本文作者:小思

近代的英文

小思 09-18 8
近代的英文摘要: 近代的英语区别不大:现代 : [ xiàn dài ] 1. modern times2. modern age3. modern eraExamples:1. 失业...

近代的英语

区别不大:现代 : [ xiàn dài ] 1. modern times2. modern age3. modern eraExamples:1. 失业问题是现代的主要问题. Unemployment is one of the major problems of modern times.2. 工业现代化分20年逐步实现. The modernization of the industry was phased over a 20-year period.3. 现代神话现代被浪漫化或普遍流行的神话 A romanticized or popularized myth of modern times.4. 现代的人想法不同。 People today think differently.5. 学习英语和德语等现代语言比学习拉丁语更为有用。 It's more useful to learn modern languages, such as English and German, than Latin.近代modern timesExamples:1. 去年他进了大学研读近代史。 He came up last year to read Modern History.2. 意大利的近代史始于一八六年,从那一年起这个国家得到了统一。 The modern history of Italy begins in1860, when the country became united.3. 近代研究已使这个问题大为明朗化了。 Modern investigations have thrown great light on this question.

google翻译:ModernModern timesRecent百度翻译:Modern望采纳O(∩_∩)O~

in modern times

近代的英文

近代modern 当代contemporary 现代modern

这三个词在英语中的表达基本雷同,在一定的语境下自然会区分出来.在表达上"近代"和"现代"与 modern 较为接近,"当代" 则可用contemporary表示,加以区分.

近代可以用recent,现代可以用modern,当代可以用contemporary

可以是:现代-modern years近代-recent years

近代和当代的英文

近代modern 当代contemporary 现代modern 世界史是这样划分的:1640年英国资产阶级革命至1917年俄国十月革命胜利前夕称为近代,1917年俄国十月革命胜利以后至1945年第二次世界大战结束称为现代,1945年第二次世界大战以后称为当代。 中国史记得从前是这样划分的:把1840年鸦片战争开始至1919年五四运动以前称为近代,把1919年五四运动开始以后称为现代,又把1949年中华人民共和国成立以后称为当代。 而现在的中国近现代史作了调整,把1840年鸦片战争开始至1949年中华人民共和国成立前夕称为近代,其中分旧民主主义革命(1840-1919)和新民主主义革命(1919-1949)两个时期;把1949年中华人民共和国成立以后的社会主义建设时期称为现代,其中分新民主主义向社会主义过渡时期(1949-1956)、社会主义建设开始时期(1957-1966)、“文化大革命”十年动乱时期(1966-1976)和社会主义建设新时期(1976-)共四个时期。 因此,当代就涵盖在现代里了,当代的概念也就没有了。但是文学史一般还是按照新民主主义革命时期和社会主义建设时期来划分现代和当代的,相比前30年的现代和50多年的当代,尽管不合理,但是这一学科概念似乎一时还未能产生新的定论。

morden or morden times近代morden or Contemporary 现代Contemporary当代

这三个词在英语中的表达基本雷同,在一定的语境下自然会区分出来.在表达上"近代"和"现代"与 modern 较为接近,"当代" 则可用contemporary表示,加以区分.

1楼的太雷人了,明明是英语翻译区。。楼上,contemporary是当今。。现今。。貌似不是近代。古代:ancient times 近代、现代:modern times 从近代开始就称为modern了

近代现代当代英语

古代 古代(こだい)近代 近代(きんだい)现代 现代(げんだい)

古代 ancient times当代和现在为modern times当代与现代分的不是很细

古代 ancient age or ancient time近代 contemporary age现代 modern age or modern time

morden or morden times近代morden or Contemporary 现代Contemporary当代

近代英语

第一次入侵

英伦三岛的第一批印欧居民是塞尔特人。原先岛上可能还有更早的居民,但是人烟稀少,所以没有留下多少遗迹。塞尔特人是古印欧人的一支,大约在四千五百年前离开他们在东欧的故乡向西迁移,在公元前一千年时(相当于我国商朝末年、西周初年),他们成了德国南部、阿尔卑斯山北麓的一个强大民族。在公元前五百年左右(相当于我国春秋时期),他们开始向西迁移,后来到了英伦诸岛。这就是印欧人的第一次“入侵”。

凯尔特口音

印欧人的第二次入侵是在公元五世纪中叶,当时生活在现在的德国和丹麦交界处有两个部落,一个是石勒苏益格(Schleswig)的盎格鲁(Angles),另一个是霍尔施坦因(Holstein)的萨克森(Saxon)。石勒苏益格/霍尔施坦因现在是德国最北面的两个州,是第一次世界大战时德国从丹麦那里“取得”的。这两个部落从那里跨过北海,占据了英格兰,原来的塞尔特人很快地后退到威尔士、爱尔兰和苏格兰高地。English一词就出自Angles,原意为“角落”,意即他们来自欧洲大陆的一角。在古英语中Angle写作Engle,他们的语言叫做Englisc(在古英语中“sc”读如“sh”,如“sceap”—— “sheep”)。顺便说一句,“塞尔特”(Celt)中的c可以读如s或k,所以也叫“凯尔特”,美国人中有许多来自苏格兰和爱尔兰,所谓的“美国腔”可能是凯尔特口音。波士顿不是有个著名的球队叫“凯尔特人队”嘛。

Anglo-Saxon

盎格鲁、撒克逊、朱特这三个族群。他们的方言发展成古英语。现今一些常用的字汇是从这些Anglo-Saxon的字汇而来,然而英语也受其他语言的影响。

在日耳曼族尚未入侵不列巅时,岛上住的有凯尔特人。在公元前55年的夏天,古罗马凯撒大帝征服了高卢地区的凯尔特人。为了避免不列巅的凯尔特人报复,凯撒想要一举攻下不列巅,然而并未成功。隔年夏天,又再一次入侵不列巅,在不列巅东南角建立了一个据点。至此大约一百年,罗马人未再侵犯不列巅。

在公元43年,革老丢想要得到整个不列巅群岛的统治权,便派了四万人的军队,费时三年,征服了英格兰。此时大约统治了三百年。

410年,罗马帝国受外族入侵,无力维持其他领地的势力,于是撤退,凯尔特人得不到罗马人的保护,受北方蛮族Picts&Scots骚扰,于是凯尔特领袖便请求朱特族人的保护,并割一块在Kents东北角的isle of Thanet给朱特族。朱特族知道了凯尔特人很好欺负,反而侵略凯尔特人,占领Kents的东南角。其他的日耳曼族群也跟著入侵英格兰,持续一百年。

诺曼人入侵

古英语一直发展到公元1066年法国的诺曼人入侵。在此以前,由于受北欧人和罗马人的影响,许多斯堪地那维亚词汇和拉丁词汇溶了进来。前者如egg,cake,skin,leg,window,husband,sky,fellow,skill,anger,flat,ugly,odd,get,give,take,raise,call,die,they,their,them;后者如street,kitchen,kettle,cup,cheese,wine。塞尔特语的遗迹大多留在地名中,如Thames,Kent,Dover。

扩展资料:

Old Norse

基督教将拉丁文与希腊文的字汇带入英语。

古英语又受到了说Old Norse的斯堪地那维亚入侵者影响。古英语内部的发展朝著简化词形变化的方向在走,而Old Norse更加速了这个过程,特别是北方的方言。

在诺曼征服后,可以算是古英语时期的结束。这个影响是前所未有的,开启英语的另一个时代。

诺曼征服对英语有显著的冲击,改变了英语单字的拼法,更引入了许多新的诺曼字汇。若没有诺曼征服,英语将会有更多的词形变化、更多的日耳曼字汇、更多的复合字、较少从其他语言吸收的字汇、不会有法文字汇。

社会地位象征

在1066年,诺曼底公爵征服者威廉与Harold抢夺英国国王的王位,征服者威廉在黑斯廷斯战役中获得了胜利,并因此成为英国国王。他将法国品味带入英国皇室,英国皇室的成员开始有越来越多的法国人,他们都不会讲英文,只会法文。此时,在统治阶级所使用的语言是法文,而一般平民使用的是英文。然而,一般百姓要取得更佳的工作机会的话,就必须会法文。区别说英文与说法文的人,并不是用族群来区分,而是社会地位。

英语一直是一般大众所使用的语言,但一开始受诺曼统治时,在法庭及皇室中并不使用英语。在《盎格鲁撒克逊编年史》中可见,在公元1154年前,大多数的文学作品是使用法文或拉丁文。

在1204年,英王失去了诺曼底的统治权,英国皇室的成员必须在英国与法国之间选边站,再加上英国讲的法文是Anglo-French以及百年战争的影响,英国人越来越不喜欢讲法文。

逐渐变化

在此时,英文的文法与单字都有变化。英文文法从综合语逐渐变为分析语,而单字则增加了许多法文及拉丁文的单字。文法方面,由于发音的改变以及词形变化的类比,导致无法用词形变化来判断字的关系,因而只能用字的顺序来表示文法关系。在文法方面,虽说统治阶级讲的是法文,但法文并未影响到英文的文法。此阶段法文的影响只是因为统治阶级讲的是法文,对英文漠不关心,使英文文法的改变不致有太大的阻力。单字方面,在1250年前,法文带来的是贵族与宗教的单字。1250年后,由于英国皇室对英文的认同提高,带来了日常生活的单字。拉丁文则是随著法文单字,也带到英文中。

诺曼人的入侵为英语带来了大量的法语词汇,这使得现代英语中存现大量的同义/近义词:shut/close,answer/reply,smell/odor,yearly/annual,ask/demand,room/chamber,wish/desire,might/power(英语词/法语词)。有一个有趣的现象是产肉的动物多是英语词,如ox,cow,calf,sheep,swine,deer,而它们的肉则是法语词,如beef,veal,mutton,pork,bacon,venison。大概持法语的多为贵族统治者,只注意他们餐桌上的肉,并不在意牲畜们叫什么。

另外在已有的英语/斯堪地那维亚语同义词基础上,如英语的wrath和斯堪地那维亚语的anger之外,法语又加了个ire。连我们汉语也贡献了几个词:kowtow(叩头),typhoon(台风),sampan(舢板),kaolin(高岭土),tea(闽方言),shanghai(不是地名:-)。

文艺复兴时期

在文艺复兴时期,英语进化成中古英语[1] ,中古英语对于近代英语的使用者来说要理解是有点难度。在十五世纪,由于元音大改变,英语更进一步进化成所谓的近代英语。

英语一直在吸收外来字汇,直至现今亦是如此,特别是拉丁语、希腊语。由于如此,现今英语可以说是世界上最多字汇的语言。由于许多单字是来自不同的语言,所以读音错误的情形十分的高。

参考资料:英语变迁-百度百科

区别不大:现代 : [ xiàn dài ] 1. modern times2. modern age3. modern eraExamples:1. 失业问题是现代的主要问题. Unemployment is one of the major problems of modern times.2. 工业现代化分20年逐步实现. The modernization of the industry was phased over a 20-year period.3. 现代神话现代被浪漫化或普遍流行的神话 A romanticized or popularized myth of modern times.4. 现代的人想法不同。 People today think differently.5. 学习英语和德语等现代语言比学习拉丁语更为有用。 It's more useful to learn modern languages, such as English and German, than Latin.近代modern timesExamples:1. 去年他进了大学研读近代史。 He came up last year to read Modern History.2. 意大利的近代史始于一八六年,从那一年起这个国家得到了统一。 The modern history of Italy begins in1860, when the country became united.3. 近代研究已使这个问题大为明朗化了。 Modern investigations have thrown great light on this question.

早期日耳曼人部落(盎格鲁族、撒克逊族、朱特族和弗里西族)移民到英格兰,英语就是从他们的语言中变化继承下来。据《盎格鲁撒克逊编年史》记载,公元449年左右,不列颠群岛国王伏提庚(Vortigern)邀请“盎格鲁亲戚们”来帮助他对抗皮克特人。作为回报,他赐予盎格鲁族东南部的领土。随后他又进一步寻求支援,撒克逊族、盎格鲁族与朱特族人纷纷前来。《编年史》记载,最终这些“移民”建立了七个王国:诺森伯利亚、麦西亚、东盎格利亚、肯特、埃塞克斯、苏塞克斯、威塞克斯。日尔曼人入侵后,统治了当地的凯尔特语民族,本地语言主要于苏格兰、威尔士、康沃尔与爱尔兰存活了下来。这些入侵者的语言逐渐形成了“古英语”,与近代弗里西语极为相象。English(英格兰人、英语)、England(英格兰)和EastAnglia(东盎格利亚)这三个词是分别从描绘盎格鲁族的词汇发展而来:Englisc、Angelcynn、Englaland。1066年诺曼征服后三百年内,英格兰的国王只讲法语。因此一大批法语词汇进入了古英语,古英语本身也失去了大部分曲折变化,进化为中古英语。1500年左右的元音大推移将中古英语变形为近代英语。古英语最著名的文学作品是《贝奥武夫》,中古英语则是《坎特伯雷故事集》。近代英语在莎士比亚所处的时期开始繁荣,一些学者将之分为早期近代英语与后期近代英语,分界线为1800年左右。随着不列颠对全世界大部分地区的占领和殖民,当地语言也很大程度上影响了英语的发展。

这三个词在英语中的表达基本雷同,在一定的语境下自然会区分出来.在表达上"近代"和"现代"与modern较为接近,"当代"则可用contemporary表示,加以区分.

文章版权及转载声明

作者:小思本文地址:http://aiyundongfang.com/yingyu/7027.html发布于 09-18
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处学思外教

阅读
分享