本文作者:小思

核心价值观24字英语怎么说

小思 09-18 5
核心价值观24字英语怎么说摘要: 24字核心价值观英语怎么说社会主义核心价值观,直译为core socialist values。社会主义核心价值观基本内容:富强(prosperity)、民主(democr...

24字核心价值观英语怎么说

社会主义核心价值观,直译为core socialist values。

社会主义核心价值观基本内容:富强(prosperity)、民主(democracy)、文明(civility)、和谐(harmony)、自由(freedom)、平等(equality)、公正(justice)、法治(rule of law)、爱国(patriotism)、敬业(dedication)、诚信(integrity)、友善(friendship)。

扩展资料:

社会主义核心价值观英文表达相关词组或例句:

1、prosperity:bring about development and prosperity 实现发展繁荣。

2、democracy:deliberative democracy 协商民主;审议民主;商议性民主。

3、civility:show civility to a guest 对客人有礼貌。

4、harmony:harmony brings wealth 和气生财;家和万事兴。

5、freedom:freedom of speech 言论自由。

6、equality:equality and mutual benefit 平等互利。

7、justice:distributive justice 分配的公正。

8、rule of law:This is what it means to live outside the rule of law.这就是生活在法律保障之外的情形。

9、patriotism:patriotism education 爱国主义教育。

10、dedication:served the public with dedication and integrity以无私奉献的精神廉正地为民众服务。

11、integrity:Integrity is the quality of being honest and having strong moral principles; moral uprightness. 正直是诚实的品质,有强烈的道德原则;道德正直。

12、friendship:a friendship of long standing 永恒的友谊。

社会主义核心价值观,直译为core socialist values。社会主义核心价值观基本内容:富强(prosperity)、民主(democracy)、文明(civility)、和谐(harmony)、自由(freedom)、平等(equality)、公正(justice)、法治(rule of law)、爱国(patriotism)、敬业(dedication)、诚信(integrity)、友善(friendship

核心价值观实则是社会主义核心价值观。

分别翻译为:"Core values“和"Core socialist values".

社会主义核心价值观包括:

strong:富强;

democratic:民主;

civilized:文明;

harmonious:和谐;

freedom:自由;

equality:平等;

justice:公正;

rule of law:法治;

patriotic:爱国;

dedicated:敬业;

honest:诚信;

friendly:友善。

most important value

核心价值观24字英语怎么说

核心价值观实则是社会主义核心价值观。

分别翻译为:"Core values“和"Core socialist values".

社会主义核心价值观包括:

strong:富强;

democratic:民主;

civilized:文明;

harmonious:和谐;

freedom:自由;

equality:平等;

justice:公正;

rule of law:法治;

patriotic:爱国;

dedicated:敬业;

honest:诚信;

friendly:友善。

社会主义核心价值观

官方的翻译是:

1. The core values of Chinese socialism

2. The core socialist values

例句:

the core values of Chinese socialism  官方确认的标准翻译措辞

(core value 核心价值观。因这些价值观不止一个,所以用复数。)

(socialism 社会主义。这里专指“中国特色社会主义”,所以是 Chinese socialism。)

富强:prosperous and strong; thriving and powerful; rich and mighty

民主:democracy; democratic; democratic rights

文明:civilization; civilized; culture

平等:equal; equality; egality; evenness

公正:fair; just; impartial; equity; a surname

法制:legality; legal institutions; legal system

爱国:love one's country; be patriotic

敬业:devote to work

诚信:credibility and integrity

友善:amicable; friendly; amicability; fraternization; fraternize

扩展资料:

社会主义核心价值观的概念:

1、“富强、民主、文明、和谐”

是我国社会主义现代化国家的建设目标,也是从价值目标层面对社会主义核心价值观基本理念的凝练,在社会主义核心价值观中居于最高层次,对其他层次的价值理念具有统领作用。富强即国富民强,是社会主义现代化国家经济建设的应然状态,是中华民族梦寐以求的美好夙愿。

2、“自由、平等、公正、法治”

是对美好社会的生动表述,也是从社会层面对社会主义核心价值观基本理念的凝练。它反映了中国特色社会主义的基本属性,是我们党矢志不渝、长期实践的核心价值理念。自由是指人的意志自由、存在和发展的自由,是人类社会的美好向往,也是马克思主义追求的社会价值目标。

3、“爱国、敬业、诚信、友善”

是公民基本道德规范,是从个人行为层面对社会主义核心价值观基本理念的凝练。它覆盖社会道德生活的各个领域,是公民必须恪守的基本道德准则,也是评价公民道德行为选择的基本价值标准。爱国是基于个人对自己祖国依赖关系的深厚情感,也是调节个人与祖国关系的行为准则。

参考资料:社会主义核心价值观-百度翻译

参考资料:社会主义核心价值观-百度百科

24字核心价值观用英语怎么说

社会主义核心价值观 Core socialist (富强), democratic(民主), civilized (文明), harmonious(和谐),Freedom(自由), equality(平等), justice(公正), rule of law(法治),Patriotic(爱国), dedicated(敬业), honest(诚信), friendly(友善)

核心价值观实则是社会主义核心价值观。

分别翻译为:"Core values“和"Core socialist values".

社会主义核心价值观包括:

strong:富强;

democratic:民主;

civilized:文明;

harmonious:和谐;

freedom:自由;

equality:平等;

justice:公正;

rule of law:法治;

patriotic:爱国;

dedicated:敬业;

honest:诚信;

friendly:友善。

社会主义核心价值观

官方的翻译是:

1. The core values of Chinese socialism

2. The core socialist values

例句:

most important value

24字核心价值观英语翻译

most important value

社会主义核心价值观 Core socialist (富强), democratic(民主), civilized (文明), harmonious(和谐),Freedom(自由), equality(平等), justice(公正), rule of law(法治),Patriotic(爱国), dedicated(敬业), honest(诚信), friendly(友善)

he xin jia zhi guan

社会主义核心价值观,直译为core socialist values。

社会主义核心价值观基本内容:富强(prosperity)、民主(democracy)、文明(civility)、和谐(harmony)、自由(freedom)、平等(equality)、公正(justice)、法治(rule of law)、爱国(patriotism)、敬业(dedication)、诚信(integrity)、友善(friendship)。

扩展资料:

社会主义核心价值观英文表达相关词组或例句:

1、prosperity:bring about development and prosperity 实现发展繁荣。

2、democracy:deliberative democracy 协商民主;审议民主;商议性民主。

3、civility:show civility to a guest 对客人有礼貌。

4、harmony:harmony brings wealth 和气生财;家和万事兴。

5、freedom:freedom of speech 言论自由。

6、equality:equality and mutual benefit 平等互利。

7、justice:distributive justice 分配的公正。

8、rule of law:This is what it means to live outside the rule of law.这就是生活在法律保障之外的情形。

9、patriotism:patriotism education 爱国主义教育。

10、dedication:served the public with dedication and integrity以无私奉献的精神廉正地为民众服务。

11、integrity:Integrity is the quality of being honest and having strong moral principles; moral uprightness. 正直是诚实的品质,有强烈的道德原则;道德正直。

12、friendship:a friendship of long standing 永恒的友谊。

核心价值观24字英文翻译

核心价值观实则是社会主义核心价值观。

分别翻译为:"Core values“和"Core socialist values".

社会主义核心价值观包括:

strong:富强;

democratic:民主;

civilized:文明;

harmonious:和谐;

freedom:自由;

equality:平等;

justice:公正;

rule of law:法治;

patriotic:爱国;

dedicated:敬业;

honest:诚信;

friendly:友善。

社会主义核心价值观,直译为core socialist values。

社会主义核心价值观基本内容:富强(prosperity)、民主(democracy)、文明(civility)、和谐(harmony)、自由(freedom)、平等(equality)、公正(justice)、法治(rule of law)、爱国(patriotism)、敬业(dedication)、诚信(integrity)、友善(friendship)。

扩展资料:

社会主义核心价值观英文表达相关词组或例句:

1、prosperity:bring about development and prosperity 实现发展繁荣。

2、democracy:deliberative democracy 协商民主;审议民主;商议性民主。

3、civility:show civility to a guest 对客人有礼貌。

4、harmony:harmony brings wealth 和气生财;家和万事兴。

5、freedom:freedom of speech 言论自由。

6、equality:equality and mutual benefit 平等互利。

7、justice:distributive justice 分配的公正。

8、rule of law:This is what it means to live outside the rule of law.这就是生活在法律保障之外的情形。

9、patriotism:patriotism education 爱国主义教育。

10、dedication:served the public with dedication and integrity以无私奉献的精神廉正地为民众服务。

11、integrity:Integrity is the quality of being honest and having strong moral principles; moral uprightness. 正直是诚实的品质,有强烈的道德原则;道德正直。

12、friendship:a friendship of long standing 永恒的友谊。

文章版权及转载声明

作者:小思本文地址:http://aiyundongfang.com/yingyu/8024.html发布于 09-18
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处学思外教

阅读
分享