本文作者:小思

国际贸易专业英语第四版

小思 09-18 25
国际贸易专业英语第四版摘要: 国际贸易专业英语第四版词汇如果货物走海上运输,那么,常见的贸易术语有:FOB、CFR和CIF——这是最常见的贸易术语。网上搜啊 ,有13个,2010版本的也出来了国际贸...

国际贸易专业英语第四版词汇

如果货物走海上运输,那么,常见的贸易术语有:FOB、CFR和CIF——这是最常见的贸易术语。

网上搜啊 ,有13个,2010版本的也出来了

国际贸易主业英语词汇Distributorship经销 Distributorship agreement经销协议 Exclusive sales / exclusive distributorship独家经销/包销 Exclusive distributor独家经销商 Right of exclusive sales独家经营权 Agency代理 Agent代理商 Principal委托人 Sole / exclusive agency独家代理 Exclusive agency agreement独家代理协议 Invitation to tender招标 Submission of tender投标 Bidding documents招标文件 Opening of tender开标 Auction拍卖 Consignment寄售 Consignor寄售人 Consignee代销商 Counter trade对等贸易 A barter易货贸易 B counterpurchase 互购parallel/reciprocal trade平行贸易/对购C buy-back 回购/ compensation trade补偿贸易 D offset抵销 Letter of intent意向书 MOU: Memorandum of Understanding谅解备忘录 Processing trade加工贸易 Processing with imported materials进料加工 Processing with customer’s materials来料加工 Futures trade期货交易 Futures market期货市场 Commodity exchange商品交易所 Clearing house清算所 Close price成交价 Hedging套期保值 Selling hedging卖期保值 Buying hedging买期保值 FDI: Foreign Direct Investment外国直接投资Fix-capital input固定资本投入 Horizontal expansion横向发展 International capital movement国际资本流动Anticipated return预期回报 Economy of scale规模经济 Diseconomy of scale规模不经济 usiness stages: A inquiry询盘 B offer发盘 C counter offer还盘 D acceptance接受 Selling offer售货发盘 Buying offer购货发盘/递盘 Invoke撤回 The performance of export contract出口合同的履行 UNIT 11 MISCELLANEOUS Trade-off权衡 Collaboration协作 Parent company母公司 Subsidiary子公司 Licensor许可方 Licensee被许可方 orporate family公司群 Proprietary assets专利资产 Operational form经营形式 Line/scope of business经营范围 Royalty许可使用费 Master franchise特约总经销 Cross-licensing相互特约经销 Franchisee特约经销接受方 Franchisor特约经销授权方 Vertically integrated company纵向一体化公司 Intangible property无形资产 Licensing agreement许可协议 Sales representative销售代表 End user直接用户 Overseas agent海外代理 Credit investigation资信调查 Potential pitfall潜在危险 Global concentration面向世界 Freight forwarder货运代理 Sales record销售记录 Piggyback export挂靠才出口 Direct selling直销 Production capacity生产能力 Entry mode切入方式 Export revenue出口收入 Promotional campaign促销活动 Essence of export出口本质 Commission agent佣金代理商 Export-import strategy进出口策略 Commercial invoice商业发票 B/L: Bill of Lading提单 Consular invoice领事发票 Certificate of origin原产地证书 Export packing list出口装箱单

EXW 工厂交货/简单的说,是客户上工厂来提货。产品从离开工厂以后风险与产生的费用完全由买家承担,FOB(Free on Board) 离岸价格/ 简言之,就是厂家负责将客户的产品运送到船。从货离开船舷的那一刻开始厂家不再对客户的货承担责任。其过程中,供应商需要承担内陆运费,进仓费,报关费,操作费以及港建费和其他在本土产生的费用(产地证以及保险除外)CNF(CFR)Cost and Freight 成本加运费。即是在FOB上加上海运费以及其他在船公司方面产生的费用。其间供应商需要提供采购方商业发票(CI),装箱单(PL),提单(BL)以及产地证(CO/FormA),熏蒸证(木箱包装)供客户在其港口清关用。备注:产地证分两种:到美加拿地区需要FormA,其他地区做COCIF 成本+运费+保险。即是在FOB上加海运费以及保险费以及其他在船公司方面产生的费用。其间供应商需要提供采购方商业发票(CI),装箱单(PL),提单(BL),以及产地证,熏蒸证(木箱包装)供客户在其港口清关用。DDP完税后交货(此项风险极大,一般不采用)

国际贸易专业英语第四版

国际经济与贸易专业培养适应中国经济与社会发展需要,了解现代国际经济与贸易环境和发展现状,熟悉通行的国际贸易规则、法律与惯例,了解中国对外贸易的政策法规,掌握经济学基本原理和国际贸易基本理论、基本知识,通晓最新的国际贸易业务运作方式与基本操作技能,能够无障碍地进行英语交流,具有国际视野、创新和开拓精神的应用型国际经贸人才。

可以看看《英汉路透金融词典》,中国金融出版社,定价35元那本书。很不错

你是要查词吗?查什么具体的内容?是要查英英的解释,还是英汉的解释?

首先,建议你下载高盛财经词典。其次,你可以把邮箱给我,我发一些internantional trade&internantional finance的全英文课件给你。里面有名词解释。最后,我可以给你一些internantional finance的双语名词解释给你。Professonal terms1、balance of payments; 贸易支付差额a system of recording all of a country's economic transactions with the rest of the world over a period of one year2、the current account; the current account is one of the two primary components of the balance of payments:货物、服务、收入和经常转移。3、the capital account; It is the sum of the balance of trade (exports minus imports of goods and services)资本与金融账户(Capital and Financial Account)与经常账户相对,国际收支上本国与外国之间资本流动的记录,反映本国资产和负债状况的变动,包含贷款和投资相关的资本流动。4、the double-entry bookkeeping; The basic principle of double entry bookkeeping is that every transaction has a twofold effect.复式记账法的基本原理是每笔交易都有借贷双方。This system is called double-entry because each transaction is recorded in at least two accounts. Each transaction results in at least one account being debited and at least one account being credited, with the total debits of the transaction equal to the total credits5、merchandise trade balance; 商品贸易的平衡The Merchandise Trade Balance is a measure of "visible" trade6、 current account balance; 经常账目平衡The current account balance is the difference between a country's savings and its investment指对实际资源的流动行为进行记录的帐户,包括:货物、服务、收入和经常转移。7、The overall balance; 综合平衡 An overall measurement of a country's private financial and economic transactions with the rest of the world 8、the official reserve asset balance; 官方储备。官方储备是指一个国家由官方所持有的国际储备资产,包括黄金、外汇和特别提款权。一个国家在一定时期的国际收支不可能完全平衡,总会发生差额。如果不平衡,就要通过动用官方储备,来弥补或轧平这个时期国际收支的差额,实现该时期国际收支的平衡。9、the Errors and Omissions; 错误与遗漏(0) Error & Omission insurance protects a business professional whose clients could claim damages as a result of business professional's faulty ; international investment position; 国际投资头寸 外汇头寸——是指外汇银行所持有的各种外币帐户余额状况,即外汇银行 的外汇买卖的余缺状况。A country's international investment position (IIP) is a financial statement setting out the value and composition of that country's external financial assets and IMF; The International Monetary Fund (IMF) is an international organization that oversees the global financial system by following the macroeconomic policies of its member countries, in particular those with an impact on exchange rates and the balance of payments. It also offers financial and technical assistance to its members, making it an international lender of last resort. Its headquarters are located in Washington, ., USA. 国际货币基金组织(或国际货币基金,英文简称:IMF)是国际金融组织,职责是通过监察货币汇率和各国贸易情况、以及提供技术和资金协助,确保全球金融制度运作正常。1945年12月27日正式成立。总部设在华盛顿 reserve position in the IMF; 国际货币基金有储备金,供国家借用,以在短时间内稳定货币;做法类似在往来户口中透支。所借款项必须于5年内清还。 特别提款权(special drawing right,SDR)是国际货币基金组织创设的一种储备资产和记帐单位,亦称“纸黄金(Paper Gold)”。它是基金组织分配给会员国的一种使用资金的权利。会员国在发生国际收支逆差时,可用它向基金组织指定的其他会员国换取外汇,以偿付国际收支逆差或偿还基金组织的贷款,还可与黄金、自由兑换货币一样充当国际储备。但由于其只是一种记帐单位,不是真正货币,使用时必须先换成其他货币,不能直接用于贸易或非贸易的支付。因为它是国际货币基金组织原有的普通提款权以外的一种补充,所以称为特别提款权(SDR)。 exchange; 外汇 foreign exchange (FX市场)通常指以外国货币表示的可用于国际结算的各种支付手段。包括:外国货币、外币存款、外币有价证券(政府公债、国库券、公司债券、股票等)、外币支付凭证(票据、银行存款凭证、邮政储蓄凭证等)。 rate; 汇率 (exchange rate) 【概念】 汇率亦称“外汇行市或汇价”。一国货币兑换另一国货币的比率,是以一种货币表示另一种货币的价格。 exchange rate; 即期汇率现汇汇率:分买入汇率和卖出汇率。买入汇率(ByyingRate)又称外汇买入价,是指银行向客户买入外汇时所使用的汇率。一般地,外币折合本币数较少的那个汇率是买入汇率,它表示买入一定数额的外汇需要付出多少本国货币。卖出汇率(sellingRate)又称外汇卖出价,是指银行向客户卖出外汇时所使用的汇率。一般地,外币折合本币数较多的那个汇率是卖出汇率,它表示银行卖出一定数额的外汇需要收回多少本国货币。 exchange; 远期汇率外汇期货是交易双方约定在未来某一时间,依据现在约定的比例,以一种货币交换另一种货币的标准化合约的交易。是指以汇率为标的物的期货合约,用来回避汇率风险。 market; 无形资产,是指企业拥有或者控制的没有实物形态的可. 辨认非货币性资产。 vehicle currency; (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications); SWIFT全世界银行间金融电信学会是一个协作组织,它运营着世界级的金融电文网络,银行和其他金融机构通过它与同业交换电文(message),从而完成金融交易。除此之外,SWIFT还向金融机构销售软件和服务,其中大部分的用户都在使用SWIFT网络。到2006年4月为止,SWIFT的服务已经遍及205个国家,接入的金融机构超过7800家。 (Clearing House International Payments System);23. floating exchange rate; 1. 概念:一国货币当局不再规定本国货币与外国货币比价和汇率波动的幅度,货币当局也不承担维持汇率波动界限的义务,而听任汇率随外汇市场供求变化自由波动的一种汇率制度。 equilibrium exchange rate; exchange rate; 这种制度规定本国货币与其他国家货币之间维持一个固定比率,汇率波动只能限制在一定范围内,由官方干预来保证汇率的稳定。 band of exchange rate; value; Par value, in finance and accounting, means stated value or face value. appreciation; 升值 depreciation; 贬值 revaluation;货币升值 devaluation; 货币贬值 货币贬值(又称通货贬值),是货币升值的对称,是指单位货币所含有的价值或所代表的价值的下降,即单位货币价格下降货币贬值可以从不同角度来理解。; 套利( spreads): 指同时买进和卖出两张不同种类的期货合约。交易者买进自认为是"便宜的"合约,同时卖出那些"高价的"合约,从两合约价格间的变动关系中获利。在进行套利时,交易者注意的是合约之间的相互价格关系,而不是绝对价格水平。套利Arbitrage:试图利用不同市场或不同形式的同类或相似金融产品的价格差异牟利。最理想的状态是无风险套利。In economics and finance, arbitrage is the practice of taking advantage of a price differential between two or more markets: arbitrage;两角套利 假设在不考虑交易费用的情况下,纽约市场上美元对欧元的汇率是0,61, 而在伦敦市场上美元对欧元是, 这样就出现了两角套利的机会, 在纽约市场买入欧元然后在伦敦市场上卖出, 在这里能产生4%的利润在每卖出去的欧元。 但是这种个行动会导致纽约市场上欧元的需求量增加导致美元对欧元的汇率升高, 例如到;另一方面, 在伦敦市场上欧元的供给增加导致汇率下降,例如. 这些套利的行动最终使得美元对欧元的汇率相符合。 arbitrage; 三角套利 rates; 基本汇率(也叫直盘或基础汇率):一般指一国货币与美元的比价。 rates交叉汇率(也叫交叉盘):是指两种非美元货币之间的比价,交叉汇率可从基本汇率套算而来。套汇率 - 任何两种货币间的汇率,这两种货币在给出这对货币对报价的国家被认为是非标准的。比如,在美国,英镑/日元的报价可能被看作一种套汇率,然而在英国或日本它可能是交易中主要的货币对之一。 rate risk; 汇率风险:又称外汇风险,指经济主体持有或运用外汇的经济活动中,因汇率变动而蒙受损失的可能性。 financial investment; 国际投资(International Investment),又称对外投资(Foreign Investment)或海外投资(Overseas Investment),是指跨国公司等国际投资主体,将其拥有的货币资本或产业资本,通过跨国界流动和营运,以实现价值增值的经济行为。 investment with cover; investment without cover; ; 对冲交易即同时进行两笔行情相关、方向相反、数量相当、盈亏相抵的交易。42. hedgers; ;投机投机(Speculation)指根据对市场的判断,把握机会,利用市场出现的价差进行买卖从中获得利润的交易行为。44. speculators;投机者45. the forward premium; 升水率 forward discount; 贴税率贴水值,贴水率,.和升水值,升水率如果是指外汇方面: 远期差价有两种,升水和贴水,在直接标价法(1外币=n人民币)下外汇贴水意味着外汇在远期贬值,人民币升值,贴水值就是外汇贬值多少基点(一般将,日元为称为1基点),例如现在即期汇率$1=¥,假设1个月后为$1=¥,那么美元贴水值为30点,贴水率为。 升水则是与之相反的概念 interest arbitrage; 抵补套利(Covered Arbitrage)是指把资金调往高利率货币国家或地区的同时,在外汇市场上卖出远期高利率货币,即在进行套利的同时做掉期交易,以避免汇率风险。实际上这就是套期保值,一般的套利保值交易多为抵补套利。 interest arbitrage; 不抵补套利(uncovered interest arbitrage)指把资金从利率低的货币转向利率高的货币,从而谋取利率的差额收入。这种交易不必同时进行反方向交易轧平头寸,但这种交易要承担高利率货币贬值的风险。。 interest parity; 套补的利率平价。假定iA是A 国货币的利率,iB是B国货币的利率,p是即期远期汇率的升跌水平。假定投资者采取持有远期合约的套补方式交易时,市场最终会使利率与汇率间形成下列关系:p = iA − iB。其经济含义是:汇率的远期升贴水平等于两国货币利率之差。在套补利率平价成立时,如果A 国利率高于B国利率,则A 国远期汇率必将升水,A国货币在远期市场上将贬值。反之亦然。汇率的变动会抵消两国间的利率差异,从而使金融市场处于平衡状态。50. uncovered interest parity非套补的利率平价。假定投资者根据自己对未来汇率变动的预期而计算预期的收益,在承担一定的汇率风险情况下进行投资活动。假定,Ep表示预期的汇率远期变动率,则Ep = iA − iB。其经济含义是:远期的汇率预期变动率等于两国货币利率之差。在非套补利率平价成立时,如果A国利率高于B国利率,则意味着市场预期A国货币在远期将贬值。; 购买力平价理论 两国货币的汇率主要是由两国货币的购买力决定的。 law of one price; 一价定律可表述为:当贸易开放且交易费用为尽时,同样酌货物无论在何地销售,其价格都相同* 国际金融中的“一价定律”是指:一种商品在各国间的价值是一致的,即是说,通过汇率折算之后的标价是一致的,若在各国间存在价格差异,则会发生商品国际贸易,直到价差被消除,贸易停止,这时达到商品市场的均衡状态。该定律适用于商品市场,与之相似的适用于资本市场的定律是利息平价理论。 PPP;绝对购买力平价认为:一国货币的价值及对它的需求是由单位货币在国内所能买到的商品和劳务的量决定的,即由它的购买力决定的 PPP; 相对购买力平价弥补了绝对购买力平价一些不足的方面。它的主要观点可以简单地表述为:两国货币的汇率水平将根据两国通胀率的差异而进行相应地调整。 它表明两国间的相对通货膨胀决定两种货币间的均衡汇率。; 汇率超调(Sticky-Price Monetary Approach/Overshooting)是由美国经济学家鲁迪格•多恩布什(Rudiger•Dornbusch)于20世纪70年代提出的。又称为汇率决定的粘性价格货币分析法 所谓超调通常是指一个变量对给定扰动做出的短期反应超过了其长期稳定均衡值,并因而被一个相反的调节所跟随。导致这种现象出现的起因在于商品市场上的价格存在“粘性”或者“滞后”的特点。 effects; 流行影响或羊群效应The bandwagon effect, also known as social proof or "cromo effect" and closely related to opportunism, is the observation that people often do and believe things because many other people do and believe the same things. “羊群效应”也称“从众心理”。是指管理学上一些企业的市场行为的一种常见现象。 经济学里经常用“羊群效应”来描述经济个体的从众跟风心理。羊群是一种很散乱的组织,平时在一起也是盲目地左冲右撞,但一旦有一只头羊动起来,其他的羊也会不假思索地一哄而上,全然不顾前面可能有狼或者不远处有更好的草。因此,“羊群效应”就是比喻人都有一种从众心理,从众心理很容易导致盲从,而盲从往往会陷入或遭到失败。 ; 泡沫经济:虚拟资本过度增长与相关交易持续膨胀日益脱离实物资本的增长和实业部门的成长,金融证券、地产价格飞涨,投机交易极为活跃的经济现象。泡沫经济寓于金融投机,造成社会经济的虚假繁荣,最后必定泡沫破灭,导致社会震荡,甚至经济崩溃。58. nominal bilateral exchange rate;名义双边汇率59. nominal effective exchange rate;名义有效汇率名义汇率和实际汇率 名义汇率就是现实中的货币兑换比率,它可能由市场决定,也可能由官方制定。名义汇率是两种货币之间的双边汇率,运用名义汇率值的变化说明汇率的变动幅度和趋势存在一定的局限性。实际汇率是名义汇率用两国价格水平调整后的汇率,即外国商品与本国商品的相对价格,反映了本国商品的国际竞争力。 60. real bilateral exchange rate; 实际双边汇率 effective exchange rate实际有效汇率Real Effective Exchange Rate (REER)名义汇率是又称“市场汇率”。“实际汇率”的对称。一种货币能兑换另一种货币的数量的名义汇率,通常是先设定一个特殊的货币加美元、特别提款权作为标准,然后确定与此种货币的汇率。汇率依美元、特别提款权的币值变动而变动。名义汇率不能反映两国货币的实际价值,是随外汇市场上外汇供求变动而变动而变动的外汇买卖价格。 名义有效汇率是对所有双边汇率按照贸易金额进行加权平均计算出来的汇率;实际有效汇率是在名义有效汇率的基础上,对双边的通胀水平予以剔除。事实上,在经常账户的盈余或赤字、一国的竞争力的决定方面,真正起作用的是实际有效汇率。实际汇率最普通的定义是指两国商品和劳务的相对价格,即是相对于本国的商品和劳务而言,外国商品和劳务以本币表示的价格。若实际汇率上升,意味着外国商品和劳务的本币价格相对上涨,本币在外国的购买力相对下降,本币实际贬值,外币实际升值;若实际汇率下降,意味着外国商品和劳务的本币价格相对下降,本币在外国的购买力相对上升,本币实际升值,外币实际贬值。人民币实际汇率的具体计算公式如下: REER=(ER×CPI*)/ CPI (1)其中:ER表示中美双边名义汇率,REER的人民币兑美元双边名义汇率(ER),CPI为以**年为基期的中国消费物价指数,根据中国统计年鉴和统计公报中的环比CPI换算所得;CPI*为以**年为基期的美国城市消费物价指数,根据美国劳工部**年的定基CPI换算所得。 currency; 货币自由兑换(Currency Convertibility) 货币自由兑换是指在一个统一的或健全的国际货币体系下,一国货币与他国货币可以通过某种兑换机制自由地交换。 control; 外汇管制 Foreign exchange control指一国或经济体对本币与外国货币在境内的自由兑换施加限制和干预的强制政策,以达到维持本国货币币值稳定和实现国际收支平衡等目的。 clean float; 浮动汇率制度的一种,亦称清洁浮动。是指一国的货币汇率完全由外汇市场的供求关系决定,货币当局不采取斜体干预本币汇率波动的措施。 dirty float; 肮脏互动汇率制/有管理浮动汇率制(dirty float/managed float)指一种官方不公开汇率目标的汇率制度。中央银行或货币当局通过干预外汇市场以使汇率维持在其不公开的目标水平,而目标水平可能会随环境的变化而改变。66. a managed float; 由政府操纵的汇率浮动 peg; 可调整的钉住汇率制(adjustable pegged exchange rates,Adjustable Peg)可调整的钉住汇率制概述 通常,各国既不会采用完全的固定汇率制,也不会完全让汇率由市场的供求力量来决定,而是有限度地追求汇率的灵活性,就是所谓的可调整的钉住汇率制。 可调整的钉住汇率制(adjustable pegged exchange rates)源于1944的布雷顿森林协定(Bretton Woods system)。在这种体制中,各国的汇率既可以保持稳定又可以具有灵活性。在短期,各国可以使用外汇稳定基金把汇率维持在固定的水平;而在长期,则通过贬值和升值保持收支平衡。 • peg; 爬行钉住汇率制(crawling peg) 爬行钉住汇率制概述 爬行钉住汇率制是固定汇率制和浮动汇率制的折中,其含义是一国对货币平价进行细微的、经常性的调整,扭转一国的国际收支失衡,是将汇率钉住某种平价,但根据一组选定的指标频繁地、小幅度地调整所钉住平价的一种汇率安排。赤字国和盈余国都会一直调整汇率水平,直到满意为止。并且平价的变动分许多小步进行,汇率的调整尽可能地接近连续。其调整是按照这些指示变量来进行的:相对于主要贸易伙伴国的本国价格的变化;外汇储备水平;出口业绩;国际收支经常账户的状况。巴西、阿根廷、智利等国家使用该制度。 爬行制的基本思想是:一国可以小幅度地、经常地调整平价,一年可以调整几次,使平价按市场条件的变化缓慢爬行。 currencies; 储备货币储备货币是指中央银行长期持有的具备国际清偿力的货币。 exchange market intervention; 外汇市场干预外汇市场干预是指中央银行(或货币当局)为管理本国货币的汇率,在外汇市场上进行的外汇买卖.其中包括外汇市场干预的目标选择、干预的组织、干预的途径、干预的频度等 intervention; 外汇冲销干预“中和干预”又叫冲销式干预,它是政府管理汇率的重要政策之一,也称冲销政策。它是指中央银行进行数量相等但方向相反的国外和国内资产交易,以抵消外汇干预对国内货币供给的影响。 intervention; 非冲销干预非冲销式干预就是指中央银行在干预外汇市场时不采取其他金融政策与之配合,即不改变因外汇干预而造成的货币供应量的变化.73. gold standard; 金本位制就是以黄金为本位币的货币制度。在金本位制下,或每单位的货币价值等同于若干重量的黄金(即货币含金量);当不同国家使用金本位时,国家之间的汇率由它们各自货币的含金量之比--金平价(Gold Parity)来决定。74. the Bretton Woods system; 布雷顿森林货币体系是指战后以美元为中心的国际货币体系。75.“two-tier” gold price system. 双重金价制双重金价制. two-tier gold system. 为保护国际货币储备不受金价高涨压力的影响而作出的安排。

国际贸易英语专业词汇

1.Trade-related Terms 贸易相关术语A.贸易Foreign Trade 对外贸易Entrepot Trade F。) 转口贸易Home (Domestic)Trade 内贸Coastal Trade 沿海贸易Cross-border Trade 边境贸易Barter Trade 易货贸易Compensation Trade 补偿(互补)贸易Bilateral trade (between China and the US) (中美)双边贸易Multilateral Trade ( Multilaterism ) 多边贸易Trading House/Corporation/Firm/Company 贸易公司Liner Trade 集装箱班轮运输B.合同Contract 合同Active service contracts on file 在备有效服务合同Sales Contract 销售合同Sales Confirmation 销售确认书Agreement 协议Vessel sharing Agreement 共用舱位协议Slot-sharing Agreement 共用箱位协议Slot Exchange Agreement 箱位互换协议Amendment 修正合同Appendix 附录Quota 配额C.服务合同Service Contract as provided in the Shipping Act of 1984, a contract betweena shipper (or a shippers association) and an ocean carrier (or conference)in which the shipper makes a commitment to provide a certain minimum quantity of cargo or freight revenueover a fixed time period,and the ocean common carrier or conference commits to a certain rate or rate schedules as well as a defined service level (such as assured space,transit time,port rotation or similar service features)。The contract may also specify provisions in the event of non-performance on the part of either party 服务合同A service contract is a confidential contract between a VOCC and 1 or more shippers in which the shipper(s) make a cargo commitment, and the carrier makes a rate and service commitment.服务合同是一家有船承运人与一个和多个托运人签订的保密合同,在合同中托运人对货量作出承诺,承运人对运价和服务作出承诺。Only a VOCC (or agreement of VOCCs) may enter into a service contract as carrier. 只有有船承运人(有船承运人协议)可以作为承运人签订服务合同。NVOCCs may enter into service contracts as shippers, but not as carrier.无船承运人可以作为托运人来签订服务合同,但不可以作为承运人签订服务合同。Allows a carrier to lawfully charge a negotiated, non-tariff rate.允许承运人合法地收取已达成协议的,非运价本运价。Allows parties to keep the negotiated rate confidential.允许签约方对已达成协议的运价保密。Today, the vast majority of liner cargo in the . trade moves under confidential service contracts.目前,绝大多数美国航线的班轮货物通过保密的服务合同运输。Must be with qualified shipper(s).必须与合格的托运人签订服务合同。Must include shipper cargo commitment and carrier rate and service commitments.必须包括托运人货量承诺,承运人运价和服务承诺。Must include shipper certification.必须有托运人的身份证明。Must be signed by the carrier and the shipper.必须由承运人和托运人签署。Must be filed with the FMC.必须向FMC登记Electronic filing is permitted.允许电子登记Rates kept confidential - certain “essential terms” published.运价保密 -一些“基本条款”公布Service Contract Form服务合同的格式Term 1 = origin. 条款1 = 启运地Term 2 = destination. 条款2 =目的地Term 3 = a list of commodities. 条款3 = 商品类别Term 4 – MQC 条款4 = 最低箱量Term 5 = Service Commitments 条款5 = 服务承诺Term 6 = Rate Schedule 条款5 = 费率表Term 7 - Liquidated Damages Clause 条款7 = 清算损失条款Term 8 – Contract Term 条款8 = 合同期限Term 9A = Legal names of contract parties. 条款9A = 合同方的法定名称Term 9B = Identity of contract signatories. 条款9B = 签字人的身份Term 9C = Date the contract was signed. 条款9C = 合同签字日Other Provisions 其它条款Term 10 = shipper certification. 条款10 = 托运人的身份Term 11 = contract records. 条款11 = 合同记录Term 12 = other provisions (including force 条款12 = 其它条款(包括不可majeure, cancellation, arbitration, and 抗拒力,终止,仲裁和assignment clauses). 转让 条款)Signature Block 签字栏The Shipper Party 托运方Is the Shipper Party qualified? 托运方是否合格?Must be cargo owner, NVOCC, or shipper’s 必须是货主,无船承运人和托运人协会 be freight forwarder. 不可以是货运代理人Is the shipper party the party that will use 托运方是否为合同的使用方?the contract?Cannot be agent or affiliate of shipper party. 不可以是托运方的代理和附属公司Exception: Affiliate of BCO may be shipper 特殊情况:如果直接货主的附属party if it will be responsible for the freight. 公司负责运费,其可以是托运方。Must Use Full Legal Name 必须使用法定的全称The full legal name and business address 服务合同中必须显示of the shipper party must appear on the 托运方的法定全称和营业地址。service usually include a corporate identifier 通常必须包括公司的标志符(Inc., Ltd., Co.). (Inc., Ltd., Co.)Contract heading, Term 9, and signature 合同的标题,第9条款block should match. 和签字栏必须一致。Affiliates 附属公司Shipper party may list affiliates entitled to use 托运方可以在合同第9条款中the service contract in Section 9. 列入有权使用服务合同的附属公司。An affiliate is a person that controls, is 附属公司是指拥有托运方,controlled by, or is under common control 被托运方拥有或被同一公司拥有的实体。with, the shipper full legal name and business address of 必须包括每一个附属公司each affiliate must be included. 的法定全称和营业地址。Trade names may also be indicated in 除法定全称外,也可列入商号。addition to the full legal may not list affiliates. 无船承运人不可列入附属公司。When the Service Contract May be Used 何时可以使用服务合同?A service contract may not be used until the 只有在SECAUCUS办公室Secaucus office notifies the agent that the 通知代理服务合同已经向FMCservice contract has been filed with the FMC. 登记后,服务合同才可以使用。The Secaucus office will issue Daily Filing Notices. SECAUCUS办公室将发出“每日登记通知”。Enforcement of Service Contract Terms 服务合同条款的执行not to deviate from the service contract terms. 不可以偏离服务合同条款。A contract may be amended to reduce MQC or 服务合同可进行修改减少extend the contract term. 最低箱量或延长服务合同If the MQC (as amended, if applicable) is not 如果最低货量没有完成,satisfied, an invoice for liquidated damages 在合同到期后30天内must be issued within 30 days of the end of 发出清算损失发票。the service contract Contract must be with qualified shipper. 服务合同必须与合格的托运人签订。Shipper Party is person that will use the contract. 托运方为将会使用合同的人。Full name (and trade name, if any) and address of 条款9中必须显示托运方和shipper party and any affiliates entitled to use the 任何有权使用合同的附属公司的contract must appear in Term 9. 全称(和商号,如果有)和营业地址。If contract is with Shipper’s Association, Members 如果与托运人协会签订合同,entitled to use the contract must be listed. 合同中必须列入有权使用合同的成员公司。All parties entitled to use contract must certify status. 所有有权使用合同的各方必须证明其身份。Contract may not be used until filed with the FMC. 在没有向FMC登记前,合同不可以使用。Only shipper party and named affiliates (or listed 只有托运方和指名的附属公司members if SA) may use the contract. (或列入的托运人协会的成员公司)可以使用合同。D.条款Contract Terms (and conditions ) 合同条款Article 条Section 节/项Item 款Stipulation 规定Essential terms 必备(主要)条款Revision 修改Alteration 更改Contract Signatory 合同签署方(人)Merchant 签约方Head-Contractor 总承包商Sub-Contractor 分包商Parties to the contract 合同(协议签约)有关各方E. 买卖方、中介Manufacturer 制造(厂)商Buyer 买方Seller 卖方Broker 中间人/ 掮客(跑街先生)Middle-man 中间人(商)OTI 远洋运输中介公司NVO (NVOCC) Non-Vessel Operating Common Carrier 无船承运人NVOCC Services may include but are not limited to: 无船承运人提供的服务包括但不局限于:1) purchasing transportation services from a VOCC and offering 向船舶承运人购买再向such services for resale to other persons 他人转售运输服务2) payment of port to port or multi-modal transportation charges 支付港到港或全程多式联运费用3) entering into affreightment agreements with underlying shippers 与大货主签订运输合同4) issuing bills of lading or equivalent documents 签发提单或相同效用单证5) arranging for inland transportation and paying for inland freight 安排内陆运输,从全程charges on through transportation movements 运费中支付内陆运费6) paying lawful compensation to ocean freight forwarders 向货代支付合理佣金7) leasing containers 负责租用(集装箱)货柜8) entering into arrangements with origin or destination agents 与始发地、目的地代理签 订合作协议,落实运作Any person operating in the US as an NVOCC shall furnish evidence 在美国经营无船承运人of financial responsibility in the amount of USD 75000 必需提供保证金75000美元Ocean Freight Broker 远洋揽货代理( 船东订舱/营销代理 )Ocean Freight Broker is an entity 远洋揽货代理系which is engaged by a carrier to secure cargo for such carrier 由船东经营,专事为本公司揽货,and/or offer for sale ocean transportation services 提供远洋运输服务的机构。对外which holds itself out to the public as one who negotiates 负责与收、发货人洽谈运输条款between shipper or consignee and carrier for the purchase, 出售舱位等事宜。sale,conditions and terms of transportation。 An Ocean Freight Broker is not required to be licensed to 远洋揽货代理无需专办经营perform those services。 执照Cargo Forwarding Agent / Cargo Forwarder 货运代理Freight Forwarding / Forwarder 货运代理Ocean Freight Forwarder 远洋货运代理人Freight Forwarding services may include,but are not limited to: 货代服务包括但不局限于:1) ordering cargo to port 安排将货物运送至港区(口)2) preparing and/or processing export declarations 安排出口报关3) booking,arranging for or confirming cargo space 安排订舱,确认舱位4) preparing or processing delivery orders or dock receipts 安排装货单证(场站收据)5) preparing and/or processing ocean bills of lading 安排海运提单6) preparing or processing consular documents or 安排出口单证及arranging for their certification 货物出口相关证书7) arranging for warehouse storage 安排仓库储放8) arranging for cargo insurance 安排货运保险9) clearing shipments in accordance with Government 根据政府有关出口规定export regulations 办理货物出口清关手续10) preparing and/or sending advance notifications of 缮制货运通知单及相关单证shipments or other documents to banks,shippers,or 并按要求分送银行、货主consignees,as required 或收货人11) handling freight or other money advanced by shippers, 安排支付发货人应付海运费or remitting or advancing freight or other money or credit 和其它费用;支付、电汇in connection with the dispatching of shipments 海运费、及运输相关费用12) coordinating the movement of shipments from origin to vessel 协调货物自出运地至船舶的运输13) giving expert advice to exporters concerning letters of credit, 为出口商提供有关信用证、other documents,license or inspections,or on problems 其它单证、执照、检验及about cargoes dispatch。 其与货物出运相关问题的专业咨询服务Any person operating in the US as an Ocean Freight Forwarder 在美国经营货代必需提供shall furnish evidence of financial responsibility in the amount 保证金50000美元of USD 50000。Shipping Agency / Agent 船务代理Supplier / Provider 供方F.公司Head Office (Headquarters) 总公司Board of Directors 董事会Director 董事CEO 首席执行官(总裁)CFO 财务总监Regional Office 区域性公司Local Office 地区公司Affiliate 附属(子)公司Branch Office 分公司Sub-office 支公司Subsidiaries 下属公司Liaison Office 联络处Rep. Office (Representative Office) 代表(办事)处Chief Representative 首席代表Group Company 集团公司Conglomerate 集团公司(企业集团)G.收发货人Shipper SPR 发货人/托运人Shipper may mean : 发货人可以是:1) a cargo owner 货物持有者(真正意义上的货主)2) the person for whose account the ocean transportation is provided 远洋运输费用支付人3) the person to whom delivery is to be made 收货人4) a shippers’ association 货主协会an NVOCC that accepts responsibility for 承担支付运价本费率或服务payment of all charges applicable 合同费用的无船承运人under the tariff or service contract Consolidator A company that consolidates freight owned by various partiesinto one container. 拼箱货发货人Consignor 发货人Consignee 收货人Notify Party 通知方Second Notify Party 第二通知方

问的太笼统了,如果说贸易中算的上是术语的,那就是交易规则了,那些托运人之类的不干贸易也该能从字面上看出是什么意思吧

国际贸易主业英语词汇Distributorship经销 Distributorship agreement经销协议 Exclusive sales / exclusive distributorship独家经销/包销 Exclusive distributor独家经销商 Right of exclusive sales独家经营权 Agency代理 Agent代理商 Principal委托人 Sole / exclusive agency独家代理 Exclusive agency agreement独家代理协议 Invitation to tender招标 Submission of tender投标 Bidding documents招标文件 Opening of tender开标 Auction拍卖 Consignment寄售 Consignor寄售人 Consignee代销商 Counter trade对等贸易 A barter易货贸易 B counterpurchase 互购parallel/reciprocal trade平行贸易/对购C buy-back 回购/ compensation trade补偿贸易 D offset抵销 Letter of intent意向书 MOU: Memorandum of Understanding谅解备忘录 Processing trade加工贸易 Processing with imported materials进料加工 Processing with customer’s materials来料加工 Futures trade期货交易 Futures market期货市场 Commodity exchange商品交易所 Clearing house清算所 Close price成交价 Hedging套期保值 Selling hedging卖期保值 Buying hedging买期保值 FDI: Foreign Direct Investment外国直接投资Fix-capital input固定资本投入 Horizontal expansion横向发展 International capital movement国际资本流动Anticipated return预期回报 Economy of scale规模经济 Diseconomy of scale规模不经济 usiness stages: A inquiry询盘 B offer发盘 C counter offer还盘 D acceptance接受 Selling offer售货发盘 Buying offer购货发盘/递盘 Invoke撤回 The performance of export contract出口合同的履行 UNIT 11 MISCELLANEOUS Trade-off权衡 Collaboration协作 Parent company母公司 Subsidiary子公司 Licensor许可方 Licensee被许可方 orporate family公司群 Proprietary assets专利资产 Operational form经营形式 Line/scope of business经营范围 Royalty许可使用费 Master franchise特约总经销 Cross-licensing相互特约经销 Franchisee特约经销接受方 Franchisor特约经销授权方 Vertically integrated company纵向一体化公司 Intangible property无形资产 Licensing agreement许可协议 Sales representative销售代表 End user直接用户 Overseas agent海外代理 Credit investigation资信调查 Potential pitfall潜在危险 Global concentration面向世界 Freight forwarder货运代理 Sales record销售记录 Piggyback export挂靠才出口 Direct selling直销 Production capacity生产能力 Entry mode切入方式 Export revenue出口收入 Promotional campaign促销活动 Essence of export出口本质 Commission agent佣金代理商 Export-import strategy进出口策略 Commercial invoice商业发票 B/L: Bill of Lading提单 Consular invoice领事发票 Certificate of origin原产地证书 Export packing list出口装箱单

出口信贷 export credit  出口津贴 export subsidy  商品倾销 dumping  外汇倾销 exchange dumping   优惠关税 special preferences  保税仓库 bonded warehouse  贸易顺差 favorable balance of trade  贸易逆差 unfavorable balance of trade  进口配额制 import quotas  自由贸易区 free trade zone  对外贸易值 value of foreign trade  国际贸易值 value of international trade  普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP  最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT    ------价格条件------  价格术语trade term (price term)    运费freight  单价 price           码头费wharfage  总值 total value        卸货费landing charges  金额 amount           关税customs duty  净价 net price         印花税stamp duty  含佣价price including commission  港口税port dues  回佣return commission   .  装运港port of shipment  折扣discount, allowance    卸货港port of discharge  批发价 wholesale price    目的港port of destination  零售价 retail price     进口许口证import license  现货价格spot price     出口许口证export license  期货价格forward price  现行价格(时价)current price prevailing price  国际市场价格 world (International)Market price  离岸价(船上交货价)FOB-free on board  成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight  到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight     ------交货条件------  交货delivery      轮船steamship(缩写)  装运、装船shipment  租船charter (the chartered ship)  交货时间 time of delivery    定程租船voyage charter  装运期限time of shipment    定期租船time charter  托运人(一般指出口商)shipper, consignor  收货人consignee  班轮regular shipping liner    驳船lighter  舱位shipping space         油轮tanker  报关clearance of goods     陆运收据cargo receipt  提货to take delivery of goods  空运提单airway bill      正本提单original B\\L  选择港(任意港)optional port        选港费optional charges  选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account  一月份装船 shipment during January 或 January shipment  一月底装船 shipment not later than .或shipment on or before .  一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment  在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots  在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots  分三个月装运 in three monthly shipments  分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments  立即装运 immediate shipments  即期装运 prompt shipments  收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C  不允许分批装船 partial shipment not allowed, partial shipment not permitted, partial shipment not unacceptable    ----交易磋商、合同签订-----  订单 indent        订货;订购 book; booking  电复 cable reply     实盘 firm offer  递盘 bid; bidding     递实盘 bid firm  还盘 counter offer    发盘(发价) offer  发实盘 offer firm     询盘(询价) inquiry;inquiry  指示性价格 price indication  速复 reply immediately  参考价 reference price  习惯做法 usual practice  交易磋商 business negotiation       不受约束 without engagement  业务洽谈 business discussion  限**复 subject to reply **  限* *复到 subject to reply reaching here **  有效期限 time of validity    有效至**: valid till **  购货合同 purchase contract    销售合同 sales contract  购货确认书 purchase confirmation  销售确认书 sales confirmation        一般交易条件 general terms and conditions  以未售出为准 subject to prior sale  需经卖方确认 subject to seller’s confirmation  需经我方最后确认 subject to our final confirmation  ------贸易方式-------  INT (拍卖auction)         寄售consignment  招标invitation of tender  投标submission of tender  一般代理人agent        总代理人general agent  代理协议agency agreement  累计佣金accumulative commission  补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade  (又叫:往返贸易) counter trade   来料加工processing on giving materials   来料装配assembling on provided parts   独家经营/专营权exclusive right   独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement   独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent    ------品质条件------    品质 quality     原样 original sample  规格 specifications 复样 duplicate sample  说明 description   对等样品 counter sample  标准 standard type  参考样品 reference sample  商品目录 catalogue  封样 sealed sample  宣传小册 pamphlet   公差 tolerance  货号 article No.   花色(搭配) assortment  样品 sample 5%    增减 5% plus or minus  代表性样品 representative sample  大路货(良好平均品质)fair average quality     ------商检仲裁-------     索赔 claim       争议disputes   罚金条款 penalty     仲裁arbitration  不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal  产地证明书certificate of origin  品质检验证书 inspection certificate of quanlity  重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)  **商品检验局 **commodity inspection bureau (*.)  品质、重量检验证书 inspection certificate    -------数量条件------     个数 number        净重 net weight   容积 capacity       毛作净 gross for net   体积 volume        皮重 tare   毛重 gross weight        溢短装条款 more or less clause     ------外 汇------    外汇 foreign exchange   法定贬值 devaluation  外币 foreign currency   法定升值 revaluation  汇率 rate of exchange   浮动汇率floating rate  国际收支 balance of payments 硬通货 hard currency  直接标价 direct quotation 软通货 soft currency  间接标价indirect quotation 金平价gold standard  买入汇率buying rate    通货膨胀 inflation  卖出汇率 selling rate   固定汇率 fixed rate  金本位制度gold standard  黄金输送点gold points  铸币平价mint par   纸币制度paper money system  国际货币基金 international monetary fund  黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve  汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation

国际贸易专业英语第四版答案

公共课:英语:English数学:mathematics毛概:Mao Ze Dong's Theory introduction邓论:Deng Xiaoping Theory专业课程:国际贸易单证制作 International Trade Documentation贸易谈判口语 Spoken Language of Trade Negotiation国际经济合作 International economy and Cooperation经营与推销技巧 Management and Marketing Skills 国际经济与贸易专业导论 Introduction to Major of International Economy & Trade 政治经济学 Political Economics西方经济学 Economics国际经济学 International Economics基础会计 Basic Accounting财政学(II) Finance (Ⅱ)统计学(I) Statistics(I)货币银行学(II) Economics of Money & Banking(II)经济法 Economic Laws国际贸易(I) International Trade (Ⅰ)管理学(II) Management (Ⅱ)国际贸易实务(I) Practices of International Trade (Ⅰ)市场营销(II) Marketing (Ⅱ)国际金融 International Finance电子商务 Electronic Commerce外贸英语函电 English Communication in Foreign Trade外贸英语合同 Contracts for Foreign Economic Relations & Trade计量经济学 Econometrics管理信息系统(I) Management Information System(I)跨国公司经营 Transnational Corporation Operation世界经济概论 Introduction to World Economies国际税收 International Taxation国际商法(I) International Business laws(I)商务英语 Business English报关与跟单实务 Practice on Custom Declaration & Documentary 国际结算 International Settlement商务谈判 Business Negotiation商务礼仪 Business Etiquette企业战略管理(II) Enterprise Strategic Management (Ⅱ)国际市场营销 International Marketing广告学 Advertising外汇业务与管理(II) FOREX Operation & Management(II)财务会计(Ⅲ) Financial Accounting(Ⅲ)国际经济与贸易前沿专题 Special Topics on International Economy & TradeWTO(贸易)专题 Special Topics on WTO粤港台经济专题 Special Topics on Guangdong HongKong & Taiwan珠江三角洲经济专题 Special Topics on Pear River Delta Region economy税收筹划与实务 Revenue Planning and Practice跨国公司经营模拟 International Operations Simulation中级经济学 Secondary Economics进出口业务模拟 Operation Simulation on Import and Expor财务管理(II) Financial Management (Ⅱ)国际工商管理 International Business Management 国际关系与政治 International Relationship and Politics 国际会计 International Accounting 国际货物买卖合同 Contract of International Goods Sales 国际技术贸易 International Technology Trade 国际结算 International Settlement 国际金融 International Finance 国际金融市场 International Financial Market 国际经济合作概论 International Economic Cooperation 国际经济合作原理 Principles of International Economic Cooperation 国际经济组织 International Economic Organizations 国际经营管理 International Business Management 国际贸易 International Trade 国际贸易实务 International Trade Practices 国际企业管理 International Business Management 国际商法 International Business Law 国际税务 International Taxation 国际信贷 International Credit 国际信贷与结算 International Credit and Settlement 国际营销学 International Marketing 国际招标与投标 International Tendering 国家公务员制度介绍 Introduction to Civil Servant System 国民经济管理学 Management of National Economy 国民经济核算 National Economic Accounting 国外统计资料分析 Analysis of Foreign Statistical Data 国有资产管理 State-owned Property Management 航空概论 Introduction to Aviation 合资企业会计 Accounting for Joint Venture Business 宏观经济学 Macroeconomics 宏微观经济学 Macro-economics & Micro-conomics

数学 Mathematics 英语 English毛概 Summary of Mao Zedong's Theories邓论 Deng Xiaoping Theory国际贸易单证制作 Manufacture of International Trade Documents贸易谈判口语 Spoken Language of Trade Negotiation国际经济合作 International Economic Cooperation经营与推销技巧 Management and Marketing Skills

国际经济与贸易专业培养适应中国经济与社会发展需要,了解现代国际经济与贸易环境和发展现状,熟悉通行的国际贸易规则、法律与惯例,了解中国对外贸易的政策法规,掌握经济学基本原理和国际贸易基本理论、基本知识,通晓最新的国际贸易业务运作方式与基本操作技能,能够无障碍地进行英语交流,具有国际视野、创新和开拓精神的应用型国际经贸人才。

一 求英语+经济学达人回答下面3个问题 晕...我的英语水平有限,点出点来你再重新组织吧... 1.沉没成本 sunk cost Cherie should not go to the cafeteria,for the money spent on permit can't be changed whatever she does, it is a sunk cost. What's more, if she chose to go to the cafeteria, she would spend more money. A rational decision is just ignoring the permit. 2.替代品 substitute Apples are substitute for bananas. So when there's a fall in the price of apples,the demand of bananas will decrease, for people will consume apples instead of bananas.(Reflected in the diagram is the left-shift of Demand Curve)Yet the suppliers of bananas don't know the change (so Supply Curve remains). They will have to rece price to attract consumers, yet still can't sell all bananas(in the diagram the new equilibrium is below the initial one,both price and quantity decrease) 大概需要画个图,就是D曲线左移,均衡点变低。不知道够不够详细 3.我也不知道中文怎么讲,exploited opportunities==就是没有改进的余地,达到帕萨特最优 In a market where price is below equilibrium, the sellers' reservation price is lower that of buyers. So he can increase his price equal to that of buyers and gains more profit. Then the market reaches equilibrium and no one can benefit without someone loses, or to say no mutually benefitical exchanges. 不知道合不合你的意思... 二 求新编英语教程1练习册(英语专业用)[主编---李观仪]的参考答案 哈,上海外国语学院主编的一本《新编英语教程课文辅导》就有全部的答案。TopWay的,扉页有只举重的青蛙的那一本。 三 经济学专业课程 最佳答案经济类的主要有 金融学 国际经济与贸易 经济学 财政学 ,我学校的财务管理和会计学是回分在了管理学院的。经济类的上上述四个专业学的基础课程都一样,只是在专业必修课上的要求不同,但是也可以在专业选修上学习同一个课程,比如说,公司治理是金融学的必选课,但不是国际经济与贸易的专业课,而是选修课。所以,只要你选了其中一个专业,你几乎可以和其三个专业一样的课程。 经济学类专业的基础课程包括,高数,线性代数,概率论,宏观经济学,微观经济学,基础会计,财务会计,统计学,投资学,经济法,国际经济学,专业英语。差别主要在于,金融学主要侧重银行和证券行业,所以有商业银行管理和货币银行学和金融工程三个专业必修课;国际经济与贸易主要侧重对外贸易和海关,所以重点学国际经济学和国际金融学和报关实务;财政学主要侧重财政和税后系统,所以重点学财答政学和税收筹划;而经济学比较注重理论研究,所以方向不是那么明确,但是几乎都可以学到其他三个专业的课程。希望你能够充分的搜集信息,最终顺利的入读你所希望的院校和专业!祝你好运! 以上回答你满意么? 四 财经专业英语教程(第三版)课后习题答案 我也要 241909829@qq~~ 五 [经济学 专业英语课程 UNIT 4 Proction- Part 2 Case study ]问题如下 上面的两问可以看做是两种相反的运动趋势,问题的分析还是成本与收益法,但此时成本和收益应该是广义上的,而不仅仅是但从金钱上考虑的,还应该包括时间、交易成本和不确定性(好好查查交易成本概念,比如像搜寻、获取信息、监督与执行成本)。 1.根据世界银行的全球研究结果,一个国家的财富更多取决于法律制度和教育,如日本、欧洲国家,而尼日利亚、刚果却很穷,这些国家政治腐败和基础设施很差。 2.还有产业集聚的因素,如苏州工业园区、中关村、浦东新区等等,相关产业聚集在一起节约了很多交易成本。 第一问中出现这种情况的一个很重要原因是随着中国的发展,工资水平逐渐提高使得劳动成本迅速提高,一些劳动密集型企业转移到越南和孟加拉国等一些劳动力成本较低的国家。例如70年代NIKE亚洲生产基地主要在韩国,随着韩国的快速发展而逐渐转移到中国,现在随着中国的发展慢慢转移到越南等国。 第二问提问太宽泛,没有具体已知情况,但也无碍。例如许多国家工资水平比中国高,但还在国外投资的主要原因可能在于其它国家制度和法律及基础设施更加完善,一般该类投资属于附加值较高的产业,如资本密集型和技术密集型产业,像计算机产业、生物产业、金融产业等。举个例子,在美国办企业执照仅需两三天,在香港需要两三个星期,在大陆需要两三个月,导致交易成本差距太大。 PS:英语文章自己写,应该没人会写的,同时这也是一个锻炼的过程。 六 经济学专业英语教程第三版上的课文翻译 下载借贷宝,注册邀请码CHZU7CX 终极邀请码,注册就得70元红包。关注借贷宝你网络搜下就知道了。 七 大学本科经济学专业公司财务管理的一道英文题,求过程和答案。谢谢! 这个题目的意思是这样的:Culligan公司拥有流动资产5,000元,固定资产净值为23,000,流动负债为4,300元,长专期负债为13,000元。请问这个属公司的股东权益金额是多少?营运资本金额是多少? 翻译过来就很清晰了, 股东权益=23,000+5,000-4,300-13,000=10,700元, 营运资本=23,000-4,300=18,700元 用英语解答如下 current assets+ fixed assets =current liabilities +long-term debt +shareholders’ equity 5,000+23,000=4,300+13,000+shareholders’ equity shareholders’ equity=10,700$ working capital=current assets-current liabilities=23,000-4,300=18,700$ 八 财经专业英语教程第四版课后习题翻译 有个经济学人中文网,里面有财经、经济各类的文章,而且有网友翻译,可以参考着看看,可以积累一些常用的经济类、金融类词汇! 查看更多答案>> 九 谁有管理学专业英语教程(第二版.上,邱东林主编)习题答案,请大家 二手网看一下吧

国际贸易学专业英语词汇

(1) C&F(cost&freight)成本加运费价 (2) T/T(telegraphic transfer)电汇 (3) D/P(document against payment)付款交单 (4) D/A (document against acceptance)承兑交单 (5) (certificate of origin)一般原产地证 (6) .(generalized system of preferences)普惠制 (7) CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 (8) PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 (9) DL/DLS(dollar/dollars)美元 (10) DOZ/DZ(dozen)一打 (11) PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 (12) WT(weight)重量 (13) .(gross weight)毛重 (14) .(net weight)净重 (15) C/D (customs declaration)报关单 (16) EA(each)每个,各 (17) W (with)具有 (18) W/O(without)没有 (19) FAC(facsimile)传真 (20) IMP(import)进口 (21) EXP(export)出口 (22) MAX (maximum)最大的、最大限度的 (23) MIN (minimum)最小的,最低限度 (24) M 或MED (medium)中等,中级的 (25) M/V(merchant vessel)商船 (26) (steamship)船运 (27) MT或M/T(metric ton)公吨 (28) DOC (document)文件、单据 (29) INT(international)国际的 (30) P/L (packing list)装箱单、明细表 (31) INV (invoice)发票 (32) PCT (percent)百分比 (33) REF (reference)参考、查价 (34) EMS (express mail special)特快传递 (35) STL.(style)式样、款式、类型 (36) T或LTX或TX(telex)电传 (37) RMB(renminbi)人民币 (38) S/M (shipping marks)装船标记 (39) PR或PRC(price) 价格 (40) PUR (purchase)购买、购货 (41) S/C(sales contract)销售确认书 (42) L/C (letter of credit)信用证 (43) B/L (bill of lading)提单 (44) FOB (free on board)离岸价 (45) CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价主要贸易术语/主要船务术语 (1) FCA (Free Carrier) 货交承运人 (2) FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货 (3) FOB (Free on Board) 装运港船上交货 (4) CFR (Cost and Freight) 成本加运费 (5) CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费 (6) CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地 (7) CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地 (8) DAF (Delivered At Frontier) 边境交货 (9) DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货 (10) DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货 (11) DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货 (12) DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货 主要船务术语简写: (1) ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取) (2) THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取) (3) BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 (4) CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费 (5) YAS (Yard Surcharges)码头附加费 (6) EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 (7) DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费 (8) PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费 (9) PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 (10) DOC (DOcument charges) 文件费 (11) O/F (Ocean Freight) 海运费 (12) B/L (Bill of Lading) 海运提单 (13) MB/L(Master Bill of Lading) 船东单 (或OCEAN BILL OF LADING) (14) MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据 (15) L/C (Letter of Credit) 信用证 (16) C/O (Certificate of Origin) 产地证 (17) S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同 (18) S/O (Shipping Order)装货指示书 (19) W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费) (20) M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费) (21) W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费 (22) CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场 (23) FCL (Full Container Load) 整箱货 (24) LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货) (25) CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站 (26) TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少) (27) A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) (28) MLB(Mini Land Bridge)小陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) (29) NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人

国际贸易主业英语词汇Distributorship经销 Distributorship agreement经销协议 Exclusive sales / exclusive distributorship独家经销/包销 Exclusive distributor独家经销商 Right of exclusive sales独家经营权 Agency代理 Agent代理商 Principal委托人 Sole / exclusive agency独家代理 Exclusive agency agreement独家代理协议 Invitation to tender招标 Submission of tender投标 Bidding documents招标文件 Opening of tender开标 Auction拍卖 Consignment寄售 Consignor寄售人 Consignee代销商 Counter trade对等贸易 A barter易货贸易 B counterpurchase 互购parallel/reciprocal trade平行贸易/对购C buy-back 回购/ compensation trade补偿贸易 D offset抵销 Letter of intent意向书 MOU: Memorandum of Understanding谅解备忘录 Processing trade加工贸易 Processing with imported materials进料加工 Processing with customer’s materials来料加工 Futures trade期货交易 Futures market期货市场 Commodity exchange商品交易所 Clearing house清算所 Close price成交价 Hedging套期保值 Selling hedging卖期保值 Buying hedging买期保值 FDI: Foreign Direct Investment外国直接投资Fix-capital input固定资本投入 Horizontal expansion横向发展 International capital movement国际资本流动Anticipated return预期回报 Economy of scale规模经济 Diseconomy of scale规模不经济 usiness stages: A inquiry询盘 B offer发盘 C counter offer还盘 D acceptance接受 Selling offer售货发盘 Buying offer购货发盘/递盘 Invoke撤回 The performance of export contract出口合同的履行 UNIT 11 MISCELLANEOUS Trade-off权衡 Collaboration协作 Parent company母公司 Subsidiary子公司 Licensor许可方 Licensee被许可方 orporate family公司群 Proprietary assets专利资产 Operational form经营形式 Line/scope of business经营范围 Royalty许可使用费 Master franchise特约总经销 Cross-licensing相互特约经销 Franchisee特约经销接受方 Franchisor特约经销授权方 Vertically integrated company纵向一体化公司 Intangible property无形资产 Licensing agreement许可协议 Sales representative销售代表 End user直接用户 Overseas agent海外代理 Credit investigation资信调查 Potential pitfall潜在危险 Global concentration面向世界 Freight forwarder货运代理 Sales record销售记录 Piggyback export挂靠才出口 Direct selling直销 Production capacity生产能力 Entry mode切入方式 Export revenue出口收入 Promotional campaign促销活动 Essence of export出口本质 Commission agent佣金代理商 Export-import strategy进出口策略 Commercial invoice商业发票 B/L: Bill of Lading提单 Consular invoice领事发票 Certificate of origin原产地证书 Export packing list出口装箱单

我汇总了一些,希望有所帮助!外贸英语篇1. 报检基础英语词汇 trade (外贸) contract (合同) invoice (发票)2. bill of lading (提单) L/C (信用证) buyer (买方)3. import (出口) export(进口) corporation(公司)4. textile (纺织品) telephone(电话) manager(经理)5. message (文电) order (条款) trouble (麻烦)6. minute (分钟) agree (同意) machinery(机械)7. sales (销售) receive(收到) cable (电报)8. customer (顾客) accept (接受) choice (选择)9. industrial (工业的) product(产品) terms(条款)10. important (重要) sign (签字) each (每一个)11. business (业务) start(开始) wait(等待)12. sure (肯定) service(服务) rest (休息)13. fair (交易会) spend(花费) certainly(当然)14. goods(货物) display(展示) commodity(商品)15. silk (丝绸) garment(服装) sample(样品)16. sell(卖出) market(市场) world(世界)17. example(例子) of course(当然) popular(流行的)18. policy(政策) visit (拜访) relation(关系)19. past(过去的) fact(事实) benefit(利益)20. commercial(商业的) cooperate(合作) future(未来)21. specification(规格) price(价格)22. FOB(离岸价) CIF(到岸价)23. inspection(检验) test(检测) report(报告)24. certificate(证书) stamp(印章) health(健康)25. quality (品质) weight(重量) quantity(数量)26. wrong(错误的) colour(颜色) date (日期)27. shipment(装船) answer(回答) delivery(交货)28. size(尺码) percent (百分之) toy(玩具)29. packing(包装) carton(纸箱) kilogram(公斤)30. net weight(净重) confirmation(确认)agent(代理人)31. beneficiary(受益人) applicant(申请人) opening bank(开证行)32. Certificate of Quality(品质证书) Certificate of Weight(重量证书)33. Certificate of Quantity(数量证书) Certificate of packing(包装证书)34. Certificate of Health (健康证书) Certificate of Quarantine(检疫证书)35. veterinary Certificate (兽医证书) Sanitary Certificate(卫生证书)36. Certificate of Origin(产地证书) Certificate of Fumigation(熏蒸证书)37. Fumigation / Disinfection Certificate (熏蒸/消毒证书)38. Animal Health Certificate (动物卫生证书)39. phytosanitary Certificate (植物检疫证书)40. phytosanitary Certificate For Re — export(植物转口检疫证书)41. Sanitary Certificate For Conveyance交通工具卫生证书42. Quarantine Certificate For Conveyance运输工具检疫证书43. veterinary Health Certificate(兽医卫生证书)44. consignee(收货人) consignor(发货人)45. description of goods(货物名称)46. quantity / weight declared (报检数/重量)47. Contract No.(合同号) Invoice No.(发票号)48. place of arrival(到货地点) means of Conveyance(运输工具)49. date of arrival (到货时间) B/L or Way Bill No.(提单或运单号)50. place of despatch(启运口岸) port of destination (到达口岸)51. Date of completion of discharge (卸货日期)52. Mark & No. (标签及号码) destination (目的地)53. Name and No. of Conveyance (运输工具名称及号码)54. port of despatch(启运口岸) port of destination (到达口岸)55. date of arrival / departure (到达/离境日期)56. name and address of consignor (发货人名称及地址)57. name and address of consignee (收货人名称及地址)58. number and type of packages (包装种类及数量)59. document (单据) rule (规则) bank (银行)60. importer(进口商) exporter(出口商) trade mark (商标)61. container (集装箱) vessel(船) to order (待指定)62. plastic drum(塑料桶) gunny bag(麻袋)sack wooden case (木箱)63. packing material(包装材料) outer package (外包装)64. flexible package (软包装) transparent package(透明包装)65. wooden pallet (木托盘) corrugated carton (瓦楞纸箱)66. plywood (胶合板箱) poly bag (塑料袋)67. vacuum packaging (真空包装) cushioning material (衬垫材料)68. dozen (打) roll (卷) bundle (捆)69. water proof packaging (防水包装) rustproof packaging(防锈包装)70. moisture proof packaging (防潮包装)71. shock proof packaging (防震包装)72. adhesive tape (压敏胶带) plastic foam (泡沫塑料)73. long 长 high 高 thick 厚74. top 顶 bottom 底 side 边75. fragile 易碎的 hard 硬的 sharp 锋利的76. packing soumd 包装良好 no leakage 无渗漏的77. total net weight 总净重量 pumpkin seeds 南瓜子 garlic 大蒜78. bike 自行车 rubber shoes 胶鞋 game player 游戏机79. loud speaker扬声器 citric acid 柠檬酸80. inspection Certificate 检验证书 certify 证明81. GuangDong Native Product Import & export Corporation 广东土产进出口公司82. The goods were packed in gunny bags of 50kgs net each.货物用麻袋包装,每袋净重50公斤83. The quality of the above mentioned goods were in conformity with the requirement of the contract . 上述货物的品质符合JBD-089合同号的品质要求。84. We need a phytosanitary Certificate.我们需要一份植物检疫证书。85. Food inspection for export. 食品出口检验86. Fill in this Application Form, please. 请填写一份申请87. Please show me the Customs Declaration Form. 请出示报关单。88. It is an irrevocable letter of credit which can not be changed.这是一份不可撤消信用证,是不能更改的。89. The most important document is the contract.最重要的文件是合同。90. The goods are now ready for packing. 货物已备妥,可以包装了。91. It`s a pleasure to be of help.很高兴为你提供帮助。92. Will you please explain it for one again?你能再为我解释一遍吗?93、How shall we be doing next? 下一步我们该怎么做?94、Our goods are of best quality and lowest price. 我们的商品品质优良、价格低廉。 95、Quality is of first importance. 质量是最重要的。 96、It seems that we can catch the April shipment. 看来我们能赶上四月份装船。97、We have to hold you to the contract. 我们得要你遵守合同。 98、We have cooperated with each other nicely all these years. 这些年来我们合作得很好。 99、All the goods are selling very fast in the international. 这些商品在国际市场上销售得很快。100、What else can I do for you? 我还可以为你做些什么? HACCP 危害分析和关键环节控制点 CAC 国际营养标准委员会、食品法典委员会 OIE 世界动物卫生组织 IPPC 国际植物保护公约 SPS 实施动植物卫生检疫措施协议 TBT 技术性贸易壁垒协议 FAO 联合国粮农组织 ANSI 美国国家标准协会 ASTM 美国材料与试验协会 IEEE 美国电气电子工程师学会 UL 美国保险商实验所 FDA 美国食品药品管理局 FEIS 美国食品安全检验局 ISO 国际标准化组织 IEC 国际电工委员会 ITU 国际电信联盟 ICAO 国际民航组织 WHO 国际卫生组织 ILO 国际劳工组织 IWTO 国际毛纺组织 IOE 国际动物流行病学局 CQC 中国进出口质量认证中心 CIQ 中国检验检疫 WTO 世界贸易组织 CCC 中国强制认证 报检英语重点一览1. foreign trade (外贸) contract (合同) invoice (发票) 2. bill of lading (提单) L/C (信用证) buyer (买方) 3. import (出口) export(进口) corporation(公司) 4. textile (纺织品) telephone(电话) manager(经理) 5. message (文电) order (条款) trouble (麻烦) 6. minute (分钟) agree (同意) machiner2. 各种检验证书的英文翻译版 of weight 重量证明书 of inspection certifying quality & quantity in triplicate issued by . 由中国商品检验局出具的品质和数量检验证明书一式三份 certificate 植物检疫证明书 quarantine certificate 植物检疫证明书 certificate 熏蒸证明书 stating that the goods are free from live weevil 无活虫证明书(熏蒸除虫证明书) certificate 卫生证书 certificate 卫生(健康)证书 certificate 分析(化验)证书 inspection certificate 油仓检验证明书 of ullage and oil temperature 空距及油温记录单 of aflatoxin negative 黄曲霉素检验证书 certificate 无黄曲霉素证明书 report on weight issued by . 中国商品检验局签发之重量检验证明书 certificate 检验证书 and testing certificate issued by . 中国商品检验局签发之检验证明书3. 冶金专业用语中英文对照iron and steel industry 钢铁工业ironworks 铁厂foundry 铸造车间steelworks, steel mill 钢厂coking plant 炼焦厂electrometallurgy 电冶金学powder metallurgy 粉末冶金学blast furnace 鼓风炉mouth, throat 炉口hopper, chute 料斗stack 炉身belly 炉腰bosh 炉腹crucible 炉缸slag tap 放渣口taphole 出铁口,出渣口pig bed 铸床mould 铸模(美作:mold)tuyere, nozzle 风口ingot mould 锭模(美作:ingot mold)floor 平台hearth 炉底charger 装料机ladle 铁水包,钢水包dust catcher 除尘器washer 洗涤塔converter 转炉hoist 卷扬机compressor 压缩机tilting mixer 可倾式混铁炉regenerator 蓄热室heat exchanger 热交换器gas purifier 煤气净化器turbocompressor 涡轮压缩机burner 烧嘴cupola 化铁炉,冲天炉emptier 排空装置trough 铁水沟,排渣沟skip 料车rolling mill 轧机,轧钢机blooming mill 初轧机roller 辊bed 底座rolling-mill housing 轧机机架drawbench 拔管机,拉丝机drawplate 拉模板shaft furnace 竖炉refining furnace 精炼炉reverberatory furnace 反射炉hearth furnace 床式反射炉firebrick lining 耐火砖衬retort 反应罐muffle 马弗炉roof, arch 炉顶forge 锻造press 压锻pile hammer 打桩锤drop hammer 落锤die 拉模blowlamp 吹炬(美作:blowtorch)crusher 破碎机iron ore 铁矿石coke 焦炭bauxite 铁钒土alumina 铝cryolite 冰晶石flux 熔剂limestone flux 石灰石溶剂haematite 赤铁矿(美作:hematite)gangue 脉石cast iron 铸铁cast iron ingot 铸铁锭slag 炉渣soft iron 软铁pig iron 生铁wrought iron 熟铁 iron ingot 铁锭puddled iron 搅炼熟铁round iron 圆铁scrap iron 废铁steel 钢crude steel 粗钢mild steel, soft steel 软钢,低碳钢hard steel 硬钢cast steel 坩埚钢,铸钢stainless steel 不锈钢electric steel 电工钢,电炉钢high-speed steel 高速钢moulded steel 铸钢refractory steel 热强钢,耐热钢alloy steel 合金钢plate, sheet 薄板corrugated iron 瓦垅薄钢板tinplate, tin 马口铁finished product 成品,产品 semifinished product 半成品,中间产品ferrous products 铁制品coiled sheet 带状薄板bloom 初轧方坯metal strip, metal band 铁带,钢带billet 坯锭,钢坯shavings 剃边profiled bar 异型钢材shape, section 型钢angle iron 角钢frit 烧结wire 线材ferronickel 镍铁elinvar 镍铬恒弹性钢ferrite 铁氧体,铁醇盐cementite 渗碳体,碳化铁pearlite 珠光体charging, loading 装料,炉料fusion, melting, smelting 熔炼remelting 再熔化,重熔refining 精炼casting 出铁to cast 出铁tapping 出渣,出钢,出铁to insufflate, to inject 注入heating 加热preheating 预热tempering 回火temper 回火hardening 淬水annealing 退火reduction 还原cooling 冷却decarbonization, decarburization 脱碳coking 炼焦slagging, scorification 造渣carburization 渗碳case hardening 表面硬化cementation 渗碳fritting, sintering 烧结puddling 搅炼pulverization 粉化,雾化nitriding 渗氮alloy 合金floatation, flotation 浮选patternmaking 制模moulding 成型(美作:molding)calcination 煅烧amalgamation 汞齐化rolling 轧制drawing 拉拔extrusion 挤压wiredrawing 拉丝stamping, pressing 冲压die casting 拉模铸造forging 锻造turning 车削milling 铣削machining, tooling 加工autogenous welding, fusion welding 氧炔焊arc welding 电弧焊electrolysis 电解trimming 清理焊缝blowhole 气孔tuyere, nozzle 风口ingot mould 锭模(美作:ingot mold)floor 平台hearth 炉底charger 装料机ladle 铁水包,钢水包dust catcher 除尘器washer 洗涤塔converter 转炉hoist 卷扬机compressor 压缩机tilting mixer 可倾式混铁炉regenerator 蓄热室heat exchanger 热交换器gas purifier 煤气净化器turbocompressor 涡轮压缩机burner 烧嘴cupola 化铁炉,冲天炉emptier 排空装置trough 铁水沟,排渣沟skip 料车rolling mill 轧机,轧钢机blooming mill 初轧机roller 辊bed 底座rolling-mill housing 轧机机架drawbench 拔管机,拉丝机drawplate 拉模板shaft furnace 竖炉refining furnace 精炼炉reverberatory furnace 反射炉hearth furnace 床式反射炉firebrick lining 耐火砖衬retort 反应罐muffle 马弗炉roof, arch 炉顶forge 锻造press 压锻pile hammer 打桩锤drop hammer 落锤die 拉模blowlamp 吹炬(美作:blowtorch)crusher 破碎机iron ore 铁矿石coke 焦炭bauxite 铁钒土alumina 铝cryolite 冰晶石flux 熔剂limestone flux 石灰石溶剂haematite 赤铁矿(美作:hematite)gangue 脉石cast iron 铸铁cast iron ingot 铸铁锭slag 炉渣soft iron 软铁pig iron 生铁wrought iron 熟铁4. 物流专业英语基本概念术语物流 logistics 物品从供应地向接收地的实体流动过程。根据实际需要,将运输、储存、装卸、包装、流通加工、配送、信息处理等基本功能实施有机结合。 物流活动 logistics activity 物流诸功能的实施与管理过程。 物流作业 logistics technology 实现物流功能时所进行的具体操作活动。 物流技术 logistics technology 物流活动中所采用的自然科学与社会科学方面的理论、方法,以及设施、设备、装置与工艺的总称。 物流成本 logistics cost 物流活动中所消耗的物化劳动和活劳动的货币表现。 物流管理 logistics management 为了以最低的物流成本达到用户所满意的服务水平,对物流活动进行的计划、组织、协调与控制。 物流中心 logistics center 从事物流活动的场所或组织,应基本符合下列要求:a) 主要面向社会服务;b) 物流功能健全;c) 完善的信息网络;d) 辐射范围大;e) 少品种、大批量;f) 存储、吞吐能力强;g) 物流业务统一经营、管理。5. 物流名词中英对照alternate tiers row pattern 交错码放 AGV 无人搬运车 anchoring 膨胀螺丝 AS/RS (Automatic Storage Retrieval System)自动存取机/系统自动存取仓储系统自动仓库系统assembly packaging集合包装 average inventory平均存货 battery电瓶beam横撑,横梁 belt conveyor皮带式输送机(带) block pattern row pattern整齐码放 bonded warehouse国际物流中心保税仓库 brick pattern砌砖式码放 buffer stock缓冲储备 cantilever shalving悬臂架 cargo freight货物 carrying搬运 chain conveyor链条式输送机(带) charger充电机 cold chain system冷冻链系统 common carrier公共承运人 consolidation装运整合 container terminal集装箱中转站 contract carrier契约承运人 contract logistics契约物流 counterbalance truck平衡式电动(柴油、电动、瓦斯)堆高机 cycle inventory周期存货 delivery配送 depalletizer托盘拆垛机 devanning拆箱 diagonal bracing斜撑 dock leveller月台调整板 dock shelter月台门封(充气式,非充气式) double-deep pallet racking双层深式重型物料钢架 drive-in pallet racking直入式重型物料钢架 dry cargo干货dunnage填充 electronic data interchange电子资料交换 EDIexport processing zone加工出口区 fill rate供应比率 floor utilization percentage地面面积利用率 flow(dynamic) racking重型流力架 flow(dynamic) rack shelving轻型(料盒、纸箱)流力架 forklift truck叉车four-way reach truck四向式电动堆高机 frame支柱组frame feet脚底板 frame joint柱连杆 freight container货物集装箱 general cargo一般货物 hand pallet truck油压拖板车 horizontal bracing横撑 industrial door工业门 industrial vehicle工业车辆 intermodal transportation复合一贯运输 lashing捆扎加固 levelling plate垫片 LGV激光引导无人搬运车 load efficient装载效率 loading and unloading装卸 logistical utilities物流效用 logistics物流 materials handling物料搬运 mezzanines floor积层架 mini-load AS/RS料盒式自动仓库系统 mobile dock leveller月台桥板 mobile shelving移动柜 net unit load size净单元货载尺寸 operation area理货区 order picking truck电动拣料车 order picking指令拣选 order shipped complete订货完成率 packaged cargo包装货物 packaging包装pallet托盘,(木质)栈板 pallet container栈板笼架 pallet pool system通用托盘系统 pallet racking传统式重型物料钢架 palletization托盘化 palletizer托盘堆垛机 palletizing pattern托盘装载方式 pick up货物聚集picking拣货,拣选作业 pictorial marking for handling货运标识 pinwheel pattern针轮式码放 plan view size平面尺寸 plastic bin物料盒 plastic pallet塑胶栈板 platform物流容器,站台,月台 physical distribution model物流标准 powered pallet truck电动拖板车 powered stacker自走式电动堆高机 push-back pallet racking后推式重型物料钢架 rack货架rack notice标示牌 reach truck前伸式电动堆高机 returnable container通用容器 roll container笼车 roller conveyor滚筒式输送机(带) safety pin插销 safety stock安全储备 scrubber洗地机 shed临时周转仓库 shelving轻量型物料钢架 shuttle car梭车 slat conveyor条板式输送机(带) slotted-angle shelving角钢架 sorting分类 special cargo特殊货物 spot stock现场储备 stacker crane自动存取机高架吊车 stacking堆垛 stockout frequency缺货频率 storage存储 support bar跨梁 surface utilization percentage表面利用率 sweeper扫地机 table trolley物流台车 third part logistics第三方物流 third party logistics service provider第三方物流服务商 transit inventory中转存货 transportation运输 transportation package size by modular coordination运输包装系列尺寸 tray conveyor盘式输送机(带) truck terminal卡车货运站 turntable转盘(变更输送方向) unit load单元货载 unit load system单元货载系统 upright支柱 upright protctors护脚 value added network—VAN加值网络 vanning装箱 vertical conveyor垂直输送机 very narrow aisle truck窄巷道电动堆高机 warehouse仓库WCS (Warehouse Control System)仓储控制系统 WMS (Warehouse Management System)仓储管理系统

第一期:General Terms 1. establishing business relation-建立业务关系 2. inquiry-询盘 3. offer-报盘 4. counter offer-还盘 5. quantity-数量 6. packing-包装 7. time of shipment-装运期 8. price-价格 9. discount-折扣 10. terms of payment-支付条款 11. insurance-保险 12. commodity inspection-商品检验 13. acceptance-接受 14. signing a contract-签订合同 15. claim-索赔 16. agency-代理 17. commission-佣金 18. exclusive sales-包销 19. joint venture-合资企业 20. compensation trade-补偿贸易 21. processing and assembling trade-加工装配贸易 22. the terms of international trade-国际贸易术语 第二期:Establishing business relation 建立业务关系 1. recommendation 推荐、介绍 2. inform 通知 3. enter into business relations 建立业务关系 4. catalogue 目录 5. for your reference 供您参考 6. specific inquiry 具体询价 7. promptly 立即 8. representative 代表 9. chamber of commerce 商会 10. specialize in 专营 11. on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上 12. pamphlet 小册子 13. a range of 一套 14. make offers 报价 15. import and export corporation 进出口公司 16. silk 丝绸 17. cotton piece goods 棉布 18. blouse 女衬衫 19. be of the latest style 最新式样 20. financial position 财务状况 21. trade reputation 贸易声誉 22. on display 展出 23. woolen knitwear 毛织品 24. garment 服装 25. meet with great favor 受欢迎 26. credit standing 信用地位 27. state-operated 国营的 28. currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币 29. investment 投资 30. a long-term investment 长期投资 31. a profitable investment 有利可得的投资 32. a safe and sure investment 安全可靠的投资 33. a heavy investment 巨额投资 34. investment intent 投资意向 35. investment partner 投资伙伴 36. direct investment 直接投资 37. investment environment 投资环境 38. investor 投资者 39. enterprise 企业 40. joint venture enterprise 合资企业 41. cooperative enterprise 合作企业 42. exclusively foreign-owned enterprise 外商独资企业 43. state-owned enterprise 国营企业 44. collectively-owned enterprise 集体企业 45. individually owned enterprise 个体企业 第三期: inquiry 询盘 1. general inquiry 一般询盘 2. specific inquiry 具体询盘 3. dealer 商人 4. quotation 报价 5. sales department 销售部 6. purchase 购买 7. enquiry 询价 8. quote 开价 9. sample 样品 10. a long-term contractt 长期合同 11. discount 折扣 12. grant 批准 13. to make an inquiry for sth 对某物询价 14. to keep the inquiry on file 把询价记录在卷 15. to inquiry for sth 对某物询价 16. to inquiry about sth 询问某事 17. process 加工 18. guarantee, guarantor 保证, 保证人 19. delivery 交货 20. port of delivery 交货港 21. time of delivery 交货期 22. prompt delivery 即期交货 23. to effect delivery 办理交货 24. to make delivery 办理交货 25. to postpone delivery 推迟交货 26. to deliver sth to sb 把某物交付给某人 27. shipment 装船 28. to make shipment 装船 29. to receive shipment 接货 30. partial shipment 分批装船 31. prompt shipment 即期装运 32. time of shipment 装运期 33. offer 报盘报价 34. a firm offer 实盘 35. a counter offer 还盘 36. to accept an offer 接受报盘 37. to extend an offer 延长报盘 38. to renew an offer 更新报盘 39. to withdraw an offer 撤消报盘 40. the validity of an offer 报盘有效期 41. to make an offer 报价 42. to offer firm 报实盘 43. to offer subject to final confirmation 报盘以最后确认为准 44. specialize in 专门经营 第四期:Counter offer 还盘 1. counter offer 还盘 2. enjoy great popularity 享有盛誉 3. ready seller; quick seller; quick-selling product 畅销品 4. conclude business with sb. 与某人达成交易 5. close business, close a deal , close a transaction, close a bargain 达成交易 6. trade terms 贸易条件 7. trade agreement 贸易协定 8. trade fair 交易会 9. trade mark 商标 10. foreign trade对外贸易 11 trade in sth 经营某物 12. trade with sb.与某人交易 13. favourable price 优惠价格 14. favourable terms 优惠条件 15. quotation 行情 16. discount quotation 贴现行情 17. exchange rate quotation外汇行情 18. commission 佣金 19. a commission of....%; ....% commission.百分之几佣金 20. your ..% commission你的百分之几佣金 21. The above price includes your commission of 2%.上述价格包括你方2%佣金. 22. general practice 惯例 23. accept an order 接受订单 24. cancel an order 撤消订单 25. confirm an order 确认订单 26. execute an order 履行订单 27. a back order 尚未执行的订单 28. a fresh order 新订单 29. a repeat order 续订订单 第五期:Quantity 数量 1. weight 重量 2. metric ton 公吨 3. long ton 长吨 4. short ton 短吨 5. kilogram, kilo, kg 公斤 6. pound, lb 磅 7. ounce, oz 盎司 8. number 个数 9. piece 件 10. pair 双 11 dozen 打 12. ream 令 13. set 套 14. length 长度 15. area 面积 16. volume 体积 17. cubic meter 立方米 18. capacity 容积 19. litre 升 20. gallon 加仑 21. bushel 蒲式耳 22. metric system 公制 23. british system 英制 24. 美制 25. gross weight 毛重 26. net weight 净重 27. shipping weight 装运重量 28. landed weight 卸货重量 29. theoretical weight 理论重量 第六期: Packing 包装 1. packaging 包装方法 2. blister packing 起泡包装 3. neutral packing 中性包装 4. skin packing 吸塑包装 5. hanging packing 挂式包装 6. catch sb's eye 引某人注目 7. mark 唛头 8. unlabelled packing 无牌的包装 9. in bulk 散装 10. in loose packing 散装 11 nude packing 裸装 12. bulk pack 整批包装 13. consumer pack 零售包装 14. large packing 大包装 15. inner packing, external packing, end packing 小包装 16. shrunk packaging, 压缩包装 17. foam-spary packaging 喷泡沫包装 18. gift-wrap 礼品包装 19. bag, sack 袋 20. jute bag 麻袋 21. polythelene bag, plastic bag 塑料袋 22. polythelene net 尼龙绳网袋 23. zippered bag 拉链袋 24. case, chest 箱 25. box 盒 26. wooden case 木箱 27. carton 纸箱 28. container 集装箱 29. rate 板条箱 30. fibre board case 纤维板箱 第七期: Packing(二) 包装 1. packet 小包 2. bale 包 3. bundle 捆 4. tin , can 罐头 5. basket 篮,篓,筐 6. bamboo basket 竹篓 7. bottle 瓶 8. wooden keg 小木桶 9. hogshead 大桶 10. iron drum 铁桶 11 cylinder 铁桶 12. barrel 琵琶桶 13. drum 圆桶 14. waterproof paper 防水纸 15. cellophone 玻璃纸 16. kraftpaper 牛皮纸 17. canvas 帆布 18. fibreboard 纤维板 19. nylon strap 尼龙腰子 20. plastic strap 塑料腰子 21. adhesive tape 胶带 22. stuffing material 填料 23. nylon plastic 尼龙丝 24. fermented plastic 泡沫塑料 25. paper scrap 纸屑 26. saw dust 木屑 27. tar paper 沥青纸 28. wax paper 蜡纸 29. slushing compound 润滑油 30. tarpaulin 油布、防水帆布 第八期:Shipment 装运 1. backlog 积压而未交付的订货 2. terms of shipment 装运条件 3. prepare goods 备货 4. load 装货 5. unload 卸货 6. board 木板,板,船舷 7. on board 在船(或车、飞机)上 8. steamer 轮船 9. space of a steamer舱位 10. shipping department 运输部门 11 liner 班轮,班机 12. book up (票、车位、舱位等)订完 13. tranship 转运 14. transhipment 转载 15. Force Majeure 人力不可抗力 16. European Main Ports --EMPs 欧洲主要口岸 17. vessel 船;飞船;飞机 18. the first available vessel 第一艘可订到的船 19. call at 停泊 20. duly 按期地,按时的 第九期: Price 价格 1. Price terms 价格条件 2. bargain 讨价还价 3. currency 货币 4. on the low side 价格偏低 5. market price 市场价 6. current price 现行价 7. floor price 底价 8. make a bargain with sb 与某人成交 9. drive a hard bargain over sth. 为某事拼命讨价还价 10. a bargain sale 廉价出售 11. rock-bottom price 最低价 12. 船上交货 13. . 成本加保险费,运费价 14. CFR 成本加运费价

文章版权及转载声明

作者:小思本文地址:http://aiyundongfang.com/yingyu/9860.html发布于 09-18
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处学思外教

阅读
分享