皇家园林翻译成英文
长城: The Great Wall颐和园: The Summer Palace故宫:The Imperial Palace或the Palace Museum, the Forbidden City 等等如果还需要其他的可以具体提出来。
长城 Great Wall 大雁塔喷泉 Big Wild Goose Pagoda Fountain 临潼兵马俑 Lintong Terracotta Warriors
Yuanmingyuan is a world-famous imperial garden.
The Terracotta Warriors兵马俑Potala Palace布达拉宫The Bund上海外滩Old Summer Palace 圆明园Temple of Heaven 天坛给个网站:
皇家园林英文翻译
翻译成英文是Today, I came to the the Summer Palace of the Royal Garden下图是翻译截图
翻译如下今天,我来到了皇家园林颐和园Today, I came to the Royal Garden,the Summer Palace
圆明园的英文名称:Old Summer Palace
提到这个翻译,就不得不提到颐和园,颐和园的英译是Summer Palace,和圆明园只有一词之差。之所以译为Summer Palace,是因为颐和园是皇帝夏天居住的地方。
旧时欧美人士称此地为“Old Summer Palace“(旧夏宫),是相对于承德的“避暑山庄"而讲的。
扩展资料:
圆明园又称圆明三园,是清代大型皇家园林,它坐落在北京西北郊,与颐和园毗邻,由圆明园、长春园和绮春园组成,所以也叫圆明三园。此外,还有许多小园,分布在东、西、南三面,众星拱月般环绕周围。
占地面积3.5平方千米,建筑面积达20万平方米,一百五十余景,有“万园之园”之称 。清帝每到盛夏就来到这里避暑、听政,处理军政事务,因此也称“夏宫”。
Today, I come to the former Royal garden, Summer Palace。
皇家园林英文
Google it!
agree with 1st floor
wkyiytri634rgiutrfi7tri97tr9bnu63re4iu5ei2tr4kv. mx5654q+75ywqfxytdutres73q
Royal garden:
1、 中文名称:皇家园林。
2、英文名称:royal garden。
3、定义:直接为皇帝服务的风景园林。可在都城之内,也可在都城之外。
世界上的Royal garden:
1、颐和园是清代的皇家花园和行宫,集历代皇家园林之大成,荟萃南北私家园林之精华,是中国现存最完整、规模最大的皇家园林。
2、主要由万寿山和昆明湖组成,水面占全园的四分之三.早在元明时期,这里就以其优美自然的田园景色成为"壮观神州第一"的著名游览胜地。
皇家园林英语
名词解释:圆明园是坐落在北京西北郊,与颐和园相邻,由圆明园、长春园和万春园组成,也叫圆明三园。 圆明园是清朝著名的皇家园林之一,面积五千二百余亩,一百五十余景。建筑面积达16万平方米,有“万园之园”之称。清朝皇室每到盛夏时节会来这里理政,故圆明园也称“夏宫”.你知道怎么用英语表达吗?
"About a decade ago, I found some French scholars had suggested rebuilding the Old Summer Palace," said Xu Wenrong, founder of Hengdian World Studios and the initiator of the reconstruction project.
"I want to present the old days' glory to nurture patriotism among the young generation by letting them better know our ancestors' creativity."
Construction of the replica began in 2012. Part of the park, including a replica of the Great Fountain Dashuifa, one of the best known sites at the Old Summer Palace, is still being built and will open to the public next year.
横店影视城的创始人和这项重建项目的发起者徐文荣表示:“十多年前,我就发现一些法国学者提议重建圆明园。”
“我想要向年轻的一代人展现过去的辉煌,培养他们的爱国之心,使他们更好的了解我们祖先的创造力”
这项复建计划于2012年开始施工。部分圆明新园,包括圆明园最著名景点之一的大型喷泉大水法的复制品,仍在建设中,预期将于明年开放。
【讲解】
文中的Old Summer Palace就是“圆明园”的意思,是清代著名的皇家园林(imperial garden )之一,其中palace意为“皇宫,宫殿”,如:luxurious palace (豪华的宫殿);北京著名的旅游景点还有:故宫(The Imperial Palace / Forbidden City),十三陵(The Ming Tombs),天坛(The Temple of Heaven),香山(The Fragrant Hill)等。
第三段中的replica是名词,意为“复制品”,如:He bought an original, not a replica.(他买的是真迹,不是复制品。)
It is the largest and best-preserved royal palace in China.
agree with 1st floor
That is China's largest and best-preserved royal garden
皇家园林的英文
ROYE;H;EWTE;GTRGURIE;YETY;ERYE
wkyiytri634rgiutrfi7tri97tr9bnu63re4iu5ei2tr4kv. mx5654q+75ywqfxytdutres73q
Google it!
哎 才给10分 谁愿意用那么多时间给你整理。你要是多给点分,我想我会帮你的。