本文作者:小思

计算机专业英语论文及翻译

小思 09-18 5
计算机专业英语论文及翻译摘要: 浅刍计算机专业英语翻译论文Student Use of Computer Since 1990, there has been tremendous growth in th...

浅刍计算机专业英语翻译论文

Student Use of Computer Since 1990, there has been tremendous growth in the use of computers by students. While in 1990, the average number of hours a student spent on the computer was about one hour per week, this number grew to nearly four hours per week by 1995, and to approximately 20 hours per week by the year 2000. This significant growth in the use of computers by students in the 1990's can be attributed to several factors, including widespread usage, lower prices, and technological and social developments. Nowadays, computers are widely used by students for word processing, book keeping, multimedia presentations, and access to the Internet for both research and communications. Additionally, since 1990, due to competition and technological advances, computer hardware and software prices, as well as Internet usage charges have dropped significantly. Finally, technological developments and changes in social habits in the 1990's have played a major role in this tremendous growth in the use of computers. Today's society relies heavily on computers for immediate access to the news and for entertainment, including, listening to music, watching movies and sport events, and playing computer games. While computers are of great assistance to the students, and therefore, are indispensable tools, they also pose some challenges. The biggest challenge that many students face is discipline in the use of this powerful device. That is, students need to have the discipline of not allowing themselves to be lured by the entertaining aspects of this wonderful tool-aspects that can result in addiction to computer games or viewing of undesirable material on the Internet. That is to say, students need to use this powerful tool with great wisdom!自1990年以来,已经有极大的发展在使用电脑的学生。而在1990年,平均的小时数学生花在电脑上是每周大约一小时的时间,这一数字长了将近4小时/周,到1995年约20小时每星期2000年投入使用。这个重要的增长在使用电脑的学生在1990年代可归咎于几个因素,包括广泛使用,价格较低,技术和社会的发展。如今,并广泛应用于计算机字(词)处理技术中,为学生帐册,多媒体演示,和上网为两个研究和通讯。此外,自1990年以来,由于竞争和技术的进步、计算机硬件和软件系统的价格,以及互联网的使用费用有显著下降。最后,科技的发展和社会习惯的变化在1990年代中起到了重要的作用,在这巨大的发展,电脑的使用。当今社会很大程度上依赖于计算机立即获得新闻和娱乐,包括,听音乐,看电影和体育活动,和玩电脑游戏电脑有很大的帮助,因此,学生都是不可或缺的工具,他们也带来一定的挑战。最大的挑战,许多学生面临是学科在使用这个强大的装置。那是,学生需要有纪律的不允许自己是受这一绝妙的娱乐性方面,可能导致tool-aspects沉迷于电脑游戏或观察不受欢迎的资料在互联网上。也就是说,学生需要使用这个强大的工具以极大的智慧!

翻译是高校作为培养大学生英语综合能力的一个重要组成部分。下面是我为大家整理的英语翻译方向论文,供大家参考。

英语翻译方向论文 范文 一:高职 商务英语 翻译课程改革分析

[摘要]本文结合我院的实际情况,以就业为导向,从课程定位、教材改革和教学模式等方面着手,探索高职《商务英语翻译》课程的改革方向,以期优化该课程教学设计,有效提高教学质量,为学生的就业岗位需求服务。

[关键词]高职;商务英语翻译;课程改革

1引言

根据《高等职业学校专业教学标准(试行)》,《商务英语翻译》课程是“高等职业学校商务英语专业学生的职业技能课”,在整个专业课程设置框架及人才培养体系中的地位不可忽视。然而,目前该课程普遍存在“课程设置和教学内容本科化、缺乏职业针对性、师资学科型”的问题。(江晗,2010)针对这些问题,本文结合东莞职业技术学院(下称“我院”)的实际情况,就课程定位、教材改革和教学模式等方面进行初步探讨,提出高职《商务英语翻译》课程的改革方向。

2课程定位

高职英语专业翻译课容易走入定位不清的误区。有的学者提出“现有高职、高专已经成立的翻译系或翻译方向最好主要以证书培训为主要目标”(穆雷,2008);有的院校干脆将课程目标单纯定位为通过全国商务英语翻译考试、获取证书。但是,通过走访我院用人企业得知,外语等级证书和翻译证书都不是企业所看重的指标或用人条件,真正的实践应用能力和职业素养才为用人单位所器重。因此,不适合将考取翻译证书作为该课程的定位和目标,但可作为辅助手段,提高学生的学习兴趣和动力。笔者认为,高职《商务英语翻译》课程的定位,取决于学生自身的能力水平及 毕业 后的就业岗位所需。一方面,高职学生的外语水平基础较差,特别是双语转换能力较弱,即使经过一学期或一学年的翻译课程学习,也难以胜任高端的会议交替传译,更不用说同声传译,只适合进行初级的口、笔译工作;另一方面,就我院以往毕业生的就业情况来看,没有专门从事翻译行业的专职译员,所以不能照搬培养专职译员的外语专业本科或研究生人才培养模式来对高职学生进行教学,而应该按实际情况来做出切实的课程定位,以指导该课程的开展,培养毕业生工作所需的相应翻译能力。通过对我院应用外语系2015届毕业生就业统计及个别访谈得知,我系毕业生就业单位主要是小微涉外跨境企业,而这些企业基本上没有设置专职翻译岗位。毕业生从事的岗位群主要集中在外贸业务员、外贸跟单员、跨境电商岗位操作员、跨境电商岗位推广及运营专员,从事销售、采购、跟单、商务策划、接待、客服等工作,他们在工作中的翻译活动主要包括涉外商务谈判、商务营销、接待应酬、国际会展、公司及产品介绍、日常文书和邮件处理等。这些工作任务的性质,突出了高职翻译的交际功能,决定了高职学生需要的翻译是一种初级实用型商务翻译;毕业生身兼数职,既要做好本职工作又要在涉外场合兼顾翻译的角色,也决定了高职商务英语专业所培养的学生是“复合型译员”。(姚嘉五,2012)根据这两点,我院高职商务英语专业的翻译课程应定位为中英双向初级商务文本笔译和一般商务情景的涉外陪同口译,课程培养目标是能胜任小微涉外企业与翻译有关工作的复合型人才。

3教材改革

高校的传统翻译教材编排,一般沿用两条主线,一为“专题型”,关注的重点是不同专题的内容及表达;二为“技能型”,关注的重点是技巧训练。“专题型”教材包含的某些专题,如政治外交演讲、政府会议、时事、科技、体育方面的材料,或难度偏高或与高职毕业生的实际就业岗位关联较小,不适合用于高职的翻译教学;“技能型”教材对学生的技能训练要求过高,往往超出他们的能力范围,容易让学生产生挫败感和畏难情绪。以上两种教材,都不太符合高职 教育 “实用为主,够用为度”的原则。回顾笔者所使用过的翻译教材,存在纰漏、拼写或语法错误等,部分内容要么过于陈旧,要么缺乏与区域经济相符合的素材,而且缺少音频或视频,也没有配套的教师用书,口译对话练习并不是英汉穿插而是全英或全中文,并不适合用来做翻译练习。基于以上现状,教材改革势在必行。首先,在难度上,要贴近高职学生的能力水平,“重信息传递、淡化翻译技巧”(曾昭涛,2009)。传统的翻译教材对翻译史、翻译理论和技巧有较为详尽的阐述,但这往往对注重实用和实践操作的高职生缺乏吸引力,因此应该淡化,转而关注高职翻译的核心交际功能,即“信息传递”,不苛求翻译技巧的处理。其次,在内容上,应该对接 职场 ,摒弃政府 报告 、外交辞令、大型会议翻译的题材,选取与学生就业岗位需要相吻合的口、笔译素材,体现当地区域经济特点,融入当地特色行业元素。以东莞为例,作为广东三大展览基地之一,该城市每年举办各种展会30多个,因此将会展口译纳入高职翻译教材很有必要。东莞还有明显的特色经济,已形成电子信息、电气机械、纺织服装、家具、玩具、造纸及纸制品、食品饮料、化工等八大支柱产业,所以翻译内容也要考虑选取与这些行业相关的文本,以体现翻译教材的行业性。再次,在章节编排上,不宜把主题安排得过于广泛,应遵循典型翻译工作任务流程,把翻译课程项目化、模块化,这样既符合高职“工学结合”的教育内涵,又体现高职教材的特色。教材改革的重担落在高职院校一线任课教师身上,教师可以在原教材的基础上,有所取舍,再扩展补充与区域经济、特色行业相关的内容,也可重新编写出符合学生学情又满足就业需求的教材。教材的改革需要教师积极到企业单位进行调研和实践,了解实际翻译情境需要,收集具体岗位工作可能接触到的语言素材,编写真正实用的课本,更好地服务于教学。

4教学模式改革

由于高职翻译课的老师多为科班出身,上课容易落入本科翻译教学的俗套,即采取老师讲授、学生练习、老师点评的方式,课程模式比较僵化,学生没有真正参与到知识构建中来,同时脱离了真实的商务翻译情景,学生学习兴趣低,容易产生倦怠情绪,自然难以取得理想的教学效果。根据高职学生的学情和人才培养目标,商务翻译课程应以典型翻译工作流程来设计教学环节,真正将职业能力的培养和岗位需求结合起来。例如,以会展陪同翻译这一模块为例,可安排以下仿真商务活动流程:国际名家具(东莞)展览会与外宾初次接触——参观家具厂、了解产品——商务合作洽谈——合同签订——庆功宴会——机场送行。实践教学中可穿插项目化教学法、模拟情景教学、角色扮演和合作学习法等,各种 方法 各有侧重、相互渗透、灵活多变,从“以教师为中心”转为“以学生为中心”,从注重“理论教学”转为“实践教学”,从“被动学习”转为“主动学习”,真正凸显高职教育特色。此外,还应加强语音室和口译实训室的建设,设立校企合作实训基地,做到教学、实践、服务一体化,为学生提供真实的职业氛围,让翻译教学更贴近实际、贴近市场、贴近岗位。

5结语

社会和市场对翻译人才的需要是多层次、多元化的,既需要能担当国际会议的同声传译,更需要能胜任企业基层工作、懂商务又懂英语翻译的人才。高职英语专业的商务翻译课应该走出自己的特点,积极探索具有高职特色的翻译教学改革,采用切实的定位、合适的教材和有效的 教学方法 ,才能优化翻译教学,培养出优秀的高职高专实用性、复合型翻译人才,服务于社会各行各业。

参考文献

[1]江晗.高职翻译课程设置与教学内容改革研究[J].顺德职业技术学院学报,2010(4):53.

[2]教育部职业教育与成人教育司.高等职业学校专业教学标准(试行)[M].北京:中央广播电视大学出版社,2012:123.

[3]穆雷.建设完整的翻译教学体系[J].中国翻译,2008(1):43.

[4]姚嘉五.工具-公文-公式:高职应用翻译专业的定位[J].中国科技翻译,2012(3):55.

[5]曾昭涛.论高职应用翻译理论[J].上海翻译,2009(1):50.

英语翻译方向论文范文二:高校英语翻译中西方 文化 论文

一、中西方文化在英语翻译方面的差异性

宗教文化也是众多文化中的一种表现形式,其也会因信仰的不同而产生一定的差异。中国的宗教门派众多,但是主要的可以分为道家、佛家和儒家这三个主要的流派。不同的教派具有不同的教义,如中国道家主张人和神仙是可以相互转化的;佛教则主张佛祖则是至高无上的神,其法力无边,这也可以从我国古代语言中明显看出。汉语中有“天命不可违”、“借花献佛”和“不看僧面看佛面”等的语言表达。而西方则主要以__为主,他们只承认上帝是万事万物的主宰,其无所不能,这在西方语言中也可以明显的看出来。如“Manproposes,Goddisposes”(谋事在人,成事在天)、“GodiswhereHewas”(上帝无所不在)和“Heavenisaboveall”(上帝高于一切)等。因此,为了达到翻译忠实原意的目的,我们必须要充分了解中西宗教文化的差异性。

二、提高高校英语翻译质量的策略

(一)导入异国文化

中西翻译的差异性。因此,为了提高学生对于英语翻译的认识度和理解度,教师需要在英语翻译教学的过程中为学生们导入到量的异国文化。通过将英语翻译与文化学习二者进行有机地结合来提高学生们英语翻译的水平。但是特别需要注意一点就是,教师在导入异国文化的过程中要始终本着由易到难、由浅入深的原则。此外,教师除了要为学生们普及一些西方文化知识外,还需要为学生们普及一些西方文化习俗的来源。例如,英语中有“raincatsanddogs”的习语,这句话用汉语可以表述为“倾盆大雨”,但是如果按照直白的翻译就会理解为“下猫跟狗”,这样就明显偏离了翻译的本意。这句习语主要来源于北欧的神话 传说 ,传说猫跟狗对于风和雨等天气具有很强的预测能力。又如“asstrongasahorse”(壮如牛),但是如果单纯的按照意思来理解则成了“壮如马”了等。如果学生对于这个文化背景不了解,则会出现上述可笑的误译现象。

(二)介绍英汉语言结构上的差异性

英语结构区别于汉语结构,其重视主题句和主体结构的构成以及 句子 结构连接过渡词的作用,并且侧重用介词和连词来表示句子和词组之间的逻辑关系,这种现象在汉语中则很少用或几乎不用。另外,英语表述中特别忌讳重复,如果出现重复的问题,通常用省略、替换或代词的形式来加以表示,但是我们汉语中常用重复来表示强调。

(三)讲解一些常用的翻译技巧

在学生掌握了上述英语翻译的基本知识之后,教师需要为学生讲解一些常用的翻译技巧,从而让学生们学会如何通过删减或增加词语来使语句变得更加通顺。常用的翻译技巧主要包括词类转换、增删词语以及拆分语句等手段。首先,词类转换作为一种有效的翻译手段,其主要是将那些由动词转化来的名词或具有动作意义类型的名词后接of的形式按照汉语中动宾 短语 来进行翻译即可。其次,英语和汉语之间的结构表述有所不同,只有通过增加或删减词汇才能够使意思更加忠实原文的含义。总之,中西文化差异性对于英语翻译具有重要的影响。为了提高学生英语翻译能力,教师必须要在教学实践中让学生充分地了解西方的文化传统,从而使学生做到“知己知彼”,然后并要在基础上教授给学生英语翻译的一些技巧,从而达到提高高校翻译教学质量的目的。

英语翻译方向论文相关 文章 :

1. 外语翻译论文

2. 毕业论文用英语怎么说

3. 关于学术论文中文摘要英语翻译的思考论文

4. 英语论文

5. 文化对影片翻译的影响--外语翻译论文

6. 科技英语的语言特点及文体翻译

英语翻译教学在高校英语教学中起着重要作用,它直接影响了学生的英语使用能力。尤其在经济全球化不断发展的当今社会,加强英语翻译教学不仅关系着大学生的就业前景,更与我国经济发展密切相连。下面是我为大家整理的英语翻译论文,供大家参考。

英语翻译论文 范文 一:中西方 文化 在英语翻译方面的差异性

一、中西方文化在英语翻译方面的差异性

(一)地理环境因素

“一方山水养一方人”,不同的地域和环境必然造就不同的民族文化。中国是一个幅员辽阔、地大物博、物产丰富的农业大国,这就使我国形成了一种典型的农耕文化。中国人注重人与自然、人与人之间的和谐与统一,故在许多 成语 中都与土地有关,如“土豪劣绅”“、土生土长”和“土崩瓦解”等。而英国则是一个典型的岛国,其四面被海水环绕,故其航海技术一直处于世界领先地位,这也促使其所形成的文化中都与水或航海有一定的联系,如在比喻一个人挥霍金钱的时候,会用“Spendmoneylikewa-ter”(挥金如土)来加以描述;在形容一个人的形体单薄、虚弱的时候则用“asweakaswater”(弱不禁风)来加以描述;而在告别友人的时候则会用“haveagoodsailing”(一路顺风)来加以描述等。因此,只有掌握了中西民族文化之间的差异性,才能够正确对语句进行理解和翻译。

(二)宗教信仰因素

宗教文化也是众多文化中的一种表现形式,其也会因信仰的不同而产生一定的差异。中国的宗教门派众多,但是主要的可以分为道家、佛家和儒家这三个主要的流派。不同的教派具有不同的教义,如中国道家主张人和神仙是可以相互转化的;佛教则主张佛祖则是至高无上的神,其法力无边,这也可以从我国古代语言中明显看出。汉语中有“天命不可违”、“借花献佛”和“不看僧面看佛面”等的语言表达。而西方则主要以基督教为主,他们只承认上帝是万事万物的主宰,其无所不能,这在西方语言中也可以明显的看出来。如“Manproposes,Goddisposes”(谋事在人,成事在天)、“GodiswhereHewas”(上帝无所不在)和“Heavenisaboveall”(上帝高于一切)等。因此,为了达到翻译忠实原意的目的,我们必须要充分了解中西宗教文化的差异性。

二、提高高校英语翻译质量的策略

(一)导入异国文化

中西翻译的差异性。因此,为了提高学生对于英语翻译的认识度和理解度,教师需要在英语翻译教学的过程中为学生们导入到量的异国文化。通过将英语翻译与文化学习二者进行有机地结合来提高学生们英语翻译的水平。但是特别需要注意一点就是,教师在导入异国文化的过程中要始终本着由易到难、由浅入深的原则。此外,教师除了要为学生们普及一些西方文化知识外,还需要为学生们普及一些西方文化习俗的来源。例如,英语中有“raincatsanddogs”的习语,这句话用汉语可以表述为“倾盆大雨”,但是如果按照直白的翻译就会理解为“下猫跟狗”,这样就明显偏离了翻译的本意。这句习语主要来源于北欧的神话 传说 ,传说猫跟狗对于风和雨等天气具有很强的预测能力。又如“asstrongasahorse”(壮如牛),但是如果单纯的按照意思来理解则成了“壮如马”了等。如果学生对于这个文化背景不了解,则会出现上述可笑的误译现象。

(二)介绍英汉语言结构上的差异性

英语结构区别于汉语结构,其重视主题句和主体结构的构成以及 句子 结构连接过渡词的作用,并且侧重用介词和连词来表示句子和词组之间的逻辑关系,这种现象在汉语中则很少用或几乎不用。另外,英语表述中特别忌讳重复,如果出现重复的问题,通常用省略、替换或代词的形式来加以表示,但是我们汉语中常用重复来表示强调。

(三)讲解一些常用的翻译技巧

在学生掌握了上述英语翻译的基本知识之后,教师需要为学生讲解一些常用的翻译技巧,从而让学生们学会如何通过删减或增加词语来使语句变得更加通顺。常用的翻译技巧主要包括词类转换、增删词语以及拆分语句等手段。首先,词类转换作为一种有效的翻译手段,其主要是将那些由动词转化来的名词或具有动作意义类型的名词后接of的形式按照汉语中动宾 短语 来进行翻译即可。其次,英语和汉语之间的结构表述有所不同,只有通过增加或删减词汇才能够使意思更加忠实原文的含义。

三、结语

总之,中西文化差异性对于英语翻译具有重要的影响。为了提高学生英语翻译能力,教师必须要在教学实践中让学生充分地了解西方的文化传统,从而使学生做到“知己知彼”,然后并要在基础上教授给学生英语翻译的一些技巧,从而达到提高高校翻译教学质量的目的。

英语翻译论文范文二:生物 医学英语 翻译得体性原则

1得体性原则及在翻译中的适用性

“得体”一词在《现代汉语词典》中的释义如下:“(言语、行动等)得当;恰当;恰如其分。”其他词典的解释与此大体相类。这是一种宽泛意义上的解释。难以确切理解其内涵,不大好把握,运用起来常常带有不同程度的盲目性、随意性。从修辞学理论的高度来衡量,离规范性、科学性相距甚远。王希杰先生在《修辞学通论》中则指出:语言的“得体性指的是语言材料对语言环境的适应程度。脱离了特定的语言环境,就没有得体不得体的问题。”他说:“修辞的原则只有一条,那就是得体性原则。一切其他的原则都从属于这个原则,都是这个最高原则的派生物。这个最高原则制约着和控制着一切其他的原则。”[1]王先生的定义简洁、明确,认为得体是语用的最高原则。聂炎[2]在《得体性原则两题》一文中对语言表达如何适应语体进行了 总结 :“每一种语体一般来说都有表现自己本身特点的不同的语料和表达手段,即常常有自己的专用词语、专用句法结构和篇章结构、语言风格等等,这是该语体区别于彼语体的重要之点。言语思维主体在选词 造句 时只有同语体和谐一致,即得语体之“体”,才可能有良好的表达效果。”翻译是一种跨文化、跨语言的交际活动,翻译过程可以定义为理解原文并创造性地运用另一种语言再现原文的过程,即语言使用的过程。[3]而得体又是语用的最高原则。因此,得体性语用原则在翻译中的适用性不言而喻。翻译的语用问题,归根到底,强调的是语言信息所采取的形式,必须由使用该语言的环境来决定,其根本是语言表达切合语境的得体性。[4]

2生物医学英语的特征及得体性翻译原则的具体内涵

从广义上来说,得体性语用原则适用于一切译作,但是,根据原作的文体不同,在具体要求上就各有侧重。生物医学英语属于科技文体的范畴。典型的科技英语是“专家与专家”交流的涉及学科的研究和发展的书面性英语。[5]其功能主要是述说事理、描写现象、推导公式、论证规律,其特点是结构严谨、逻辑严密、行文规范、用词准确,技术术语正确,修辞手段较少。[6]针对这些特点,科技英语翻译中的得体表现为忠实和通顺。所谓忠实,就是要完整地、准确地表达原作的思想内容,同时还需保持原文风格。这是对科技翻译的首要的、也是最起码的要求。原作的内容和风格是客观存在的。译者的任务,就是要把这种客观存在原封不动地传达给非原文读者。翻译虽然是语言的一种再创作,但毕竟和纯粹的创作有着本质的区别。译者必须忠实于原作,决不可自作主张,对原作进行随意的篡改、增删。所谓通顺,对科技翻译来说,虽然不像翻译文学小说那样要求雅致优美、姿态横生,也不像翻译诗歌那样要求抑扬顿挫、押韵合辙,但至少应保证译文语言符合汉语的语言规范和修辞习惯,文从字顺、明白流畅,而不能生造一些不伦不类的词句,或对原作拘泥太过,以致译文出现文理不通、结构混乱和拖泥带水的现象。在翻译实践中,若“忠实”和“通顺”二者不可兼得的情况下首先要考虑前者,即忠实、准确、规范地传达原作的意思,因为科学的灵魂是“真”,科技翻译的灵魂是“准确”。在医学文献翻译中,一字之差就可能断送病人性命;在工程技术翻译中,一个数据之误可能导致重大的技术事故。因此,“忠实”是科技翻译的根本和前提,而“通顺”是实施科技翻译达到完美的一种手段和途径。[7]

3得体性翻译原则在生物医学英语翻译中的具体运用

要实现生物医学英语翻译的篇章译文得体,就必须在词、词组、句子、段落等各语言平面上对译入语可能有的几个同义而结构不尽相同的语言形式精心选择,选择除了涉及语言结构因素(如词性、词语搭配、上下文)之外,还与文体有关。选择的目的是使译文得体,得语言和文体之体。以下通过辨析不同译文以具体说明如何实现生物医学英语各语言平面翻译的得体。

词的得体

表达规范

《现代汉语》指出:科技语体讲究论证的逻辑性,要求语言规范。[8]例1Electroporationisusedtomakesmall,temporaryholesinthemembranesoDNAcanpassin.译1:电穿孔用来在细胞膜上形成小的獉獉、暂时的孔洞獉獉獉獉獉从而使DNA通过。译2:电穿孔用来在细胞膜上形成瞬时微獉獉獉孔獉从而使DNA通过。例2Thesefindingssuggestthatoralim-munemodulationmayrepresentanattractivether-apeuticapproachtoatherosclerosis.译1:这些结果表明口服免疫调节剂代表了一种诱人的獉獉獉治疗动脉粥样硬化的新 方法 。译2:这些结果表明口服免疫调节剂代表了一种引人注目的獉獉獉獉獉治疗动脉粥样硬化的新方法。以上两例中的“小的、暂时的孔洞”以及“诱人的”用语不正式,且读来疲软。而译2中的“瞬时微孔”及“引人注目的”用语平稳、凝重、冷穆,符合科技英语的特征。

用词准确

例3PolymeraseChainReaction(PCR)isamolecularbiologicalmethodforamplifyingDNAwithoutusingalivingorganism,.译1:聚合酶链式反应是一种无需在活体(如大肠杆菌或酵母)内扩大獉獉DNA的分子生物学方法。译2:聚合酶链式反应是一种无需在活体(如大肠杆菌或酵母)内扩增獉獉DNA的分子生物学方法。译文1把amplify译成“扩大”,但根据生物学知识判断,这里的amplify是“creatingmultiplecopies(产生多个克隆)”的意思,所以译成“扩增”更准确。

词组得体

精炼、符合汉语表达习惯

例4Theabilityofmonoclonalantibody(mAb),treatmentwithmAba-lonehasonlyachievedverylimitedsuccessintheclinic.译1:体外实验中单克隆抗体(mAb)特异定位于肿瘤组织的能力为癌症治疗提供了一种引人注目的治疗方法。然而单独使用mAb治疗在临床上取得了非常有限的成功獉獉獉獉獉獉獉獉獉獉。译2:体外实验中单克隆抗体(mAb)特异定位于肿瘤组织的能力为癌症治疗提供了一种引人注目的治疗方法。然而单独使用mAb治疗在临床上收效甚微獉獉獉獉。例5Asimmunologybecomesbettercharac-terized,immunomodulatorhasprovenasoneofthemostprevalentareasinthedevelopmentofnewpharmaceuticals.译1:随着免疫学变得更富特征獉獉獉獉獉獉,免疫调节剂已成为药学研究中的一个最流行的领域獉獉獉獉獉獉。译2:随着免疫学的进一步发展獉獉獉獉獉,免疫调节剂已成为药学研究中的一个 热点 獉獉。以上两例中译2优于译1之处在于:译2表达正式规范有力,且更符合汉语习惯。由于英汉词组的构成和功能差异较大,所以总的要求是在“信”的前提下,既要充分表达原意,又要符合译入语语言形式上和修辞的和谐。科技英语中存在大量惯用和非惯用的四字词组,如asshowninfigure(如图所示),withoutlossoftime(不失时机),convertwastesintousefulmaterials(废物利用)等。合理使用这些四字词组,能起到精确紧凑,简洁明晰的效果,为译文增色不少。

专业规范

例6Thespleenmayaddbloodtothegen-eralcirculationtomakeupforwhathasbeenlostinthebody.译1:脾脏能给总循环獉獉獉增加血液,以补偿獉獉獉身体的损失獉獉獉獉獉。译2:脾脏能给周身循环獉獉獉獉增加血液,以补獉獉偿身体所失去的血獉獉獉獉獉獉獉獉。在医学中,“总循环”不如“周身循环”专业规范,而且“补偿身体的损失”过于笼统,所指不明。所以译2更得体。

句子得体

句子是语言平面中上下运转的轴心,也是翻译过程的主要着力点。句子同义手段的选择应该做到对应题旨要求,适应行文递接,切合语体特点以及依从声韵协调。[9]具体到生物医学英语的句子翻译,应该做到:

体现信息中心

每一句话、每一句群和每一语段都有一个最核心最关键的内容或意旨需要得到强调突出,以利于接受主体准确地把握其语意焦点,了解其着意传输的信息,此语意焦点成为信息中心。[9]应尽量把原语的信息中心译成汉语的信息中心,使两者相对应。例7Nucleicacid,originallyisolatedbyJohannMiescherin1871,wasidentifiedasaprimeconstituentofchromosomesthroughtheuseofthered-stainingmethoddevelopedbyFeulgenintheearly1900s.译1:核酸最初是由JohannMiescher在1871年分离成功,并被证实为是染色体组最基本的组成,这是由Feulgen在20世纪初通过使用红染色方法证实的。译2:核酸最初是由JohannMiescher在1871年分离成功,并在20世纪初由Feulgen通过使用红染色方法证实为染色体组最基本的组成。译1采取直译的方法,虽然把原文的意思表述清楚了,但是把信息中心置于句中,未予突出。而原文中的isolated和identified为本句的信息中心,译成“分离”和“证实”。译2通过语序颠倒使信息中心突出,自然流畅,符合汉语表达习惯。英汉表达方式不同,许多汉语句子往往把信息中心置于句尾,来突出重点;而多数英语句子则经常将信息中心置于句首,以突出主题。这就形成了“信息中心首位”(beginningfocus),其他信息后置的句式结构。汉译英时要注意把英语句法结构的这个规律运用到翻译中去。而出于汉语表达的需要,译者要反复推敲,甚至可以跳出原文的框框,合理使用翻译技巧,对原文句子成分、结构形式进行必要的调整,按照汉语的习惯组织译文。

体现逻辑关系

例8Lamivudine(Epivir-HBV)isapotentantiviralagentwithminimalimmunemodulatorca-pacity.译1:拉米夫定是有效的抗病毒药物,有獉着最低獉獉獉的免疫调节能力。译2:拉米夫定是有效的抗病毒药物,却獉很少有獉獉獉免疫调节能力。译1中没有反映前后两句内含的转折关系,读来有句子堆砌之感,而译2通过“却”一词使语段内含的转折关系得以彰显。

语段得体

语段是比句子高一级的语法单位,通常是由两个或两个以上的句子构成的语义整体。衔接是语段的重要特征,衔接的优劣,关系到话语题旨或信息是否被接受者理解和接受[10],译文若不能正确反映原文中的衔接关系,就反映不出生物医学英语的逻辑性和条理性。例9ThebiosynthesisofRNA,calledtran-scription,proceedsinmuchthesamefashionasthereplicationofDNAandalsofollowsthebasepairingprinciple.(5)Again,asectionofDNAdoublehelixisuncoiledandonlyoneoftheDNAstrandsservesasatemplateforRNApolymeraseenzymetoguidethesynthesisofRNA.(6)Afterthesynthesisiscomplete,theRNAseparatesfromtheDNAandtheDNArecoilsintoitshelix.译1:RNA的生物合成,也称为转录,以獉和獉DNA复制的相同的模式进行獉獉獉獉獉獉獉獉獉獉,同样也遵循碱基 配对 原理。DNA双螺旋的一段解螺旋,只有一条链作为RNA聚合酶引导RNA合成的模板。在合成完成后,RNA从DNA上分离,DNA再次形成双螺旋结构。译2:RNA的生物合成,也称为转录,和獉DNA复制的模式大致相同獉獉獉獉獉獉獉獉獉,同样也遵循碱基配对原理。同上所述獉獉獉獉,首先獉獉,DNA双螺旋的一段解螺旋,其中一条链作为RNA聚合酶引导RNA合成的模板。在合成完成后,RNA从DNA上分离,同时獉獉,DNA重新形成双螺旋结构。译2通过许多连接词(如同上所述、首先、同时)清晰流畅地讲述了DNA转录的过程,较之译1更富有条理性和整体感。

4结束语

生物医学英语翻译与文学翻译在语言的运用上,在修辞手段的选择上,是有区别的。文学作品个人风格明显,感情色彩较强,翻译时多注重形象思维,讲究语言上的形象和表达上的生动;而生物医学英语个人风格较少,感情色彩罕见,翻译上注重 逻辑思维 ,讲究语言上的规范和表达上的准确,在选择译文语言时,译者的游刃余地是不大的。得体是语用的最高原则,但在不同文体中侧重不同,生物医学英语翻译的得体性表现为忠实于源语的内容和风格,同时符合汉语的表达习惯。同时生物医学英语翻译也同 其它 文体的翻译一样,是一种既具艺术性,又具创造性的艰苦的脑力劳动。它要求创造性地运用中外文两种语言知识和专业知识。而要达到这一点,只能靠大量的实践和不断的探索,别无捷径可走。

英语翻译论文范文相关 文章 :

1. 商务英语专业论文范文

2. 大专商务英语论文范文

3. 科技英语论文范文:中国地名英译的注意事项

4. 新闻词汇翻译方法研究论文

5. 初中英语教学论文

6. 有关计算机英语论文

wsgakwaldas ksaowaiidiwqiaoid;;;adkquajdjwhhhadkammhcamcnaxandadhwajsdhajbsdjagdhbagjwdgahdyuagdbgjagdjagdayuhdbgahdgajshgdagdhyagdhawhdgahutdfyuh cgabuey nkawywd uiahdiuayh kqaby uiahdkuaydiuh uisy bai....kaodkaodkaokdaokdakdao '''''ajdhajdhadhak////'''''akldajkdjadjajkydwuihayusdaw;;;;;aduawkjaiusjdj aiudiaj ioueio jasiod aw asd a ad

计算机专业英语论文及翻译

Youth means a

The output is the last step in computer operation. It changes the computer’s results from binary machine language into a form that people can understand. There are several kinds of output devices. Suppose a shoe store owner wants to know which style of shoe is selling best. He uses a printer. It actually prints, or types, the numbers of shoes sold on a long strip of paper. The machine printout shows him which shoes he should order. High-speed printers can print an entire ling at the same time turning out as many as twenty thousand lines a minute. A city planner, though, may use her computer in a different way. She wants to plan a new bus route to serve the largest number of people. Using a plotter as the output, she gets a drawing, actually a map, showing the route chosen by the computer. The telephone operator who looks up telephone numbers uses a computer. But she does not need a printed copy, nor a drawing of the number. Therefore, she has a computer terminal with a CTR .the screen flashes the number of a little while, and then it disappears, ready for the next request. Students in many schools are taught by a of these courses are in foreign learn a language,you must hear it spoken computers have an audio actually produce the sounds of the language perfectly pronounced. The modern computer is truly an amazing it is not able to think ror is only as smart as the person who prepares its can a computer produce correct answers unless it is fed correct data. Many people are a little afraid of think of computers as machines with minds of their remember this, computer is nothing more than a human stretches our as you use a hammer to help you drive a nail into a wall,so you use a computer to help you solve a are our servants,not our output is the last step in computer operation. It changes the computer’s results from binary machine language into a form that people can understand. There are several kinds of output devices. 输出是计算机处理的最后一步。其结果用二进制转换成人们能够理解的形式。有许多种输出设备。比如一个鞋店老板想知道哪种鞋卖得最好,他使用打印机。可以打印鞋的数目在一长串纸上。输出结果可以让他选择他应该卖哪种鞋。 在同一时间,高速打印机可以打印多至每分钟二万条线.但是一个城市规划师,可以用另一种方式使用电脑.她想规划出一条新的汽车路线以满足最大的人流量.使用一个计划作为输出,他可以得到图纸,实际是一张地图,通过电脑选择展现路线.查询电话号码的电话接线员也使用电脑.但她不需要打印和电话薄.因此,她有一个CTR电脑终端,瞬间可以显示出电话号码然后立即消失了准备下一次需求.在许多学校的学生也是用电脑授课.有些课还用外语.为了学习一门语言,你必须听得很准确.这些电脑有一个自动输出.他们实际上制造了语言正确标准的读音.现代电脑确实是一种令人惊奇的机器.但是它没有思想.只有当人给它准备了程序后才会变得聪明起来.一台电脑不会正确计算除非给它正确的数据.许多人有一点害怕电脑.他们认为电脑是一种有思想的机器.记住一点,电脑只是人类的一种工具而已.它们加强了我们的能力.电脑为你解决问题就像你用一个锤子把一颗螺丝钉敲进墙里一样.电脑是我们的仆人,而不是主人.

硬件是指组成计算机的各种物理设备,也就是我们在“认识计算机”中所介绍的那些看得见,摸得着的实际物理设备。它包括计算机的主机和外部设备。具体由五大功能部件组成,即:运算器、控制器、存储器、输入设备和输出设备。这五大部分相互配合,协同工作。其简单工作原理为,首先由输入设备接受外界信息(程序和数据),控制器发出指令将数据送入(内)存储器,然后向内存储器发出取指令命令。在取指令命令下,程序指令逐条送入控制器。控制器对指令进行译码,并根据指令的操作要求,向存储器和运算器发出存数、取数命令和运算命令,经过运算器计算并把计算结果存在存储器内。最后在控制器发出的取数和输出命令的作用下,通过输出设备输出计算结果。Refers to the hardware components of the computer equipment of all kinds of physical, that is, we "know computers" in the presentation of those visible and tangible reality of the physical equipment. It includes mainframe computers and peripherals. By the specific function of the five major components, namely: computing devices, controllers, memory, input devices and output devices. The five most of each other, work together. Its simple operating principle for the first device to receive input from the outside world of information (and data), the controller issued a directive sent to the data (with) memory, and then inward memory access instructions issued by the command. In order get an order, one by one into the controller command procedures. Controller for instructions on the decoding, and in accordance with the instructions of the operation requirements of memory and computing devices to keep the number issued, take a few orders and order operations, after computing devices and computing results with the existence of memory. In the last check issued by the controller and a number of export orders under, the output device through the output results.

网上很多 自己找

计算机专业英语2013翻译

1.现在,鼠标是任何电脑都必不可少的一部分。2.在右边,第二个按钮,提供不常用的功能。3.输入可以通过连接电脑的麦克风进行。4.键盘上也有特定的功能键。5.系统的界面上和键盘上都设有多媒体专用键,直接打开多媒体。

知道有bug,看不及题目。

楼主是要把下面这些都翻译出来吗?如果是,下面有双语对照,可以参考下。软件系统能够分为两大类:应用软件和系统软件。应用软件由执行特定于机器使用的任务的程序组成。与应用软件形成对比,系统软件包含大量的程序。这些程序启动计算机并且起作所有硬件组成部分和应用软件的主要协调者。没有系统软件装入你的计算机RAM中,你的硬件和应用软件就没有用。系统软件可以分为三个基本部分:操作系统、实用程序软件和语言翻译程序。一个安装的大多数实用程序软件都是由一些程序组成,这些程序执行还未包括在OS 中,但对于计算机安装是基本的一些动作。在某种意义上,实用软件是由扩充OS能力的那些软件部件组成的。计算机的OS是管理其活动的程序的主要集合。OS的主要日常工作是管理和控制,OS保证用户请求的所有动作都是正当的,并且以有序的方式被处理。它也管理计算机系统的资源以便有效和一致地执行这些操作。应用软件是一种软件,被设计来帮助你解决特定于业务的问题或执行特定的业务任务。于是应用软件是最接近于你的软件层,基本上有四类应用软件:生产软件,业务/专业软件,娱乐软件和教育软件/参考软件。软件系统能够分为两大类:应用软件和系统软件。应用软件由执行特定于机器使用的任务的程序组成。与应用软件形成对比,系统软件包含大量的程序。这些程序启动计算机并且起作所有硬件组成部分和应用软件的主要协调者。没有系统软件装入你的计算机RAM中,你的硬件和应用软件就没有用。The software system can be divided into two categories: application software and system software. Application software by performing specific to machine use task program. In contrast to the application software, system software contains a large number of program. These procedures to start the computer and played the main coordinator for all the hardwarecomponents and software application. No system software into your computer's RAM, your hardware and the application software is useless.系统软件可以分为三个基本部分:操作系统、实用程序软件和语言翻译程序。一个安装的大多数实用程序软件都是由一些程序组成,这些程序执行还未包括在OS 中,但对于计算机安装是基本的一些动作。在某种意义上,实用软件是由扩充OS能力的那些软件部件组成的。The system software can be divided into three basic parts: the operating system, the utilitysoftware and programming language. An installation of the most utility software is composed ofsome of the procedures, these procedures are not included in the OS, but for the computer to install some basic moves. In a sense, practical software is composed of the software componentto develop OS ability.计算机的OS是管理其活动的程序的主要集合。OS的主要日常工作是管理和控制,OS保证用户请求的所有动作都是正当的,并且以有序的方式被处理。它也管理计算机系统的资源以便有效和一致地执行这些操作。The computer OS is the main collection management of its activities program. The main work of OS is the management and control, OS ensures that all the action of user request is due, and are processed in an orderly manner. It also manages the computer system resources for the effective and consistent implementation of these operations.应用软件是一种软件,被设计来帮助你解决特定于业务的问题或执行特定的业务任务。于是应用软件是最接近于你的软件层,基本上有四类应用软件:生产软件,业务/专业软件,娱乐软件和教育软件/参考软件。Application software is a software, is designed to help you solve your business specific problem or to perform a specific business task. The application software is a software layer closest toyou, there are four types of application software basically: production software, business /professional software, entertainment software and educational software / reference software.

Computer major计算机专业本专业是计算机硬件与软件相结合、面向系统、侧重应用的宽口径专业。通过基础教学与专业训练,培养基础知识扎实、知识面宽、工程实践能力强,具有开拓创新意识,在计算机科学与技术领域从事科学研究、教育、开发和应用的高级人才。本专业开设的主要课程有:电子技术、离散数学、程序设计、数据结构、操作系统、计算机组成原理、微机系统、计算机系统结构、编译原理、计算机网络、数据库系统、软件工程、人工智能、计算机图形学、数字图像处理、计算机通讯原理、多媒体信息处理技术、数字信号处理、计算机控制、网络计算、算法设计与分析、信息安全、应用密码学基础、信息对抗、移动计算、数论与有限域基础、人机界面设计、面向对象程序设计等。

计算机专业英语课文翻译

The Internet's Effect on Society The Internet has caused somewhat of a revolution in society, allowing people from all over the world to communicate and express their ideas and feelings. The Internet has also changed the way society treats people and the balance of a real-life situation the majority of people would avoid speaking to a disfigured individual or a child even if they themselves were intellectual or occupied another high-ranking position in society. The Internet is the saviour of these people for it hides the simple traits of age, looks and class. The Internet can allow people to gain positions and gain friends that they would never otherwise have the chance to in real life. Many people have set up their own web design businesses, and claim on their web sites 'We offer these services...' but really it is just one person. Some of these people are very young, even under the age of example, the maker of the popular online fantasy game Parallel Universe is only 19 years of age1 but he has managed to construct, on his own, a large online game with hundreds of users. He has managed to deal with servers, acquire banner ads, reply to hundreds of emails and fix bugs in his game all by himself. If he had gone to a software development company and was employed to work on a game; he would likely be shunted to a far less important job than core design and coding. This shows how the Internet can give someone a great deal of experience and social status (among players and coders who like his game).On the BBC Television show Making a Genius a young boy was mentioned who acted like a boy of his age in conference and public, but when he communicated via email he came across intelligent and like an adult. Some adults were unimpressed by his intelligence and do not think it was actual intelligence because they had not spoken to him via email. This is another example of how the Internet can break the barriers of age and social Balance of PowerSociety has also changed on the Net in the balance of power. The power members of society: celebrities, professional criminals, fashion setters, etc (all these people have been given their power through their titles) become much less powerful than they are in real life. The social group of advanced computer users, geeks, nerds, dweebs, hackers (they have many names) have a much larger power on the Internet because of their knowledge of its mechanics, and not just a position they have been given. The point about the balance of power change is not that the people who have 'authority by position' lose some of their power, but that anyone can get to that position via example, in a recent survey of the best legal advice on the Web, a 15-year-old boy managed to come in the top 200, purely by virtue of the knowledge of the law he had acquired from watching and reading lots of crime fiction and television legal shows. This knowledge (combined with some common sense) then allowed him to know exactly how to advise people with serious legal Internet users are walking into an area that has been dominated by this group since it was created, and their inexperience makes them targets for net crime and pranks. People who are considered cool in real life are easily made fun of on the Net, and far more damage can be done. Many social groups are picked on at school or other areas, but geeks have an equal footing from which to fight back once their enemies come on to the OnlineFrom the number of television advertisements for Internet shopping sites today, we all know that shopping is becoming a strong enterprise on the Internet. By selling items over the Internet, companies can save money on employing shop assistants, buying shops and land, administration costs and a many other things. The advantage for us - the shoppers - is that the shops then sell their goods at lower prices and are able to buy many more of the 'embarrassing' items without being starred at in a busy shopping , because it is cheaper to run Internet sites, and less staff are needed, the workforce suffers. If a company went into complete Net integration, hundreds of jobs would be lost because a small team of people can run an Internet site. Another bad factor is that people will not leave their homes to go out shopping, so they will not socialise in or around shops, get needed exercise, or help their local economy. Many shopping sites are international so their profits may not be going into your country's economy at from HomeThe workplace is becoming increasingly stressful for many people, with longer hours, polluted air in big cities, and so on. The Internet offers an alternative. Some businesses are starting to allow their employees to work at home for two to four days a week, sending their work in via e-mail or a direct connection to their company's Intranet2. Working from home has many advantages:You can take short breaks for snacks and relaxationYou don't need to pay for childcareYou save money on fuel by avoiding driving to work every dayYou can start when you like - early or lateHowever, this system only works for computer-oriented jobs and it can also result in people not doing the work at all and just staying at home and watching TV, and even increasing their stress by leaving work until the last is increasingly accepting of sexual material, and the Internet has increased that: it is saturated by domain names with a sexual nature, owned by pornography web sites that charge a small entry fee. These sites allow people to view pornographic material anonymously, without being called a pervert, or being embarrassed by purchasing sex magazines. Whether this will enhance people's sex lives and attitudes to sex, or make people only think about sex and result in more sex-related crime, is unknown at this stage. See pornography for more of SpeechThe Internet allows anyone who may not have the courage, or in whose locale it may not be acceptable, to reach out to others with their beliefs and ideas. This means that people who have a certain view can promote it without being worried about others laughing or holding prejudice against them: the Net provides places where they can find other people who agree with them. The only adverse effect is that beliefs that are illegal or socially unacceptable such as child pornography, neo-Nazism, racism, etc, can be broadcast through the Net with little or no Internet is here to stay, and it's really up to us how it affects society. It has allowed people from all over the world to express their ideas, communicate and have fun. It has allowed minority groups much more power than they have in real life. There are many changes to society because of the Internet; whether they enhance or ruin our life is up to us.

The Modern Information Technology has influenced over a human life since the internet has put in practice as we all known .People in the world use the internet to communicate each other on routing activity and on business for almost very second in 24 hours a day . The internet made the world even smaller for getting people to be closed each other like sitting side by side and talking each other for free . Also people could learning and shopping from the internet at home .We could not image what will be happened without the internet . Now we are looking forward to seeing a multimedia technique in the future , so we will be doing even more works and more convenient in the internet . You will be just sitting at home to see a movie , a sport game whenever you want . Do you think it will be pretty soon ?

计算机英语第三版课文翻译_IT/计算机_专业资料。《计算机英语(第3版)》刘艺、王春生主编,这是一本面向21世纪的计算机专业英语教材,涉及了计算机基础知识、系统结构、软件工程、应用开发、网络通信、电子商务以及其他深刻影响着我们生活的信息技术。全书以计算机和IT领域的最新英语时文和经典原版教材为基础,配以相应的注释和练习,使读者能够快速掌握计算机英语的一般特点和大量专业词汇,并提高阅读和检索计算机原版文献资料的能力。第一单元:计算机与计算机科学 课文A:计算机概览 一、引言 计算机是一种电子设备,它能接收一套指令或一个程序,然后通过对数字数据进行运算 或对其他形式的信息进行处理来执行该程序。 要不是由于计算机的发展,现代的高科技世界是不可能产生的。不同类型和大小的计算 机在整个社会被用于存储和处理各种数据,从保密政府文件、银行交易到私人家庭账目。计 算机通过自动化技术开辟了制造业的新纪元,而且它们也增强了现代通信系统的性能。在几 乎每一个研究和应用技术领域,从构建宇宙模型到产生明天的气象报告,计算机都是必要的 工具,并且它们的应用本身就开辟了人们推测的新领域。数据库服务和计算机网络使各种各 样的信息源可供使用。同样的先进技术也使侵犯个人隐私和商业秘密成为可能。计算机犯罪 已经成为作为现代技术代价组成部分的许多风险之一。 二、历史 第一台加法机是法国科学家、数学家和哲学家布莱斯.帕斯卡于1642年设计的,它是数 字计算机的先驱。这个装置使用了一系列带有10个齿的轮子,每个齿代表从0到9的一个数字。 轮子互相连接,从而通过按照正确的齿数向前转动轮子,就可以将数字彼此相加。17世纪70 年代,德国哲学家和数学家戈特弗里德.威廉.莱布尼兹对这台机器进行了改良,设计了一台 也能做乘法的机器。 法国发明家约瑟夫―玛丽.雅卡尔,在设计自动织机时,使用了穿孔的薄木板来控制复 杂图案的编织。在19世纪80年代期间,美国统计学家赫尔曼.何勒里斯,想出了使用类似雅 卡尔的木板那样的穿孔卡片来处理数据的主意。通过使用一种将穿孔卡片从电触点上移过的 系统,他得以为1890年的美国人口普查汇编统计信息。 1、分析机 也是在19世纪,英国数学家和发明家查尔斯.巴比奇,提出了现代数字计算机的原理。 他构想出旨在处理复杂数学题的若干机器,如差分机。许多历史学家认为,巴比奇及其合伙 人,数学家奥古斯塔.埃达.拜伦,是现代数字计算机的真正先驱。巴比奇的设计之一,分析 机,具有现代计算机的许多特征。它有一个以一叠穿孔卡片的形式存在的输入流、一个保存 数据的“仓库”、一个进行算术运算的“工厂”和一个产生永久性纪录的打印机。巴比奇未 能将这个想法付诸实践,尽管在那个时代它在技术上很可能是可行的。 2、早期的计算机 模拟计算机是19世纪末开始制造的。早期型号是靠转动的轴和齿轮来进行计算的。用任 何其他方法都难以计算的方程近似数值,可以用这样的机器来求得。开尔文勋爵制造了一台 机械潮汐预报器,这实际上就是一台专用模拟计算机。第一次和第二次世界大战期间,机械 模拟计算系统,以及后来的电动模拟计算系统,在潜艇上被用作鱼雷航线预测器,在飞机上 被用作轰炸瞄准具的控制器。有人还设计了另一个系统,用于预测密西西比河流域春天的洪 水。 3、电子计算机 第二次世界大战期间,以伦敦北面的布莱切利公园为工作地点的一组科学家和数学家, 制造了最早的全电子数字计算机之一:“巨人”。到1943年12月,这个包含了1500个真空管 的“巨人”开始运转了。它被以艾伦.图灵为首的小组用于破译德国用恩尼格码加密的无线 电报,他们的尝试大部分是成功的。 除此而外,在美国,约翰.阿塔纳索夫和克利福德.贝里早在1939年就在艾奥瓦州立学院 制造了一台原型电子机。这台原型机和后来的研究工作都是悄悄完成的,而且后来因1945年 电子数字积分计算机(ENIAC)的研制而显得相形见绌。ENIAC被授予了专利。但是,数十 年后,在1973年,当该机被揭露吸收了在阿塔纳索夫―贝里计算机中首次使用的原理后,这 项专利被废除了。 图1 A - 1:E N IAC是最早的全电子数字计算机之一。 ENIAC(见图1A-1)含有18,000个真空管,具有每分钟几百次的乘法运算速度,但是, 其程序最初是通过导线传送到处理器内的,必须由人工更改。根据美籍匈牙利数学家约翰. 冯.诺伊曼的想法,后来制造的机器带有一个程序存储器。指令像数据一样存储在“存储器” 中,使计算机在执行过程中摆脱了纸带阅读器的速度限制,并使问题在不给计算机重新接线 的情况下得以解决。 20世纪50年代末,晶体管在计算机中的应用,标志着比在真空管机器情况下体积小、速 度快、用途广的逻辑元件的出现。由于晶体管使用的功率小得多,寿命也长得多,仅这项发 展本身就导致了被称之为第二代计算机的改良机器的产生。元件变小了,元件的间距也变小 了,而且系统的制造成本也变得低得多。 4、集成电路 20世纪60年代末,集成电路(见图1A-2)得到采用,从而有可能将许多晶体管制作在一 块硅衬底上,晶体管之间用覆镀在适当位置的导线相连接。集成电路导致价格、尺寸和故障 率的进一步降低。20世纪70年代中期,随着大规模集成电路和后来的超大规模集成电路(微 芯片)的采用,成千上万个彼此相连的晶体管被蚀刻在一块硅衬底上,于是微处理器成为现 实。 图1 A - 2:集成电路 那么,再回过头来看看现代计算机处理开关值的能力:20世纪70年代的计算机一般一次 能够处理8个开关值。也就是说,在每个循环中,它们能处理8个二进制数字或位的数据。8 个位为一组,称为一个字节;每个字节包含256个开与关(或0与1)的可能模式。每个模式 相当于一条指令、一条指令的一部分或者一个特定的数据类型,如一个数字、一个字符或一 个图形符号。例如,11010010这个模式可能是二进制数据——在此情况下代表210这个十进 制数字,或者它可能是一条指令,告诉计算机将存储在其交换设备中的数据与存储在存储芯 片某个位置的数据进行比较。 一次能处理16、32和64位数据的处理器的研制,提高了计算机的速度。一台计算机能够 处理的全部可识别模式——操作总清单——称为其指令集。随着现代数字计算机的不断发 展,这两个因素——能够同时处理的位数和指令集的大小——在继续增长。 三、硬件 不论尺寸大小,现代数字计算机在概念上都是类似的。然而,根据成本与性能,它们可 分为几类:个人计算机或微型计算机,一种成本较低的机器,通常只有桌面大小(尽管“膝 上型计算机”小到能够放入公文包,而“掌上型计算机”能够放入口袋);工作站,一种具 有增强型图形与通信能力、从而使其对于办公室工作特别有用的微型计算机;小型计算机, 一般就个人使用而言太昂贵,其性能适合于工商企业、学校或实验室;以及大型机,一种大 型的昂贵机器,具有满足大规模工商企业、政府部门、科研机构或者诸如此类机构需要的能 力(其中体积最大、速度最快的称为巨型计算机)。 一台数字计算机不是单一的机器。确切地说,它是由5个不同的要素组成的系统:(1) 中央处理器;(2)输入设备;(3)存储设备;(4)输出设备;以及(5)被称作总线的通信 网络,它将系统的所有要素连接起来并将系统与外界连接起来。 四、编程 一个程序就是一系列指令,告诉计算机硬件对数据执行什么样的操作。程序可以内嵌在 硬件本身里,或以软件的形式独立存在。在一些专门或“专用”计算机中,操作指令被嵌入 其电路里;常见的例子有计算器、手表、汽车发动机和微波炉中的微型计算机。另一方面, 通用计算机尽管含有一些内置的程序(在只读存储器中)或者指令(在处理器芯片中),但 依靠外部程序来执行有用的任务。计算机一旦被编程,就只能做在任何特定时刻控制它的软 件所允许它做的事情。广泛使用的软件包括一系列各种各样的应用程序——告诉计算机如何 执行各种任务的指令。 五、未来的发展 计算机发展的一个持续不断的趋势是微小型化,亦即将越来越多的电路元件压缩在越来 越小的芯片空间内的努力。研究人员也在设法利用超导性来提高电路的功能速度。超导性是 在超低温条件下在某些材料中观察到的电阻减小现象。 计算机发展的另一个趋势是“第五代”计算机的研制工作,亦即研制可以解决复杂问题 而且其解决方法用“创造性的”这个词来形容或许最终名副其实的计算机,理想的目标是真 正的人工智能。正在积极探索的一条道路是并行处理计算,亦即利用许多芯片来同时执行数 个不同的任务。一种重要的并行处理方法是模仿神经系统结构的神经网络。另一个持续不断 的趋势是计算机联网的增加。计算机联网现在使用由卫星和电缆链路构成的世界范围的数据 通信系统,来将全球的计算机连在一起。此外,大量的研究工作还投入在探索“光”计算机 的可能性上——这种硬件处理的不是电脉冲而是快得多的光脉冲。 第二单元:计算机体系结构 课文A:计算机硬件 一、引言 计算机硬件是计算机运行所需要的设备,由可被物理操纵的部件组成。这些部件的功能 一般分为3个主要类别:输入、输出和存储。这些类别的部件与微处理器相连接,特别是与 计算机的中央处理器相连接。中央处理器系电子线路,它通过称为总线的线路或电路来提供 计算能力和对计算机进行控制。 另一方面,软件是计算机用来处理数据的一套指令,如文字处理程序或电子游戏。这些 程序通常被存储起来,并由计算机硬件调入和调出中央处理器。软件也控制着硬件如何利用: 例如,如何从存储设备中检索信息。输入与输出硬件的交互是由基本输入/输出系统(BIOS) 软件控制的。 尽管微处理器在技术上仍被认为是硬件,但其部分功能也与计算机软件有关系。既然微 处理器同时具有硬件与软件的特征,它们因此经常被称作固件。 二、输入硬件 输入硬件由给计算机提供信息和指令的外部设备——亦即计算机中央处理器以外的部 件——组成。光笔是带有光敏端头的输入笔,用来在计算机显示屏上直接写画,或者通过按 光笔上的夹子或用光笔接触屏幕来在屏幕上选择信息。这种笔含有光传感器,用于识别笔所 经过的屏幕部分。鼠标是为一只手抓握而设计的指示设备。它在底部有一个检测装置(通常 是一个圆球),使用户能够通过在一个平面上移动鼠标来控制屏幕上指针或光标的运动。该 装置滑过平面时,光标随着在屏幕上移动。要在屏幕上选择项目或命令,用户就点击鼠标上 的按钮。操纵杆是由一根杆子组成的指示设备,该杆以向多个方向移动来操纵计算机屏幕上 的光标或者其他图形对象。键盘是一个像打字机的设备,它使用户得以向计算机键入文本和 命令。有些键盘有特殊功能键或集成指示设备,如轨迹球或者可以让用户通过手指的移动来 移动屏幕上光标的触敏区。 光扫描仪利用光感应设备将图片或文本等形式的图像转换成计算机能够处理的电子信 号。例如,一张照片可以扫入一台计算机,然后包括在该计算机创建的文本文件中。两种最 常见的扫描仪类型是平板扫描仪和手持式扫描仪,前者类似一台办公室用复印机,后者用手 动的方式从要处理的图像上扫过。麦克风是将声音转换成可被计算机存储、处理和回放的信 号的设备。语音识别模块是将话语转换成计算机能够识别和处理的信息的设备。 调制解调器代表调制器―解调器,是将计算机与电话线连接、允许信息传送给或接收自 另一台计算机的设备。每台发送或接收信息的计算机都必须与调制解调器相连接。一台计算 机发送的信息由调制解调器转换成音频信号,然后通过电话线传送到接收端调制解调器,由 其将信号转换成接收端计算机能够理解的信息。 三、输出硬件 输出硬件由将信息从计算机中央处理器传给计算机用户的外部设备构成。视频显示器或 屏幕将计算机生成的信息转换成可视信息。显示器一般有两种形式:阴极射线管视频屏幕和 液晶显示视频屏幕。基于阴极射线管的屏幕或监视器看起来就像一台电视机。从中央处理器 输出的信息,使用电子束显示出来,其过程是电子束扫描荧光屏,而荧光屏则发出光并产生 图像。基于液晶显示器的屏幕将可视信息显示在比基于阴极射线管的视频监视器平且小的屏 幕上。液晶显示器常常用于膝上型计算机。 打印机将计算机输出的文本和图像打印在纸上。点阵打印机使用细小的金属丝打击色 带,从而形成字符。激光打印机使用光束在磁鼓上画图像,然后由磁鼓吸起称为墨粉的微小 黑粒。墨粉熔凝到纸上,形成图像。喷墨打印机将小墨滴喷射到纸上,形成字符和图像。 四、存储硬件 存储硬件永久性地存储信息和程序,供计算机检索。两种主要的存储设备是磁盘驱动器 和存储器。磁盘驱动器有几种类型:硬盘、软盘、磁光盘和光盘。硬盘驱动器将信息存储在 盘中嵌入的磁性颗粒中。硬盘驱动器通常是计算机的固定部分,能存储大量的信息并对其进 行非常快速的检索。软盘驱动器也将信息存储在磁性颗粒中,但这些颗粒是嵌入可移动的盘 中的,而这些盘既可能是软的也可能是硬的。软盘比硬盘存储的信息少,检索该信息的速度 也慢得多。磁光盘驱动器将信息存储在对激光和磁场均敏感的可移动盘上。它们可存储的信 息通常与硬盘一样多,但检索速度稍微慢一点。由反射材料制成的光盘,其表面烧蚀出凹陷 区。光盘驱动器(只读光盘存储器,CD-ROM)就是将信息存储于此。存储在只读光盘存储 器上的信息不能擦除或用新信息盖写。它们能够存储和硬盘驱动器差不多的信息量,但信息 检索速度比其慢。 存储器指存储信息供中央处理器快速检索的计算机芯片。随机存储器(RAM)用来存储 操作计算机程序的信息和指令。通常,程序由磁盘驱动器的存储区调到随机存储器中。随机 存储器也称作易失性存储器,因为当计算机的电源关闭时,计算机芯片中的信息随着丢失。 只读存储器(ROM)包含必须永久性可供计算机操作使用的关键信息和软件,如从开机到关 机一直指挥计算机运行的操作系统。只读存储器叫做非易失性存储器,因为当计算机的电源 关闭时,存储芯片中的信息不会丢失。 有些设备有不止一种用途。例如,软盘也可用作输入设备,如果它们含有计算机用户要 使用和处理的信息的话。此外,它们也可用作输出设备,如果用户想将计算结果存储在它们 上面的话。 五、硬件的连接 要想运转,硬件需要物理连接,使部件之间能够通信和交互。总线提供了一种常见的互 连系统。它由一组导线或电路组成,在计算机的内部组成部分之间协调和移动信息。计算机 总线由两条通道组成:一条由中央处理器用来给数据定位,叫做地址总线;另一条用来将该 数据送往那个地址,叫做数据总线。总线可用两个特征来描述:一次可以处理的信息量—— 称为总线宽度,以及传送这些数据的速度。 串行连接是一根或一组导线,用于将信息从中央处理器传送到外部设备,如鼠标、键盘、 调制解调器、扫描仪和一些类型的打印机。这种连接一次只能传送一段数据,因此比较慢。 使用串行连接的好处在于它能提供远距离的有效连接。 并行连接使用多组导线来同时传送数个信息块。多数扫描仪和打印机使用这种连接方 式。并行连接比串行连接速度快得多,但它仅限于中央处理器和外部设备之间不到3米(10 英尺)的距离。 第三单元:计算机语言与编程 课文A:编程语言 一、引言 在计算机科学中,编程语言是用于编写可由计算机运行的一系列指令(计算机程序)的 人工语言。与英语等自然语言相类似,编程语言有词汇、语法和句法。然而,自然语言不适 合为计算机编程,因为它们会引起歧义,也就是说它们的词汇和语法结构可能被用多种方式 进行解释。用于计算机编程的语言必须有简单的逻辑结构,它们的语法、拼写和标点符号规 则必须精确。 编程语言在复杂性和通用程度上差异很大。一些编程语言是为了处理特定类型的计算问 题或为了用于特定型号的计算机系统而编写的。例如,FORTRAN和COBOL等编程语言是为 解决某些普遍的编程问题类型而编写的——FORTRAN是为了科学领域的应用,而COBOL是 为了商业领域的应用。尽管这些语言旨在处理特定类型的计算机问题,但它们具有很高的可 移植性,也就是说它们可以用来为多种类型的计算机编程。其他的语言,如机器语言,是为 一种特定型号的计算机系统,甚至是一台特定的计算机,在某些研究领域使用而编写的。最 常用的编程语言具有很高的可移植性,可以用于有效地解决不同类型的计算问题。像C、 PASCAL和BASIC这样的语言就属于这一范畴。 二、语言类型 编程语言可分为低级语言和高级语言。低级编程语言或机器语言,是编程语言中最基础 的类型,可以被计算机直接理解。机器语言视计算机制造商与型号不同而有所区别。高级语 言是必须首先翻译成机器语言计算机才能理解和处理的编程语言。C、C++、PASCAL和 FORTRAN都是高级语言的例子。汇编语言是中级语言,非常接近于机器语言,没有其他高 级语言所表现出的语言复杂程度,但仍然得翻译成机器语言。 1、机器语言 在机器语言中,指令被写成计算机能够直接理解的1和0(称作位)序列。一条机器语言 指令一般告诉计算机4件事:(1)到计算机主存(随机存储器)的什么位置去找一两个数字 或简单的数据片;(2)要执行的简单操作,如将两个数字相加;(3)在主存的什么位置存 放该简单操作的结果;(4)到什么位置去找下一条要执行的指令。尽管所有的可执行程序 最终都是以机器语言的形式被计算机读入的,但它们并非都是用机器语言编写的。直接用机 器语言编程极端困难,因为指令是0和1的序列。一条典型的机器语言指令可能写成10010 1100 1011,意思是把存储寄存器A的内容加到存储寄存器B的内容中。 2、高级语言 高级语言是相对复杂的一系列语句,它们使用来自人类语言的词汇和句法。高级语言比 汇编语言或机器语言类似于正常的人类语言,因此用高级语言来编写复杂的程序比较容易。 这些编程语言可以更快地开发更大和更复杂的程序。然而,高级语言必须由称为编译器的另 外一种程序翻译成机器语言,计算机才能理解它们。因为这个原因,与用汇编语言编写的程 序相比较,用高级语言编写的程序可能运行时间长,占用内存多。 3、汇编语言 计算机程序员通过使用汇编语言,使机器语言程序比较容易编写。在汇编语言中,每个 语句大致对应于一条机器语言指令。汇编语言的语句是借助易于记忆的命令编写的。在一个 典型的汇编语言语句中,把存储寄存器A的内容加到存储寄存器B的内容中这一命令,可能写 成ADD B, A。汇编语言与机器语言具有某些共同的特征。例如,对特定的位进行操控,用汇 编语言和机器语言都是可行的。当尽量减少程序的运行时间很重要时,程序员就使用汇编语 言,因为从汇编语言到机器语言的翻译相对简单。汇编语言也用于计算机的某个部分必须被 直接控制的情况,如监视器上的单个点或者单个字符向打印机的流动。 三、高级语言的分类

organisation这个词写错了,应该是organization,by the way , this context is quite simple and it just a CET-4 level standard at most. hehe...so ,take it easy

计算机专业英语文献翻译

Computer network virus and precautionsWith the new network technology and application of the continuous rapid development of the computer network should Use of becoming increasingly widespread, the role played by the increasingly important computer networks and human More inseparable from the lives of the community's reliance on them will keep growing. With With the continuous development of computer technology, the virus has become increasingly complex and senior, the new generation of Computer viruses make full use of certain commonly used operating systems and application software for protection of the weak low Spots have rampant in recent years as the popularity of the Internet in the world, will be attached document containing the virus The situation in the mail has been increasing spread of the virus through the Internet, making the spread of the virus speed Sharp also increased, by an ever-increasing scope of the infection. Therefore, the protection of the security of computer networks will be Will become increasingly important. A computer virus The definition of computer virus computer virus (Computer Virus) in the "people's republic of China The computer information system security protection regulations "which has been clearly defined, the virus" refers to the preparation or Computer program inserted in the damage or destruction of computer data functions, affecting computer use Self-replication and can a group of computer instructions, or code. " Second, network virus With the development of network and the Internet, a wider spread, the greater New harm The virus emerged This is the Internet virus. The virus is an emerging concept in the traditional The virus was not classified network virus this concept, because the development of networks, the traditional virus The network also has a number of characteristics. Today's Internet virus is a broad notion of a As as long as it is carried out using the Internet to spread destruction can be known as network viruses, such as: "Love the back door", "Panda burning incense." Third, network virus and the distinction between computer virus The original common computer virus is nothing more than the devastating formatted hard drive, delete system With the users documents, databases, etc. destruction. The mode of transmission is through nothing but also by virus infection Mutual copy of the software, carrying the virus, such as the use of pirated optical discs, such as infection disk systems The pilot virus and infected executable file virus, in addition to a network virus These are the common characteristics of the virus, but also steal users with remote data, remote control of the other side Computers and other damaged properties, such as Trojan and consumption of funding the operation of the network computer Source collapse of the network server worm. Fourth, the network against virus Network destructive virus, will directly affect the work of the network, ranging from lowering speed video Ring for the efficiency of the network, while in the collapse, undermining the server information to a multi-year work destroyed Dan. Because viruses and other network annually fraud led to economic losses of over 16 billion yuan, But this figure is constantly rising year by year. The next few years, the size of the market will reach Security 60 billion yuan. One antivirus software experts pointed out: "Network avian flu virus even more." Such as: "Xiong Cat burning incense "In addition to virus infection through the web site users, the latest virus also through QQ Loopholes in propagating itself through file-sharing networks, the default sharing, weak password systems, U disk and windows Forms bottom of the top mobile hard drives, and other means of communication. While LAN once a computer machine For infection, it can spread through the entire network instant, or even within a very short period of time can be infected Thousands of computers, can lead to serious networks. Symptoms of poisoning in the performance of computers There are enforceable. Exe files have become a strange pattern, the pattern shown as "Panda Burning incense, "and then System blue screen, restart the frequent, hard drive data destruction, serious entire company All computer LAN will all poisoning. "Panda burning incense," only more than half a month, a few varieties have high Of more than 50, and the number of its users infected constantly expanding. Makes infected, "Panda burn incense" disease The personal drug users has been as high as several million people infected with a few more corporate users is rising exponentially. Network More on the computer network the greater the harm caused by the virus. V. network transmission of the virus Features 1. Infection fast: single machine environment, the virus can only be passed from one computer diskette To another, and in the network can be adopted by the rapid spread of network communication mechanism. According to measurement Set against a typical PC network use in normal circumstances, once a computer workstation sick Drugs, and will be online within 10 minutes in the several hundreds of all infected computers. 2. Proliferation of a wide range: in the network due to the spread of the virus very quickly and spread to encompass a large area, not only the rapid transmission of all LAN computer, but also through remote workstations virus in一瞬Inter spread to thousands of miles away. 3. Dissemination in the form of complex and varied: computer viruses in general through the network " Station server workstation "channels of communication, but in the form of complex and diverse communication. 4. Difficult to completely wipe: the standalone computer virus carriers sometimes can be deleted documents Or low-level formatted drives, and other measures to eliminate the virus completely, and the network once a computer work Clean stations failed to disinfect the entire network can be re-infected by the virus, or even just completed removal The work of a workstation is likely to be on-line by another workstation virus infection. Therefore, Only workstations in addition to killing viruses, and can not solve the virus harm to the network is. 6, the type of network virus As the network increasingly developed, the type of network virus has been increasing, generally summed up as The following categories: 1. Worm It is the use of the transmission mechanism of replication and dissemination network, the mode of transmission is through the network And e-mail, the prefix is Worm. For example, in recent years the great harm "Nimda" virus is Demodex A worm virus. The virus used Microsoft's Windows operating system, computer flu With this virus, will continue to automatically dial-up Internet access and use information in the document or the address Sharing network spreads, and ultimately undermine the most important user data. 2. Macro Virus Hong virus is a Storage in the document or template in the Acer computer virus. The prefix Macro, once open such documents, which Acer will be implemented, then the virus would Acer Been enabled transferred to the computer, and in the presence of the Normal template. From then on, all since The document will be kept moving "infection" that the Hong virus, and if other users opened the flu Documents with the virus, the Hong virus will be transferred to his computer. 3. Destructive procedures virus The prefix destructive virus program is: Harm. The characteristics of this virus is a good in itself Look at the user clicks on icons to temptation, when the user clicks on the virus, the virus will direct users Computer generated destruction. If C formatted disk (), the killer orders (Harm. ). 4. System virus The prefix system for the virus: Win32, PE, Win95, W32, W95, and so on. These viruses The characteristics of the general public can be infected with the windows operating system *. exe and *. dll file, And through these documents for dissemination. If the CIH virus. 5. Backdoor virus Backdoor virus prefix is Backdoor. The total of such virus through network - Sowing, opened the back door to the system to the user and potential safety problems. 6. Bundling machine virus Bundled-virus prefix is: Binder. The characteristics of this virus is the virus writers will use Specific procedures will be bundled with a number of applications such as QQ, IE bundled up on the surface It is normal to see the paper, when users run these bundled virus, will run these applications on the surface Procedures, and then tied to the operation of hidden virus, which caused harm to the user. Such as: baled Tied QQ (), the system killer (). 7. Script virus The virus is usually JavaScript scripting code prepared by the malicious code, prefix is usually Spript, with the general nature of advertising, will modify your IE Home, modify registry, and other information, Computer user inconvenience caused. 8. Planting procedures virus virus This virus is of the public will run from the in vivo release of one or several new Under the virus to the system directory, by the release of a new virus damage. If the glaciers are sowing (), MSN striker (). 9. Joke virus The prefix is the virus joke: Joke. Also called prank virus. The characteristics of this virus is itself a nice user clicks on icons to temptation, When the user clicks of this virus, the virus will be made to disrupt the operation scare users, in fact The virus did not destroy any computer user. Such as: ghost () virus. 10. Trojan hacking virus Trojan its prefix is: Trojan, hackers virus prefix General for Hack. Public special Sex is through the network or system loopholes into the user's system and hidden, and then leaked to the outside world User information, hackers virus there is a visual interface to the user's computer remotely Control. Trojans, hackers often paired virus emerging, Trojan horse virus responsible for the invasive power users Brain, and hackers virus will be passed to the Trojan horse virus control. . General Trojan such as QQ News tail Trojan , there are big . Virus Form A PSW or anything like PWD general said that the virus has stolen password function, If some hacker programs, such as network枭雄. 7, the mode of transmission and network anti-virus Through the above, we can see that e-mail viruses spread Click homepage, users download, Others implant, implant, and other loopholes through five computer transmission, so long as holding these five A thoroughfare, we will be able to live better anti-virus network. 计算机网络病毒与防范随着各种新的网络技术的不断应用和迅速发展, 计算机网络的应用范围变得越来越广泛, 所起的作用越来越重要, 计算机网络与人类的生活更加密不可分, 社会对其的依赖程度也会随之不断增长。而随着计算机技术的不断发展, 病毒也变得越来越复杂和高级, 新一代的计算机病毒充分利用某些常用操作系统与应用软件的低防护性的弱点不断肆虐, 最近几年随着因特网在全球的普及, 将含病毒文件附加在邮件中的情况不断增多, 通过网络传播病毒, 使得病毒的扩散速度也急骤提高, 受感染的范围越来越广。因此, 计算机网络的安全保护将会变得越来越重要。一、计算机病毒计算机病毒的定义计算机病毒(Computer Virus)在《中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例》中被明确定义, 病毒“指编制或者在计算机程序中插入的破坏计算机功能或者破坏数据, 影响计算机使用并且能够自我复制的一组计算机指令或者程序代码”。二、网络病毒随着网络和Internet 的发展,一个传播范围更广,危害更大的新型病毒应运而生.这就是网络病毒。网络病毒是一个新兴的概念, 在传统的病毒分类里没有网络病毒这个概念, 由于网络的发展, 传统的病毒也就具有了一些网络的特性。如今的网络病毒是一个广义的概念, 一般只要是利用网络来进行传播、破坏的都可以被称为网络病毒, 如:“爱情后门”、“熊猫烧香”等。三、网络病毒与计算机病毒的区别原先常见的计算机病毒的破坏性无非就是格式化硬盘, 删除系统与用户文件、破坏数据库等等。而传播途径也无非是通过遭病毒感染的软件的互相拷贝, 携带病毒的盗版光盘的使用等, 如感染磁盘系统区的引导型病毒和感染可执行文件的文件型病毒, 而网络病毒除了具有普通病毒的这些特性外, 还具有远端窃取用户数据、远端控制对方计算机等破坏特性, 比如特洛伊木马病毒和消耗网络计算机的运行资源, 拖垮网络服务器的蠕虫病毒。四、网络病毒的危害网络上病毒破坏性大, 将直接影响网络的工作, 轻则降低速度, 影响工作效率, 重则使网络崩溃, 破坏服务器信息, 使多年工作毁于一旦。每年由于病毒等网络欺诈行为导致的经济损失高达160 亿多元,而且这个数字逐年还在不断地攀升。未来几年, 安防市场规模将达到600 亿元。一位杀毒软件专家指出: “网络病毒更甚于禽流感”。如: “熊猫烧香”除了通过网站带毒感染用户之外, 此病毒还会通过QQ 最新漏洞传播自身, 通过网络文件共享、默认共享、系统弱口令、U 盘及窗体顶端窗体底端移动硬盘等多种途径传播。而局域网中只要有一台机器感染, 就可以瞬间传遍整个网络, 甚至在极短时间之内就可以感染几千台计算机, 严重时可以导致网络瘫痪。中毒症状表现为电脑中所有可执行的.exe 文件都变成了一种怪异的图案, 该图案显示为“熊猫烧香”, 继而系统蓝屏、频繁重启、硬盘数据被破坏等, 严重的整个公司局域网内所有电脑会全部中毒。“熊猫烧香”仅半个多月, 变种数已高达50 多个, 并且其感染用户的数量不断扩大。使得感染“熊猫烧香”病毒的个人用户已经高达几百万, 企业用户感染数更是成倍上升。网络上的计算机越多, 网络病毒造成的危害越大。五、网络病毒传播特点1.感染速度快: 在单机环境下, 病毒只能通过软盘从一台计算机带到另一台, 而在网络中则可以通过网络通讯机制迅速扩散。根据测定, 针对一台典型的PC 网络在正常使用情况, 只要有一台工作站有病毒, 就可在几十分钟内将网上的数百台计算机全部感染。2.扩散面广: 由于病毒在网络中扩散非常快, 扩散范围很大, 不但能迅速传染局域网内所有计算机, 还能通过远程工作站将病毒在一瞬间传播到千里之外。3.传播的形式复杂多样: 计算机病毒在网络上一般是通过“工作站服务器工作站”的途径进行传播的, 但传播的形式复杂多样。4.难于彻底清除: 单机上的计算机病毒有时可通过删除带毒文件或低级格式化硬盘等措施将病毒彻底清除, 而网络中只要有一台工作站未能消毒干净就可使整个网络重新被病毒感染, 甚至刚刚完成清除工作的一台工作站就有可能被网上另一台带毒工作站所感染。因此,仅对工作站进行病毒杀除, 并不能解决病毒对网络的危害。六、网络病毒的类型由于网络越来越发达, 网络病毒的种类也越来越多, 大体归纳为以下几类:1.蠕虫病毒它的传染机理是利用网络进行复制和传播, 传染途径是通过网络和电子邮件,前缀是Worm。比如近年危害很大的“尼姆达”病毒就是蠕虫病毒的一种。这一病毒利用了微软视窗操作系统的漏洞, 计算机感染这一病毒后, 会不断自动拨号上网, 并利用文件中的地址信息或者网络共享进行传播, 最终破坏用户的大部分重要数据。2.宏病毒宏病毒是一种寄存在文档或模板的宏中的计算机病毒。前缀是Macro, 一旦打开这样的文档, 其中的宏就会被执行, 于是宏病毒就会被激活, 转移到计算机上, 并驻留在Normal 模板上。从此以后, 所有自动保存的文档都会“感染”上这种宏病毒, 而且如果其他用户打开了感染病毒的文档, 宏病毒又会转移到他的计算机上。3.破坏性程序病毒破坏性程序病毒的前缀是: Harm。这类病毒的特性是本身具有好看的图标来诱惑用户点击, 当用户点击病毒时, 病毒便会直接对用户计算机产生破坏。如格式化C 盘() 、杀手命令() 等。4.系统病毒系统病毒的前缀为:Win32、PE、Win95、W32、W95 等。这些病毒的一般公有的特性是可以感染windows 操作系统的*.exe 和*.dll 文件,并通过这些文件进行传播。如CIH 病毒。5.后门病毒后门病毒的前缀是Backdoor。该类病毒的共有特性是通过网络传播, 给系统开后门, 给用户带来安全隐患。6.捆绑机病毒捆绑机病毒的前缀是: Binder。这类病毒的特性是病毒作者会使用特定的捆绑程序将病毒与一些应用程序如QQ、IE 捆绑起来, 表面上看是正常文件, 当用户运行这些捆绑病毒时, 会表面上运行这些应用程序, 然后隐藏运行捆绑在一起的病毒, 从而给用户造成危害。如: 捆绑QQ() 、系统杀手() 等。7.脚本病毒脚本病毒通常是JavaScript 代码编写的恶意代码, 前缀是通常为Spript, 一般带有广告性质, 会修改您的IE 首页、修改注册表等信息,造成用户使用计算机不方便。8.病毒种植程序病毒这类病毒的公有特性是运行时会从体内释放出一个或几个新的病毒到系统目录下, 由释放出来的新病毒产生破坏。如冰河播种者() 、MSN 射手()等。9.玩笑病毒玩笑病毒的前缀是: Joke。也称恶作剧病毒。这类病毒的特性是本身具有好看的图标来诱惑用户点击,当用户点击这类病毒时, 病毒会做出各种破坏操作来吓唬用户, 其实病毒并没有对用户电脑进行任何破坏。如: 女鬼( ) 病毒。10.木马黑客病毒木马病毒其前缀是: Trojan, 黑客病毒前缀名一般为Hack。公有特性是通过网络或者系统漏洞进入用户的系统并隐藏, 然后向外界泄露用户信息, 黑客病毒则有一个可视的界面, 能对用户的电脑进行远程控制。木马、黑客病毒往往是成对出现的, 木马病毒负责侵入用户的电脑, 而黑客病毒则会通过该木马病毒来进行控制。。一般的木马如QQ消息尾巴木马, 还有大。病毒名中有PSW或者什么PWD 之类的一般表示这个病毒有盗取密码的功能,一些黑客程序如网络枭雄 等。

英文文献可以通过多种方法进行翻译成中文,其中包括人工翻译、机器翻译和混合翻译等。

人工翻译是指由具备语言能力的专业人员对英文文献进行手工逐字逐句翻译,并将翻译后的文本调整为符合中文语法规则的形式。这种方法可以保证翻译的准确度和质量,但耗时长、费用高,并且受到译者个体水平和风格等方面的影响。

机器翻译则是使用计算机软件对英文文献进行自动翻译。近年来,随着神经网络技术的发展,机器翻译的效果有了明显提高,尤其是在常见语种之间的翻译上。然而,机器翻译仍然存在一些无法处理的问题,比如难以转换特殊领域的专业术语和文化差异导致的歧义等。

混合翻译则是将人工翻译和机器翻译结合起来,利用人工翻译的准确性和机器翻译的速度与效率相结合。具体而言,可以用户先使用机器翻译进行初步翻译,再由专业的翻译人员对结果进行检查和修正,最终得到高质量的翻译结果。混合翻译在实践中表现良好,已经成为一种主流方法。

无论采用何种翻译方式,都应该遵循一些基本原则。比如,翻译时需要注意各种语言之间的差异,尤其是在文化领域内的差异,以免产生误解。此外,也需要考虑原文作者的意图和表达方式,选择恰当的语句和表达手法,并注意保持文本风格一致等。

文章版权及转载声明

作者:小思本文地址:http://aiyundongfang.com/lingjichu/11428.html发布于 09-18
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处学思外教

阅读
分享