本文作者:小思

流行的英语单词

小思 2024-09-19 24
流行的英语单词摘要: 流行潮流的英语单词关于时尚的潮流英文单词有:vivid、fabulous、graceful 、 elegant 、smartest 。1、vivid读音:英 ['vɪv...

流行潮流的英语单词

关于时尚的潮流英文单词有:vivid、fabulous、graceful 、 elegant 、smartest 。

1、vivid

读音:英 ['vɪvɪd]  美 ['vɪvɪd]

释义:adj. 生动的;鲜艳的;栩栩如生的

例句:The actresses were wearing vivid historical costumes.

女演员们穿着鲜艳的古装。

2、fabulous

读音:英 ['fæbjələs]   美 ['fæbjələs]

释义:adj. 极好的;巨大的;传说中的

例句:You look fabulous, you'll knock them dead tonight.

你看上去漂亮极了,今晚肯定把他们迷倒。

3、graceful

读音:英 ['ɡreɪsfl]   美 ['ɡreɪsfl]

释义:adj. 优雅的;得体的

例句:Her every movement is very graceful.

她的一举一动都很优美。

4、 elegant

读音:英 ['elɪɡənt]  美 ['elɪɡənt]

释义:adj. 优雅的;雅致的

例句:The lady wears an elegant dark suit.

那位女士穿着雅致的深色套装。

5、smartest

读音:英 [smɑːt]   美 [smɑːrt]

释义:adj. 时髦的;漂亮的;聪明的;敏捷的;整洁的;厉害的

vi. 刺痛;难过;烦恼

n. 刺痛;苦恼

adv. (=smartly)

例句:A few months ago they opened a new shop catering exclusively to the smart set.

几个月前他们新开了一家商店,专门向最时髦的人士出售物品。

Fashion Dash: 美女时装店 ;时尚缝纫店 ;流行服饰店 fashion fable时尚童话in fashion流行;合潮流;时兴;时髦的They are varied in style, taste and presentation.在风格、品味和样式上都是不同的。lead you to draw close to the tidal current front!带你贴近潮流前线We are fashion vanguards. We are the protagonist of fashion. Do not say we are innocent.我们是时尚的尖兵,走在属于我们自己的时尚前沿希望对你有所帮助,觉得还好的话记得采纳啊

一、trend

英 [trend]   美 [trɛnd]

n.趋向;走向;时尚,时髦

vi.趋势;倾向

The trend in everyday conversation is to use grandiose words.

用词浮夸是如今日常会话的时髦。

二、tide

英 [taɪd]   美 [taɪd]

n.潮汐;潮流,趋势;时机;时期,季节

vt.顺应潮水航行;使随潮水漂行

Whoever goes against the tide of history will come to no good end.

凡是逆历史潮流而动的人,都没有好下场。

三、tidal current

英 [ˈtaɪdl ˈkʌrənt]   美 [ˈtaɪdl ˈkɚrənt]

n.潮流

The consummation production craft, has guaranteed the product quality, also has led the profession tidal current.

完善的生产工艺,保证了产品的质量,也领导了行业的潮流。

四、current

n. (水,气,电)流;趋势,潮流

adj. 现在的;通用的;流行的

Stop the current transfer Stop the current transfer (ESC)

停止当前传送停止当前传送(ESC)

五、the stream of times

时代潮流

1、We must go with the times, and go as others do nowadays.

我们必须跟上时代潮流。

2、"It is the tide of the times, an inevitability of history."

这是时代的潮流,历史的必然。

潮流的含义有多种,既可以指自然界的潮汐,也可以用来指社会的趋势和倾向。知道吗?下面是我为你整理的潮流的英文单词的读法,希望大家喜欢!   潮流的英文单词的读法   1.[海洋] tide,英 [taɪd] 美 [taɪd]   ,英 [trend] 美 [trɛnd]   ,英 ['taɪdweɪ] 美 ['taɪdweɪ]   tide常见用法   n.潮汐; 潮流,趋势; 时机; 时期,季节   vt.顺应潮水航行; 使随潮水漂行;   1. They were going to sail around the little island, against the tide.   他们打算绕着小岛逆潮航行。   2. A tide of emotion rose and clouded his judgement.   心头涌起一阵强烈的感情,模糊了他的判断力。   3. Some stretches of beach are pletely underwater at high tide.   海滩上有些地方在涨潮时完全淹没在水中。   4. Some of them got caught midstream by the tide.   他们中的一些人被潮水困在了河中央。   5. The tide was out and they walked among the rock pools.   潮水已经退去,他们走过岩石区的潮水潭。   6. Strong winds can turn boats when the tide is weak.   潮水小的时候强风可以让船只改变航向。   7. The tide of war swept back across their country.   战争的浪潮回过头来席卷了全国。   8. The causeway to the island is only accessible at low tide.   通往该岛的堤道只有在枯潮时才能通行。   9. The tide of opinion seems overwhelmingly in his favour.   绝大多数人的观点看来是一边倒地支援他的。   10. There was not much time before the tide turned.   不久就要涨潮了。   trend的常见用法   n.走向; 趋向; 时尚,时髦;   vi.倾向; 趋势;   用作名词   The trend of prices is still upward.   物价仍有上涨趋势。   The youth like to follow the latest trends in fashion.   年轻人喜好追求最新的流行款式。   This quartet represents a major new trend in modern music.   这首四重奏的曲子反映了现代音乐中一种主要的新趋向。   The event changed the trend of public opinion.   这件事改变了舆论的趋向。   The mountains have a western trend.   群山向西延伸。   用作不及物动词   The prices of houses are trending upwards.   房价趋于上涨。   The trend towards product customization has forced many apparel manufacturers to shift from mass production to more flexible, high-volume production.   产品的定制化趋势迫使许多服装制造厂家不得不由批量生产转向更灵活的高产量生产。   Actually, the trend of Anti-Humanistic thought is also a kind of humani *** which is deeply influenced by the shift of western philosophy.   反人道主义思潮受到西方哲学转向的深刻影响,反人道主义思潮实际上也是一种人道主义。

流行的英语单词

名词:fashion 形容词:popular

名词:fashion:时髦,时尚popularity:流行,普及,大众性prevalence:流行,盛行vogue:时髦;时兴;流行短语:in vogue:流行,时髦be the rage:流行, 风靡一时

popular (be ~ with)fashionable

popular [pop·u·lar ]拼音抛(皮有)LE

不流行的英语单词

clusteramaryllis 彼岸花decadent 颓废death 死nemo 无名氏sundown 日落toxic 毒apologize 道歉complicated 复杂的damn 罚

soulvicious mantoy manEmperor

antenna,aerial(前者为“美式英语”,后者为“英式英语”,下同)--泛指无线电上使用的“天线”,但antenna远比aerial(或aerialwire)流行。apartment,flat--指大厦中的住宅单位,前者也被译为“(住宅)公寓”。不过,东南亚地区目前流行用“座”来表达,故使用flat的机会较多。ashcan,dustbin--指垃圾箱。在美式英语中,含有同等词义的还有garbagecan和junkheap,但英式英语则只有dustbin。香港目前多用dustbin。但废纸篓的两种称呼分别是waste basket和waste paper basket,流行度则似乎相等。automobile,motorcar--汽车。美式英语很多时更简为auto,如“车祸”即称为auto accident。两个字的使用度似乎相差不大。baggage,luggage--行李。这两个字都是总称,故此不能说abaggage(或luggage),而应说a piece of baggage(或luggage),twopieces of baggage等。流行度好像没有多大差别,但要注意:当美国人用luggage的时候,一般是指大的皮箱或皮包。美国人说baggagecar(行李车)英国人则说luggage van。bank-bill,bank-note--纸币,钞票。Bank-bill是美国人的钞票,但是英国人却用来指“银行与银行之间的汇票”,以bank-note较为流行。campus,school grounds--校园,学校场地。由于美国学生运动近年甚为蓬勃,故此campus一字常见应用,school grounds则罕有所闻。campus所指的范围包括了整个学校(多指大学)的场地,而非单指花园、操场等开阔的地方。例如campus activities是指大学的“校内活动”,campus building是大学内的建筑群等等。canned goods,tinned goods--罐头食物。can和tin是美式英语和英式英语中的同义词,均指保藏预制食物的罐头,tin有时更被音译为:“听”。这两个字同时亦可以作动词使用,解作“把食物装罐”。在使用上,canned goods比tinned goods流行。department store,stores--百货公司。美国人口中的store,相当于英国人的shop。百货公司一般规模较普通商店大,分为若干部门(depar-tment),故称为department store是很贴切的。这个用词在英国也逐渐流行,代替了英国沿用的stores。drawers,pants--内裤。这两个字的用法应特别留意。Pants在英国指内裤,但在美国却是长裤。(在英国,长裤为trousers。)所以,当一位外国人说pants的时候,你要弄清楚他究竟是英国人还是美国人,不要把内裤变成了长裤。editorial, leading article--社论。英式英语中除了leading article外,leader一字也可用来指社论。但现时editorial用得最多,甚至香港的《南华早报》(SouthChina Morning Post)也用 editorial来指其社论。gasoline,petrol--汽油。 gasoline有时也写作gasoline,口语上更可简写为 gas。汽油站是gas Station(=英 Petrolstation),也可说gasoline station。但是,gasolinebomb(汽油弹)却不能说是 gas bomb。long-distance call,trunkcall--长途电话。美式英语的 Iong-distancecall词义一看便明,远胜于英式英语的trunk call,自然被多数采用。overcoat, greatcoat--大衣,大氅。两字的通用度差不多,但overcoat似乎稍胜一筹。radio,wireless--收音机。原本两字后都有set,即radio set及wirelessset,但为了节省,一般都略去。两个字中,当然是美式英语radio流行得多。second floor, firstfloor--二楼。这种对楼宇的层数的称呼方法在不少地区造成了很大的不便。以往,许多楼宇按英式英语的叫法,故此问题尚不大。但近年来,不少的楼宇使用了美式英语的叫法,因此就产生了混乱。现在一般对人家说第若干层楼时,一定要附带说一声“电梯多少字”,以免误会。soft-drinks,minerals--软饮品:汽水等不含酒精的饮料。美式英语的soft-drinks原来泛指不含酒精的饮料,包括汽水和果汁等,现时多用来指汽水,代替了原先的air-ate water。英式英语的 minerals由于没有soft-drains那么通行,故此用来指汽水的机会少了,但比较多用来指矿泉水,等于mineral water。

unpopular。学英语建立一个错题集是必不可免的事情。可以把每次作业中考试中出现的错题改正分析后,整理成错题集。可以定期的拿出来温习巩固,对提高完形填空、短文改错及书面表达水平有很大的作用。考试之前也可以着重复习错题本上的知识点,甚至是只复习错题本上标注的重点难点,往往可以收到意想不到的效果。

最流行的英语单词

流行的英文单词为:popular。

一、读音:英 [ˈpɒpjʊlə],美 [ˈpɑpjələr]。

二、意思:

adj.受…欢迎的;令人喜爱的;令人赞赏的;令人欣赏的;大众化的;通俗的;民众的;群众性的;普遍的;多数人的。

三、例句:

The characters are still popular and found on a wide variety of merchandising.

这些人物仍很受欢迎,在各式物品促销中还可见到。

四、相关词组:

1、popular with

受欢迎;受...喜爱;流行于。

2、popular culture

大众文化;通俗文化;流行文化

3、popular language

流行语言;热门语言;大众语言

4、popular attitudes

大众态度;流行观念;世俗观念

5、popular belief

流行信仰、普遍信仰;民众信仰;流行观念

扩展资料:

近义词辨析:

这些形容词均含有“普通的,普遍的”之意。

1、popular指适应大众爱好、需要,为大家所公认或接受。

2、common多用于指物,侧重很常见,不稀奇。

3、ordinary用于物,指每天发生,十分平淡无奇;用于人,指无特别之处,很一般。

4、commonplace强调缺少新意。

5、general语气强于common,侧重大多如此,很少有例外情况。

6、usual指常见常闻和常做的事或举动,强调惯常性。

1.bank holiday 不是银行节,是公共假期在英国国定假日叫bank holiday,也许银行与英国人关系太密切了,是生活中不可或缺的,所以国定假日银行不开门,就称之为bank holiday2.bookmaker 不一定是图书业者,有可能是接受赌注的庄家3.coming of age 不是时代来临,而是成年4.crow's feet 不是乌鸦脚,而是鱼尾纹5.flat-footed 不是扁平足,有可能是手足无措扁平足英语翻译叫做flatfoot。扁平足的人脚弓instep arch直接触地,不利于行,因此flat-footed 常用来指笨手笨脚,手足失措。如:A recent drought caught the government flat-footed.6.fourth estate 不是第四笔地产,是指记者或新闻界7.full of beans 不是到处都是豆子,是精力充沛bean 通常指四季豆,大概是豆子营养丰富的原因,所以full of beans 意为精力充沛。不过在美国俚语中另有“错误连篇”的意思。8.gray matter 不是灰色的东西是大脑皮层表面的灰质,借指“智慧”。大侦探波洛就常说起这个词。大脑里面的白质也就是 white matter9.hard shoulder 不是硬肩膀, 是路肩hard shoulder则确实是指路肩是铺的硬石子,与此对应还有soft shoulder,都是在美国公路上可以看见的路标,意在告诉司机路肩的状况,帮助司机了解在那里可以临时停车。10.headhunt 不再是从前食人族的猎头陋习,而是当前流行的“挖角”行为11.hobby horse 不是爱马,是别人早就听腻、自己却乐此不彼的话题hobby一般译为嗜好,但其实跟中文的嗜好有些不同。hobby必须是正面的,花时闲去培养的休闲活动,看电视、逛街都不算。骑马 horseback riding 可算是一种hobby,但hobby horse 与马无关,是别人早就听腻了的,自己却乐此不彼、老爱谈起的话题。12.industrial action 不是工业行动, 是罢工之类的手段13.labour of love 不是为情所困,是为了兴趣嗜好而无怨无悔做的事14.milk run 不是牛奶用光了,是旅行搭的飞机或火车停很多站,非直达或者直飞停靠好几站载客的飞机或火车,就像milkman一天要跑好多地方一样,所以叫做milk run。另外,英国有所谓的milk round,是指大公司每年到各大学征才的活动,大概就是招聘会。15.moonshine 不一定是月光,也指私酒,或馊主意16.mug shot 不是被马克杯击中,而是拍照存档mug现在被译为马克杯。18世纪初英国流行怪异面孔装饰造型的马克杯,因此mug遂有“面孔”的意思。歹徒被捕后到警察局 get a mug shot,指拍照存档。17.on the couch 不一定是坐在沙发上,是看心理医师couch就是sofa,看心理医师的时候,病人躺下来谈话的长椅也叫couch,所以 on the couch也就有看心理医师的意思。18.free shipping 不是免费“偷渡”,而是免费邮寄 望楼主采纳!!

magicpation

TOP 01 What's up?有什么新鲜事吗? TOP 02 Hey, give me five.嗨,好啊! TOP 03 Pissed off很生气 TOP 04 Get out of my face!离远一点,别烦我! TOP 05 Chill out!别烦躁!冷静点! TOP 06 Bomb搞砸了 TOP 07 Freak out大发脾气 TOP 08 Flip out吓呆了;发疯 TOP 09 Knock it off!停止! TOP 10 Drive me nuts把我逼疯了 TOP 11 Cut class逃课 TOP 12 Give me a break!别开玩笑了! TOP 13 Get out of here!别骗了!别开玩笑了! TOP 14 Kiss up to拍马屁;巴结 TOP 15 Ace a test考得很好 TOP 16 Go with someone与固定的人约会 TOP 17 Have a crush on someone爱上某人 TOP 18 Be crazy about为之疯狂;爱上 TOP 19 Head over heels从头到脚;完全地 TOP 20 Flit around满场飞;花蝴蝶 TOP 21 Flirt with送秋波;眉来眼去 TOP 22 Flirt爱招摇的人;爱出风头的人 TOP 23 Gag me!真令我恶心! TOP 24 Totally 真的很…… TOP 25 You can say that again.你说对了。 TOP 26 In a row连续的 TOP 27 I'll say.我也有同感。 TOP 28 Fall apart崩溃;解散 TOP 29 Fed up受不了了 TOP 30 Dump him/her甩掉他/她 TOP 31 Break up男女朋友吹了 TOP 32 Are you kidding?你在开玩笑吗? TOP 33 Hot很抢手;很酷;很性感 TOP 34 Beats me.我不知道。 TOP 35 What the heck is this?这到底是什么? TOP 36 Stuff东西 TOP 37 Have a heart有点良心;发发善心 TOP 38 Just go for it.放手去做。 TOP 39 Gross真恶心 TOP 40 Dude老哥;老兄 TOP 41 Get real!认清现实,别做梦了! TOP 42 Chick女孩 TOP 43 Man!哇塞! TOP 44 No way!免谈! TOP 45 Have you lost it?你疯了? TOP 46 Rip-off敲竹杠 TOP 47 Buck元 TOP 48 Broke没钱;没现金 TOP 49 Window商店的橱窗 TOP 50 Drop-dead gorgeous棒极了 TOP 51 Holy cow!我的天啊! TOP 52 Talk about...那真是…… TOP 53 Hold it down小声点 TOP 54 In fashion正流行 TOP 55 Burned up很生气 TOP 56 Bug惹烦;惹恼 TOP 57 Push someone's buttons惹火对方 TOP 58 Have a screw loose头脑有问题;短路 TOP 59 It's on me.我请客。 TOP 60 Set foot in somewhere涉足于某场所 TOP 61 Yummy很好吃;味道不错 TOP 62 Hello!有没有搞错! TOP 63 Dough钱 TOP 64 John马桶 TOP 65 Go to the bathroom上厕所 TOP 66 Hit大热门;最抢眼;最抢手 TOP 67 Green新手;没经验 TOP 68 Dirt闲话语言 TOP 69 Dirty joke黄色笑话 TOP 70 Bullshit鬼话连篇! TOP 71 Cop警察 TOP 72 Freeze!别动! TOP 73 Come down on someone责备;责骂;批评 TOP 74 Rag on someone责怪;责骂 TOP 75 Chicken out临阵退缩 TOP 76 Grounded被禁止;被罚不准 TOP 77 Bummer真倒霉 TOP 78 Let someone down令人失望 TOP 79 Up to no good惹事生非 TOP 80 Dweeb笨蛋;令人讨厌的人 TOP 81 Get lost迷路;走失了;走开 TOP 82 Zit青春痘 TOP 83 Hang out瞎混 TOP 84 Hang out with...跟某人一起瞎混 TOP 85 Get on my nerves惹我厌烦;令我神经紧张 TOP 86 Clean up one's act好好表现;改善行为 TOP 87 Two thumbs up!非常好! TOP 88 Hold your tongue!不要再说! TOP 89 Take a nose dive直线下降 TOP 90 No-show失约;不来 TOP 91 Put up with something忍受 TOP 92 Bean brain蠢材;没脑筋 TOP 93 Big-mouth口没遮拦;大嘴巴 TOP 94 Red-hot红得发紫;抢手 TOP 95 Hardcore!很难的课程;帅啊! TOP 96 Out of the blue毫无来由;不知从哪里冒出来 TOP 97 Scream热闹;有意思 TOP 98 Corny陈腔滥调 TOP 99 Uh, oh!唉呀!糟糕! TOP 100 Brother!唉呀!帮个忙!拜托!

流行英语单词名词

popularity

1.bank holiday 不是银行节,是公共假期在英国国定假日叫bank holiday,也许银行与英国人关系太密切了,是生活中不可或缺的,所以国定假日银行不开门,就称之为bank holiday2.bookmaker 不一定是图书业者,有可能是接受赌注的庄家3.coming of age 不是时代来临,而是成年4.crow's feet 不是乌鸦脚,而是鱼尾纹5.flat-footed 不是扁平足,有可能是手足无措扁平足英语翻译叫做flatfoot。扁平足的人脚弓instep arch直接触地,不利于行,因此flat-footed 常用来指笨手笨脚,手足失措。如:A recent drought caught the government flat-footed.6.fourth estate 不是第四笔地产,是指记者或新闻界7.full of beans 不是到处都是豆子,是精力充沛bean 通常指四季豆,大概是豆子营养丰富的原因,所以full of beans 意为精力充沛。不过在美国俚语中另有“错误连篇”的意思。8.gray matter 不是灰色的东西是大脑皮层表面的灰质,借指“智慧”。大侦探波洛就常说起这个词。大脑里面的白质也就是 white matter9.hard shoulder 不是硬肩膀, 是路肩hard shoulder则确实是指路肩是铺的硬石子,与此对应还有soft shoulder,都是在美国公路上可以看见的路标,意在告诉司机路肩的状况,帮助司机了解在那里可以临时停车。10.headhunt 不再是从前食人族的猎头陋习,而是当前流行的“挖角”行为11.hobby horse 不是爱马,是别人早就听腻、自己却乐此不彼的话题hobby一般译为嗜好,但其实跟中文的嗜好有些不同。hobby必须是正面的,花时闲去培养的休闲活动,看电视、逛街都不算。骑马 horseback riding 可算是一种hobby,但hobby horse 与马无关,是别人早就听腻了的,自己却乐此不彼、老爱谈起的话题。12.industrial action 不是工业行动, 是罢工之类的手段13.labour of love 不是为情所困,是为了兴趣嗜好而无怨无悔做的事14.milk run 不是牛奶用光了,是旅行搭的飞机或火车停很多站,非直达或者直飞停靠好几站载客的飞机或火车,就像milkman一天要跑好多地方一样,所以叫做milk run。另外,英国有所谓的milk round,是指大公司每年到各大学征才的活动,大概就是招聘会。15.moonshine 不一定是月光,也指私酒,或馊主意16.mug shot 不是被马克杯击中,而是拍照存档mug现在被译为马克杯。18世纪初英国流行怪异面孔装饰造型的马克杯,因此mug遂有“面孔”的意思。歹徒被捕后到警察局 get a mug shot,指拍照存档。17.on the couch 不一定是坐在沙发上,是看心理医师couch就是sofa,看心理医师的时候,病人躺下来谈话的长椅也叫couch,所以 on the couch也就有看心理医师的意思。18.free shipping 不是免费“偷渡”,而是免费邮寄 望楼主采纳!!

popular adj. popularity n.受大众欢迎, 流行prevail v. 流行, 盛行

fashion

文章版权及转载声明

作者:小思本文地址:http://aiyundongfang.com/lingjichu/28025.html发布于 2024-09-19
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处学思外教

阅读
分享