本文作者:小思

酒店常用英文缩写

小思 09-18 8
酒店常用英文缩写摘要: 酒店常用英语缩写你好! F/O: Front Office前台 HSKP: Housekeeping客房部 ENG.: Engineering工程部 FOM: Front Of...

酒店常用英语缩写

你好! F/O: Front Office前台 HSKP: Housekeeping客房部 ENG.: Engineering工程部 FOM: Front Office Manager前台经理 RSVN: Reservaton预订部 DOS: Director of Sales销售部 DOM: Director of Marketing市场部 Asst. Assistant助理 RM: Resident Manager驻店经理 GM:General Manager总经理 SUP。: Supervisor HR: Human Resource人力资源部 Con.: Concierge行李部(礼宾部) FIN.: Finance 财务部 c/c: credit card 信用卡 VA: Visa Card 维萨卡 MC: Master Card 万事达卡 AE: American Express 美运通卡 DC: diners Club 大来卡 NA: Night Audit 夜审谢谢!

最是标准的。请细看。1\总经理办公室:GM人力资源部:HR财务部:A/C餐饮部:F&B客房部:HSKP工程部:ENG保安部:SEC康乐部:ENT前厅部:FO销售部:S&M2\酒店专业英文及缩写2008-03-2610:59平均房价指数ARI:AverageRateIndex;CTP营业利润贡献:ContributiontoTradingProfit;GOP总经营利润:GrossOperatingProfit;RevPAR平均每间可卖房间的收入:RevenuePerAvailableRoom;RGI收入产生指数:RevenueGenerationIndex;GSTS宾客意见调查系统:GuestSatisfactionTrackingSystem;ESPS员工满意度调查:ESPS=EmployeeSatisfactionPulseSurvey;TQM全面质量管理:TQM=TotalQualityManagement;QES质量评估系统:QES=QualityEvaluationSystem;PMS酒店经营管理系统:PMS=PropertyManagementSystem;SOP(标准经营程序):SOP=StandardOperatingProcedures;KNR重要公司协议价:KNR(KeyNegotiatedRate);LNR"当地"公司协议价:LNR(LocalNegotiatedRate);RFP合作协议申请:RFP=RequestforProposal;FIT(散客):FIT=FullyIndependentTraveler;DND(请勿打扰):DND=DoNotDisturb;VIP(非常重要的人):VIP=VeryImportantPerson;IBP(综合经营计划):IBP=IntegratedBusinessPlan;VCRO预订中心的预订系统:VCRO=VirtualCentralReservationOffice

酒店常用英语大全

1. Good morning (afternoon ,evening),sir (madam).早上好(下午、晚上好),先生(夫人)

最常用的打招呼用语,中午12:00以前用Good morning,12:00到下午6:00用Good afternoon,6:00以后用Good evening. Sir 是用来称呼不知道姓名的男性客人,Madam是用来称呼不知道姓名的女性客人。

2. How do you do? 您好!

这是比较正式的打招呼用语,只能用于初次见面,回答也是How do you do.

3. Hello! 您好!

Hello 或者Hi都是非正式的打招呼用语,是比较随便的,在酒店行业中尽量少用,只有非常熟悉的客人才可以用,美国人较随和,喜欢用Hi打招呼。

4. How is everything? 一切都好吗?

和认识的客人打招呼用这句话表示关心。

5. How are you getting along these days? 这几天过得怎么样?

和上一句话的功能差不多,但是这一句话强调的是这几天过的怎样,上一句表达的`意思比较笼统。

6. How are you? 您的身体好吗?

这句话用语和认识的客人打招呼,比较固定的回答是:Fine ,thank you .and you?(很好,谢谢您,您呢?)。还可以用So so.(马马虎虎)来回答。

7. Glad to see you .见到您很高兴。

可以用来和初次见面的客人打招呼,回到用Glad to see you或Nice to see you 都可以。

8. Welcome to our hotel.欢迎到我们的酒店来!

这句话用得非常多,可以变换出许多句子,比如中餐厅员工可以说:Welcome to Chinese Restaurant! 长寿坊的员工可以说:Welcome to spa. 依此类推。也可以只说Welcome(欢迎光临),注意查词典看一下welcome的音标。

9. It’s nice to meet you again, Mr. Johnson .再次见到您太好了,约翰逊先生。

用于和熟识的客人打招呼,注意加上客人的姓氏,客人会很高兴,因为你记住了他的名字,说明他在这里受到了重视,也体现了你服务细心。

10. Good bye. (or bye-bye)再见!

最常用的道别用语,可以用See you代替。

11. Good night.晚安

晚间告别用,注意和Good evening 的用法不同。

12. Have a good rest.祝您休息好!

祝福语,客人将要回房间休息时说这句话。

酒店常用英文缩写

最是标准的。请细看。1\总经理办公室:GM人力资源部:HR财务部:A/C餐饮部:F&B客房部:HSKP工程部:ENG保安部:SEC康乐部:ENT前厅部:FO销售部:S&M2\酒店专业英文及缩写2008-03-2610:59平均房价指数ARI:AverageRateIndex;CTP营业利润贡献:ContributiontoTradingProfit;GOP总经营利润:GrossOperatingProfit;RevPAR平均每间可卖房间的收入:RevenuePerAvailableRoom;RGI收入产生指数:RevenueGenerationIndex;GSTS宾客意见调查系统:GuestSatisfactionTrackingSystem;ESPS员工满意度调查:ESPS=EmployeeSatisfactionPulseSurvey;TQM全面质量管理:TQM=TotalQualityManagement;QES质量评估系统:QES=QualityEvaluationSystem;PMS酒店经营管理系统:PMS=PropertyManagementSystem;SOP(标准经营程序):SOP=StandardOperatingProcedures;KNR重要公司协议价:KNR(KeyNegotiatedRate);LNR"当地"公司协议价:LNR(LocalNegotiatedRate);RFP合作协议申请:RFP=RequestforProposal;FIT(散客):FIT=FullyIndependentTraveler;DND(请勿打扰):DND=DoNotDisturb;VIP(非常重要的人):VIP=VeryImportantPerson;IBP(综合经营计划):IBP=IntegratedBusinessPlan;VCRO预订中心的预订系统:VCRO=VirtualCentralReservationOffice

OC住客房 C/O结账 VD 脏房 VC空房(干净的) VIP 贵宾 S/O外宿 DL双锁房 DND请勿打扰OOO维护房 NB无行李 LB轻行李 C/I入住

每个酒店都有自己特定的代码。只能靠猜B可能是商务、T可能是双人间、S可能是高级、D可能是高级豪华。而且有些大写字母取的并非整个单词的词首,所以很难解答!

一般每个酒店都有自己特定的代码。 B是商务房、T是双人间、S是高档,D是豪华。一般酒店房型的英文缩写如下:商务单人双标房 (BAA) 标准单人房 (SQ) 数码双人房 MST 商务套房 BS行政双人套房 ESS 贵宾套房 VS 豪华套房 DS商务单人双标房(B) BAB 商务单人房(A) BQA 单人双标房 (SAB)

酒店常用英语缩写及解释

1 American/Buffet Breakfast ABF/BBF 3 Lunch LUN 4 Dinner DNR 5 Laundry LDY 6 Telephone TEL 7 IDD/DDD calls IDD/DDD 8 Fascimile FAX 9 Minibar MBR 10 Transfer TRSF 11 Food and Beverage F&B 12 F&B except alcoholic drinks F&B exc alco 13 Incidentals/Others INC/OTH 14 Charge CHG 15 ROOM RM 16 Voucher VHR 17 Attached ATD 18 Collect COLL 19 Received RCVD 20 Request RQ 21 Letter LTR 22 Guaranteed GTD 23 Travel Agency TA 24 Company CO 26 Confidential stay CONF 27 Except EXC 28 To follow FLW 29 Do not change DNC 30 Do not disturb DND 31 Remittance 32 Check in C/I 33 Check out C/O 34 Late check out L/C/O 35 Upgrade Available UG/AV 36 Business Card BIZ 37 Extra bed E/B 38 Pay by/Pay for P/B, P/F 39 Smoking/Non-Smoking SMK/Non-SMK 40 Airport Drop Off Service ADS 41 Airport Pick Up Service APS 42 Rate RT 43 Share with S/W 44 check in with C/W 45 Floor FL 46 Promotion PROMO 47 Service charge SVC 48 Commission COMM 49 Pax own account POA 50 Package PKG 51 Confirmation CFM 52 Include INCL 53 No Deposit NO DEPO 54 Same Floor S/F 55 High Floor H/F 56 Confirm no. of B'fst CFM # of ABF 57 Upon Arrival U/A 58 Upon Departure U/D 59 Flight FLT 60 Booking BKG 61 Upgrade UG 62 Upgrade per DOSM UG P/DOSM

每个酒店房型的简称代表略有不差异,但都大同小异,以上应该是:ST为标准(普通)双床房、SK为标准(普通)大床房、EK为行政大床房、ET为行政行双床房、SST为海景双床房、SSK为海景大床房、ESK为行政海景大床房、EST为行政海景双床房、HT为山景双床房、PS为总统套房…………献丑了,希望没翻译错。

一般每个酒店都有自己特定的代码。 B是商务房、T是双人间、S是高档,D是豪华。一般酒店房型的英文缩写如下:商务单人双标房 (BAA)标准单人房 (SQ)数码双人房 MST商务套房 BS行政双人套房 ESS贵宾套房 VS豪华套房 DS商务单人双标房(B) BAB商务单人房(A) BQA单人双标房 (SAB)

ST

Standard twin room (general)                      标准(普通)双床房

SK

Standard king size room (general)               标准(普通)大床房

EK

Executive king room                                      行政大床房

ET

Executive twin bed room                                行政双床房

SST

Seascape Twin Room                                      海景双床房

SSK

Seascape King Size Room                                海景大床房

ESK

Executive seascape king room                        行政海景大床房

EST

Executive seascape twin room                         行政海景双床房

HT

Hill View Twin Room                                          山景双床房

PS

Presidential suite                                                总统套房

high definition flat screen TV, safe, mini fridge, and executive

writing desk.

所有客房配备有线高速宽带、Wifi、高清液晶电视、保险箱、冰箱、行政办公桌。

2. Room rates are subject to 15% surcharge and based on RMB, USD conversions are for reference only.

所有放假需加收15%服务费且以人民币为准,美金价格仅供参考。

3. Check-out time is 12 noon and check-in time is 2 pm.

退房时间为中午12点,入住时间为下午2点。

4. All major international credit cards are accepted.

可使用国际通用的信用卡。

5. All nonguaranteed room reservations will automatically be released at 6pm on arrival day.

如未支付预定金,房间预定保留至当天下午6点。

6. Room rates are subject to change without prior notice.

以上房价如果变更,如不另行通知。

酒店前厅部常用英语缩写

1、FD:是英文frontdesk的缩写,代表的意思就是前台;

2、CON:是英文concierge的缩写,代表的意思就是礼宾部;

3、OP:是英文operator的缩写,代表的意思就是总机;

4、BC:是英文businesscenter的缩写,代表的意思就是商务中心;

5、AM:是英文assistantmanager的缩写,代表的意思就是大堂副理;

6、FOM:是英文frontofficemanager的缩写,代表的意思就是前厅经理;

扩展资料:

这一个酒店前厅部的主要任务就是最大限度地推销客房商品及酒店产品,并协调酒店各部门,向客人提供满意的服务,使酒店获得理想的经济效益和社会效益,主要作用包括:

1、前厅部是酒店的“窗口”,反映酒店的整体服务质量;

2、前厅部是酒店信息中心和对客服务协调中心;(决策作用、协调作用)

3、前厅部是酒店的代表,是建立良好宾客关系的重要环节;(公关作用)

4、前厅部是酒店的门面,对于客人及社会公众形成深印象起着重要作用;(社会作用)

5、前厅部的销售业绩,直接关系到酒店的经济效益。(经济作用)

GM---GENERALMANAGER 总经理   DGM---DUTYGENERAL MANAGER 副总   DOR---DIRECTOR OF ROOMS 客务部总监   AM---ASSISTANT MANAGER 大堂经理(住店时投诉可以找的人)   FIN---FINANCE 财务部   DOF---DIRECTOR OF FINANCE财务总监   DOM---DIRECTOR OFSALES&MARKETING 销售部总监   FO---FRONT OFFICE 前厅部   FOM---FRONT OFFICEMANAGER 前厅部经理   FD---FRONT DESK 前台   CONC---CONCIERGE 礼宾部   BC---BUSINESS CENTER 商务中心   F&B---FOOD&BEVERAGE餐饮部   ENG---ENGINEERING 工程部   HK---HOUSEKEEPING 客房部   HR---HUMAN RESOURCES 人力资源部   市场营销部=sales & Marketing Division   销售部=Sales Department   公关部=Public Relation Department   预订部=Reservation Department   客务部=Room Division   前厅部=Front Office Department   管家部=Housekeeping Department   餐饮部=Food & Beverage Department   康乐部=Recreation and Entertainment Department   工程部=Engineering Department   保安部=Security Department   行政部=Rear-Service Department   商场部=Shopping Arcade   人力资源开发总监=Director of Human Resources   人事部经理=Personnel Manager   培训部经理=Training Manager   督导部经理=Quality Inspector   人事主任=Personnel Officer   培训主任=Training Officer   财务总监=Financial Controller   财务部经理=Chief Accountant   成本部经理=Cost Controller   采购部经理=Purchasing Manager   采购部主管=Purchasing Officer   电脑部经理=EDP Manager   总出纳=Chief Cashier   市场营销总监=Director of Sales and Marketing   销售部经理=Director of Sales   公关经理=   宴会销售经理=Banquet Sales Manager   销售经理=Sales Manager   宴会销售主任=Banquet Sales Officer   销售主任=Sales Officer   高级销售代表=Senior Sales Executive   销售代表=Sales Executive   公关代表=. Representative   Executive Office=总行政办公室   宾客关系主任=Guest Relation Officer   公关部经理=Public Relation Manager   公关部主任=Public Relation Supervisor   客户经理=Account Manager   高级客户经理=Senior Account Manager   资深美工=Senior Artist   美工=Artist   销售部联络主任=Sales Coordinator   资深销售中心预订员=Sales Center Senior Reservation Clerk   销售中心主任=Sales Center Supervisor   礼宾部经理=Chief Concierge   行李员=Bellboy   女礼宾员=Door Girl   礼宾司=Door Man   Accounting=财务部   Sales & MarketingDept=营销部   General Manager=总经理   Human Resource &Training Dept=人力资源及培训部   Deputy General Manager=常务副总经理   Room Division=房务部   Food & Beverage Dept.=餐饮部   Purchasing Dept=.采购部   Electronic Data ProcessingDept.=电脑部   Security Dept.=保安部   Engineer Dept.=工程部   客房总监=Director of Housekeeping   前厅部经理=Front Office Manager   前厅部副经理=Asst . Front Office Manager   大堂副理=Assistant Manager   礼宾主管=Chief Concierger   客务主任=Guest Relation Officer   接待主管=Chief Concierge   接待员=Receptionist   车队主管=Chief Driver   出租车订车员=Taxi Service Clerk   行政管家=Executive Housekeeper   行政副管家=Assistant Executive Housekeeper   办公室文员=Order Taker   客房高级主任=Senior Supervisor   楼层主管=Floor supervisor   楼层领班=Floor Captain   客房服务员=Room Attendant   洗衣房经理=Laundry Manager   餐饮总监=F&B Director   餐饮部经理=F&B Manager   西餐厅经理=Western Restaurant Manager   中餐厅经理=Chinese Restaurant Manager   咖啡厅经理=Coffee Shop Manager   餐饮部秘书=F&B Secretary   领班=Captain   迎宾员=Hostess   服务员=Waiter ,waitress   传菜=Bus Boy, Bus Girl   行政总厨=Executive chef   中厨师长=Sous Chef(Chinese Kitchen)   西厨师长=Sous Chef(Western Kitchen)   西饼主管=Chief Baker   工程总监=Chief Engineer   工程部经理=Engineering Manager   值班工程师=Duty Engineer   保安部经理=Security Manager   保安部副经理=Asst. Security Manager   保安部主任=Security Manager   保安员=Security Manager   商场部经理=Shop Manager   商场营业员=Shop Assistant   市场营销部=Sales&Marketing Department   礼宾司=Chief Concierge   房务部=Room Division   康体部=Recreation Department   娱乐部=Entertainment Department   销售部总监=Director of Sales   高级销售代表=Senior Sales Representative   销售代表=Sales Representative   行政总厨=Executive chief

关于酒店职位英文缩写汇总

酒店要为客人提供高质量的服务,必须通过服务员的服务来体现。因此,服务员的素质、个人形象、礼仪、礼貌、语言交际能力、应变能力、服务技能和服务技巧等,是酒店提高服务质量的重要条件。下面为大家带来酒店职位英文缩写,快来看看吧。

酒店职位英文缩写

GM---GENERALMANAGER 总经理

DGM---DUTYGENERAL MANAGER 副总

DOR---DIRECTOR OF ROOMS 客务部总监

AM---ASSISTANT MANAGER 大堂经理(住店时投诉可以找的'人)

FIN---FINANCE 财务部

DOF---DIRECTOR OF FINANCE财务总监

DOM---DIRECTOR OFSALES&MARKETING 销售部总监

FO---FRONT OFFICE 前厅部

FOM---FRONT OFFICEMANAGER 前厅部经理

FD---FRONT DESK 前台

CONC---CONCIERGE 礼宾部

BC---BUSINESS CENTER 商务中心

F&B---FOOD&BEVERAGE餐饮部

ENG---ENGINEERING 工程部

HK---HOUSEKEEPING 客房部

HR---HUMAN RESOURCES 人力资源部

市场营销部=sales & Marketing Division

销售部=Sales Department

公关部=Public Relation Department

预订部=Reservation Department

客务部=Room Division

前厅部=Front Office Department

管家部=Housekeeping Department

餐饮部=Food & Beverage Department

康乐部=Recreation and Entertainment Department

工程部=Engineering Department

保安部=Security Department

行政部=Rear-Service Department

商场部=Shopping Arcade

人力资源开发总监=Director of Human Resources

人事部经理=Personnel Manager

培训部经理=Training Manager

督导部经理=Quality Inspector

人事主任=Personnel Officer

培训主任=Training Officer

财务总监=Financial Controller

财务部经理=Chief Accountant

成本部经理=Cost Controller

采购部经理=Purchasing Manager

采购部主管=Purchasing Officer

电脑部经理=EDP Manager

总出纳=Chief Cashier

市场营销总监=Director of Sales and Marketing

销售部经理=Director of Sales

公关经理=

宴会销售经理=Banquet Sales Manager

销售经理=Sales Manager

宴会销售主任=Banquet Sales Officer

销售主任=Sales Officer

高级销售代表=Senior Sales Executive

销售代表=Sales Executive

公关代表=. Representative

Executive Office=总行政办公室

宾客关系主任=Guest Relation Officer

公关部经理=Public Relation Manager

公关部主任=Public Relation Supervisor

客户经理=Account Manager

高级客户经理=Senior Account Manager

资深美工=Senior Artist

美工=Artist

销售部联络主任=Sales Coordinator

资深销售中心预订员=Sales Center Senior Reservation Clerk

销售中心主任=Sales Center Supervisor

礼宾部经理=Chief Concierge

行李员=Bellboy

女礼宾员=Door Girl

礼宾司=Door Man

Accounting=财务部

Sales & MarketingDept=营销部

General Manager=总经理

Human Resource &Training Dept=人力资源及培训部

Deputy General Manager=常务副总经理

Room Division=房务部

Food & Beverage Dept.=餐饮部

Purchasing Dept=.采购部

Electronic Data ProcessingDept.=电脑部

Security Dept.=保安部

Engineer Dept.=工程部

客房总监=Director of Housekeeping

前厅部经理=Front Office Manager

前厅部副经理=Asst . Front Office Manager

大堂副理=Assistant Manager

礼宾主管=Chief Concierger

客务主任=Guest Relation Officer

接待主管=Chief Concierge

接待员=Receptionist

车队主管=Chief Driver

出租车订车员=Taxi Service Clerk

行政管家=Executive Housekeeper

行政副管家=Assistant Executive Housekeeper

办公室文员=Order Taker

客房高级主任=Senior Supervisor

楼层主管=Floor supervisor

楼层领班=Floor Captain

客房服务员=Room Attendant

洗衣房经理=Laundry Manager

餐饮总监=F&B Director

餐饮部经理=F&B Manager

西餐厅经理=Western Restaurant Manager

中餐厅经理=Chinese Restaurant Manager

咖啡厅经理=Coffee Shop Manager

餐饮部秘书=F&B Secretary

领班=Captain

迎宾员=Hostess

服务员=Waiter ,waitress

传菜=Bus Boy, Bus Girl

行政总厨=Executive chef

中厨师长=Sous Chef(Chinese Kitchen)

西厨师长=Sous Chef(Western Kitchen)

西饼主管=Chief Baker

工程总监=Chief Engineer

工程部经理=Engineering Manager

值班工程师=Duty Engineer

保安部经理=Security Manager

保安部副经理=Asst. Security Manager

保安部主任=Security Manager

保安员=Security Manager

商场部经理=Shop Manager

商场营业员=Shop Assistant

市场营销部=Sales&Marketing Department

礼宾司=Chief Concierge

房务部=Room Division

康体部=Recreation Department

娱乐部=Entertainment Department

销售部总监=Director of Sales

高级销售代表=Senior Sales Representative

销售代表=Sales Representative

行政总厨=Executive chief

酒店公寓客服专员工作职责与职位要求

职位描述 :

1、熟悉掌握公寓的产品知识、服务标准;

2、掌握公寓业务系统及技能,为住客办理预定、签约、入住,催费、退房结账等一系列手续;

3、负责保管、制作和发放客房门锁卡、门禁卡、电梯卡,帮住客办理停车服务;

4、统筹、协调各部门共同为住客提供优质专业的对客服务;

5、与住户保持良好的沟通,了解住客全方面需求和意见,及时落实解决,保证住客满意度;

6、及时有效的解决住客简单投诉,协调处理突发事件;

7、准确掌握各类资讯,为住客提供问询服务;

8、掌握住客押金、租金收缴情况,及时跟进催缴;

9、开具工程单、文件整理和归档;

10、协助前台主管组织客户活动,建立与住客的良好关系;

11、认真细致做好交接班工作,保证工作的延续性。

岗位要求 :

1、年龄20—28周岁,性别不限,形象好,气质佳;

2、大专以上学历,专业不限,酒店及旅游管理专业优先;

3、具备良好的服务意识和服务态度;

4、为人诚实温和、严谨细致,工作认真负责,充满热情;

5、良好的团队合作精神和沟通、协调能力;

6、基本的英语听说能力;

7、完成客服经理及主管安排的其它工作。

工作地址:深圳市南山区蛇口

薪酬福利:五险一金、商业险、包住、月休8天、薪资5500—6000(税前)、季度奖金、年度激励金

上班时间:A班:7:00—15:30;B班:14:30—23:00

酒店英语缩写

motel是汽车旅馆,hotel是酒店,inn是小旅馆。汽车旅馆 就是相对比较简单一些,主要为自驾车游客准备的,一般在路边。有停车位。汽车旅馆与一般旅馆最大的不同点,在于汽车旅馆提供的停车位与房间相连,一楼当作车库,二楼为房间,这样独门独户为典型的汽车旅馆房间设计。酒店指规模较大,设备好、综合服务质量高的星级饭店。分为商务型酒店;度假型酒店;主题性酒店;长住型酒店;会议型酒店;观光型酒店;经济型酒店;连锁酒店;公寓式酒店。小旅馆比较普遍,不是很高档 ,尤指乡村或公路边的小旅馆, 客栈。

hotel叫酒店,inn是旅馆。hotel里可以有吃饭的地方,inn里面可能没有。一般来说inn比hotel简陋一些,主要是给客人住的过夜的。

最是标准的。请细看。1\总经理办公室:GM人力资源部:HR财务部:A/C餐饮部:F&B客房部:HSKP工程部:ENG保安部:SEC康乐部:ENT前厅部:FO销售部:S&M2\酒店专业英文及缩写2008-03-2610:59平均房价指数ARI:AverageRateIndex;CTP营业利润贡献:ContributiontoTradingProfit;GOP总经营利润:GrossOperatingProfit;RevPAR平均每间可卖房间的收入:RevenuePerAvailableRoom;RGI收入产生指数:RevenueGenerationIndex;GSTS宾客意见调查系统:GuestSatisfactionTrackingSystem;ESPS员工满意度调查:ESPS=EmployeeSatisfactionPulseSurvey;TQM全面质量管理:TQM=TotalQualityManagement;QES质量评估系统:QES=QualityEvaluationSystem;PMS酒店经营管理系统:PMS=PropertyManagementSystem;SOP(标准经营程序):SOP=StandardOperatingProcedures;KNR重要公司协议价:KNR(KeyNegotiatedRate);LNR"当地"公司协议价:LNR(LocalNegotiatedRate);RFP合作协议申请:RFP=RequestforProposal;FIT(散客):FIT=FullyIndependentTraveler;DND(请勿打扰):DND=DoNotDisturb;VIP(非常重要的人):VIP=VeryImportantPerson;IBP(综合经营计划):IBP=IntegratedBusinessPlan;VCRO预订中心的预订系统:VCRO=VirtualCentralReservationOffice

1. wine shop 2. pub (public house) 近义词或词组 rummery | roadhouse | drinkery | grogshop | gasthaus | cabaret | pulperia | wineshop | winehouse | bodega | saloon | groggery | backage store | liquor store | L`Assvammoir | boozer 例句与用法 1. 酒店很不错,但是那店主却不怎么样。 It's a nice pub, except for the landlord. 2. 侍者正在介绍这家酒店。 The server is introducing the pub. 3. 附近没有酒店, 至少据我所知没有. There's no pub round here, leastways not that I know of. 4. 走进酒店的那个老头子已经90岁了. That (old) gaffer going into the pub is 90 years old. 5. 他们到酒店喝酒去了. They've gone down/round to the pub for a drink. 6. 小酒店里净是身穿花呢衣服的农民. The pub was full of tweedy farmers. 7. 我们逐一光顾了城里所有的酒店. We did/went the rounds of all the pubs in town. 8. 他们到酒店喝了一品脱的啤酒. They stopped at the pub for a pint.

文章版权及转载声明

作者:小思本文地址:http://aiyundongfang.com/yingyu/7350.html发布于 09-18
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处学思外教

阅读
分享