looking for! What can we do? Huh? All right who's first? Huh? Ross? Ross: Well I'm thinking that Chandler's our friend and Janice makes him happy, so I say we just all be adult about it and accept her. Joey: Yeah, we'll call that Plan B. All right? [Scene: Ross's bedroom, Ross is working and Rachel is reading a book in bed] Rachel: (she leans over and kisses him on the cheek) Honey, I was wondering.... Ross: Hmm? Rachel: Do you still have that, um, Navy uniform? Ross: Nooo, I had to return it to the costume place. Rachel: Hmm. Ross: I think I have an old band uniform from high school. Rachel: You remember not having sex in high school, right? Ross: Yeah. Rachel: Well honey, what about you? Ross: What?Ross: Oh, she didn't think it would be that big of deal. Rachel: Okay, who are you talking to when you do that?301 (星际大战中的)莉亚公主那个女孩一定在跟我使眼色 她才没有 你总是以为别人在跟你使眼色 我会认为是范莫里生的“陶此洛密糖” 不会吧 我会认为最浪漫的曲子是“俏郎君” 我觉得是艾尔顿强 帮演“妙管家”的家伙写的歌 那是什么歌? “抱紧我,年轻的汤尼丹佐” 莫妮卡 莫妮卡 天啊 她到底有没有睡觉? 没有 已经连续三个晚上了 从昨天起,她终于不哭了 但是她又在阳台发现 理查抽过的雪茄 好吧,这说明了为何我在 清晨两点接到一通电话 而我只能听到一些吱吱的声音 我就想“一定是老鼠或负鼠” 然后我就想,好吧… 老鼠或负鼠怎么会有钱打电话呢? 早 你做了松饼啊? 是啊,你还以为我真的会做呢 摩妮卡和瑞秋有糖浆 我可以让我的男人开心了 早安,乔伊 早安 你干脆别去上班 跟我在一起就好了 是啊,但愿如此 你有报告要做 而我得去见律师 我真不敢相信 我竟跟要离婚的女生约会 我真像个大人 我要走了… 给我个吻才能走 或者我就不亲你 这样你就会留下来 亲她! 再见甜心,再见乔伊 再见,珍妮丝 你什么时候要甩掉她? 不会 这次不会了 拜托,别整我了 我又没有整你 她可是珍妮丝 对,我知道 她让我很愉快 好,你看着我的眼睛 告诉我,不可以眨眼睛 说你不会跟她分手但别眨眼睛 我不会跟她分手 天啊,你看我在排水管里 发现什么? 什么? 这些是理查的头发 我该拿这些怎么办? 第一件事就是把它从我身边拿开 奇怪,但我并不想把它丢掉 这些是我仅有的属于他的东西 呕心的… 排水管的头发 真好玩,好像有一个小人 在你的麦片里淹死了 我是怎么了? 你需要一些睡眠 我需要的是理查 你跟他分手是有原因的 我知道… 我只是不想再这么想他 不愿再去想,他为何不打来? 他为何都没打来? 可能因为你叫他别再打来? 你到底是什么? 记忆女王吗? 他们不会分手!我是说钱德和珍妮丝 他们不会分手!他的眼睛连眨一下都没有 我一点也不惊讶 你看过他们在一起的样子吗? 他们真的好可爱 “可爱?”那可是珍妮丝! 你记得珍妮丝吗? 我记得啊,她很惹人厌 但是你知道吗? 她现在是他的女朋友 那我们能怎么办? 这就对了,我就是要这种精神 “我们能怎么办?” 好,谁先来?罗斯? 钱德是我们的朋友 而珍妮丝能让他快乐 所以我们就成熟点,接受她 这个先归类在B计划 甜心 我在想啊…… 你那套海军制服还在吗? 不,我拿去戏服店还了 我还有一套高中乐团的旧制服 你记得高中时不能做爱吧? 是啊 甜心,那么你呢… 你有过任何有趣的幻想吗? 没有 别这样,你一定有 没有 罗斯,你知道吗? 如果你跟我说或许我会帮你实现 你有没有看过星际大战的 “绝地大反攻”? 你记不记得那场戏… 当赫特族的贾霸出现时? 贾霸和他的囚犯… 莉亚公主.....发你邮箱后采纳 给我 address ,ur mail box

楼主您好,对于如果用老友记台词学英语。我个人的经验是,按照每个人的喜好不同,去分别找适合自己的办法练习:1、听英语教学的老师说,中国人适合听的方式学习英语,楼主可晚上观看双语剧情,然后下载mp3,白天找出头天晚上观看的内容来听,进步会很快。2、此外,如果有friends的电子书,楼主在观看下一集的之前,可以先阅读一下,这样借助GOOGLE的金山词霸合作版来查询不认识的单词,也能很快掌握。因friends的剧本是经过好莱坞的编剧精心编写的,而且既然是肥皂剧,用的词汇就非常流行,所以阅读一遍,才能掌握更加深刻。3、初级和中级学习英语的人,适合找一套教材反复听,反复看,不要频繁换教材,等到你的词汇量到了一定的程度,中级以上的水平了,再泛听来扩大知识面,其实和学习汉语是一样的,一般的中国人也就是1500-3000汉字的基础,天天使用,很快就熟练了,然后再看复杂的内容,词汇就会不断的提高。一个单词,你不和它碰面36次,你很难记住。4、此外,建议楼主反复观看friends,你要是从头到尾看3-5遍,当你的听力过了3000小时以后,你的耳朵就会打开一扇窗,我当初就是这样练习的,你的生活英语交流就肯定没有问题了,到时候,根据工作需要,背点专业词汇,就非常棒了,顺便分享全十季台词:网页链接以上是我个人用老友记学英语的心得,希望对楼主有帮助!

文章版权及转载声明

作者:小思本文地址:http://aiyundongfang.com/lingjichu/28091.html发布于 2024-09-19
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处学思外教

阅读
分享