本文作者:小思

酒店客人英语

小思 09-18 21
酒店客人英语摘要: 酒店客人英文W/I在酒店术语指的是没有签商务协议、没通过任何网络公司、旅行社等途径预订,只是凭个人名义预订或直接到店入住的客人统称为W/I客人……英文和你说的一样……简单来说就...

酒店客人英文

W/I在酒店术语指的是没有签商务协议、没通过任何网络公司、旅行社等途径预订,只是凭个人名义预订或直接到店入住的客人统称为W/I客人……英文和你说的一样……简单来说就是自己来店的客人……

guest

“顾客”的英文说法:client 读法:英['klaɪənt] 美['klaɪənt] 释义:n.[经]客户;顾客;委托人theclient委托人fatclient胖客户端 clientstatement客户结单clientassistant客户助理例句:1、Whataboutyourclient?那你的客户呢?2、Theclientlefthisvisitingcardonhisdesk.客户将自己的名片留在他的桌上。扩展资料client的同根词:clientele 读法:英[,kliːɒn'tel] 美['klaɪən'tɛl] 释义:n.客户;诉讼委托人短语:supremeclientele头号贵宾 steadyclientele固定客clientelecapture开发商俘获theclientele表演者 targetclientele目标客户有限

一、酒店房态

VC ( Vacant Clean) 空的干净房/可卖房;VD (Vacant Dirty) 空的脏房

OC (Occupied Clean) 住客干净房
;OD (Occupied Dirty) 住客脏房

PMU (Please Make Up) 即扫
;DND (Do Not Disturb) 请勿打扰

OS (Out Of Service) 维修房;ECO (Expectative Check Out) 预退房

S/O ( Sleep Out)外睡房;LSG (Long Staying Guest)长住客

VIP (Very Important Person)重要客人;N/B (No Baggage)无行李

D/U( Day Use)小时房;H/U (House Use)自用房

二、房间类型

SK( Standard King) 标准单人间;ST (Standard Twin) 标准双人间

DS (Deluxe Suite) 豪华套房;BS (Business Suite )商务套房

CR (Connecting Room) 公寓套房
;EK (Executive King) 行政单人间

ET (Executive Twin) 行政双人间;ES( Executive Suite) 行政套房

三、接待用语

入住 CHECK IN;退房 CHECK OUT

预订 RESERVATION;预期抵店 ARRIVAL

预期离店 DEPARTURE;确认 CONFIRMATION

取消 CANCELLATION;订金 DEPOSIT 
;价钱 PRICE

四、客户类型

宾客 GUEST;散客 WALK IN

团队 GROUP;商务客 COMMERCIAL GUEST

长住客 LONG STAY GUEST;贵宾 VERY IMPORTANT PERSON

旅行社 TRAVEL AGENT;自用房 HOUSE USE

公 司 COMPANY;付帐(动) PAY

付帐(名) PAYMENT;信用卡 CREDIT CARD 
;现 金 CASH

酒店客人英语

check in 有预约的客人办理入住手续walk in 未提前预约直接来到酒店前台预约的客人

check in是专业用语,常用于酒店及飞机场等,在酒店英语中指办理入住手续,在飞机场指办理登记手续,不只是走进去那么简单,希望有所帮助

一、酒店房态

VC ( Vacant Clean) 空的干净房/可卖房;VD (Vacant Dirty) 空的脏房

OC (Occupied Clean) 住客干净房
;OD (Occupied Dirty) 住客脏房

PMU (Please Make Up) 即扫
;DND (Do Not Disturb) 请勿打扰

OS (Out Of Service) 维修房;ECO (Expectative Check Out) 预退房

S/O ( Sleep Out)外睡房;LSG (Long Staying Guest)长住客

VIP (Very Important Person)重要客人;N/B (No Baggage)无行李

D/U( Day Use)小时房;H/U (House Use)自用房

二、房间类型

SK( Standard King) 标准单人间;ST (Standard Twin) 标准双人间

DS (Deluxe Suite) 豪华套房;BS (Business Suite )商务套房

CR (Connecting Room) 公寓套房
;EK (Executive King) 行政单人间

ET (Executive Twin) 行政双人间;ES( Executive Suite) 行政套房

三、接待用语

入住 CHECK IN;退房 CHECK OUT

预订 RESERVATION;预期抵店 ARRIVAL

预期离店 DEPARTURE;确认 CONFIRMATION

取消 CANCELLATION;订金 DEPOSIT 
;价钱 PRICE

四、客户类型

宾客 GUEST;散客 WALK IN

团队 GROUP;商务客 COMMERCIAL GUEST

长住客 LONG STAY GUEST;贵宾 VERY IMPORTANT PERSON

旅行社 TRAVEL AGENT;自用房 HOUSE USE

公 司 COMPANY;付帐(动) PAY

付帐(名) PAYMENT;信用卡 CREDIT CARD 
;现 金 CASH

can i help you ? ]may i help you?what can i do for you ?welcome to our hotel!and so on...

酒店客人英语对话

下面是我整理的酒店日常英语对话,欢迎大家阅读!

酒店日常英语对话:

-(Knocking at the door.)-(敲门。)

-May I come in?-我可以进来吗?

-Come in,please.-请进。

-Please don't come in.-请不要进来。

-Just a moment(a minute),please.-请稍等一下。

-I'm sorry to disturb you.May I clean the room,sir?-对不起打扰你了,我来打扫一下房间好吗?

-All right.Come in,please.-好的,请进来。

-Please clean it when I am out.-我马上要出去,请等一会儿打扫。

-May I change the water of the thermos now?-我现在可以换水吗?

-Yes,please.-请换吧。

-Some of my friends will come and see me this afternoon.Will you please give me some more hot bottles and tea cups?

-下午我有几位朋友来访,请给加些热水瓶和茶杯。

-Well,we'll send tea into the room when the visitors come.

-好,客人来访我们会端茶进来的。

-By the way,is there any mail for me?-顺便一下,有我的邮件吗?

-No.If there is,I'll give it to you in time.-没有。如果有的话,我会及时给你送来的。

-Why did you come in without my permission?-你为什么没经我允许就进来了?

-It's my negligence.I beg your pardon.-我疏忽了,请你原谅。

-I come and make the bed.Shall I do it now or later?-我来做夜床,你看是现在做还是等会儿做?

-Since you have come,you may do it now?-既然来了,现在就做吧。

-Here's your clean laundry.you'd better check it.-衣服洗好了,请您过目。

-I am collecting the fee of the long distance call.-我来收长途电话费。

-This is the bill for the room rent of half a day.-这是补半天房金的帐单。

-Here is a telegram for you.-这儿有一封你的电报。

-Why is it unsealed?-它怎么被拆开了?

-Because there is no name of the receiver on the envelope,therefore the clerk unsealed it in order to find out the name of the receiver.

-因为电报封面没有收报人姓名,服务台为了查对姓名而拆开的。

-Have you lost anything today,sir?-先生,你今天丢过什么东西吗?

-Yes,a wallet.I'm looking for it now.-丢了一只皮夹子,我正在找呢。

-What is there in the wallet?-皮夹子里有些什么?

-My daughter's photo and some money.-有一张我女儿的照片,还有一些钱。

-Look,is this wallet yours?-看,这只皮夹子是不是你的?

-Yes,it's mine.Thank you ever so much.-是我的,太感谢你了。

-I want to borrow China Daily of these days.-我要看这几天的《中国日报》。

-Please get some copise of China Pictorial for me.-请拿几份《中国日报》给我。

-Please bring some chairs for me.-请拿几把椅子来。

-Please get me some soap.-卫生间的肥皂要添了。

-The slippers are wornout.Change them for me,please.-拖鞋坏了,请给换一双。

-Get a hot-water bottle,please.-请拿一只热水瓶给我。

-I feel a bit cold when I sleep.Please get me a blanket.-我睡得有点冷,请给我加一条毯子。

-I need another pillow.-我需要加一只枕头。

-All right,I'll get it for you right away.-好的,我就去拿。

-Just a moment,I'll do it right now.-请稍等一下,我马上给你办好。

-Excuse me.-对不起。

-I am sorry.-很抱歉。

-I beg your pardon.-请你原谅。

-Pardon me for interrupting.-对不起打扰你们了。

-Please excuse me for coming so late.-请原谅我来迟了。

-I'm sorry I was so careless.-很抱歉我太粗心了。

问候及回答:

1. Good morning (afternoon, evening), sir (madam).

早上(下午、晚上)好,先生(夫人)。

2. How do you do? Glad to meet you.

您好!(初次见面) 很高兴见到您。

3. How are you? Fine, Thanks. And you?

您好吗? 很好,谢谢。您好吗?

4. Welcome to our hotel (restaurant, shop).

欢迎到我们宾馆(餐厅、商店)来。

5. Wish you a most pleasant stay in our hotel.

愿您在我们宾馆过得愉快。

6. I hope you will enjoy your stay with us. I hope you are enjoying your stay with us.

希望您在我们宾馆过得愉快。(客人刚入店时) 希望您在我们宾馆过得愉快。(客人在饭店逗留期间)

I hope you have enjoyed your stay with us.

希望您在我们宾馆过得愉快。(客人离店时)

7. Have a good time!

祝您过得愉快!

电话用语:

8. **Hotel, front desk. Can I help you?

**饭店,前厅。您找谁?

9. Sorry, I’ve dialed the wrong number.

对不起,我拨错号了。

10. May I speak to your front office manager?

能和你们前台经理说话吗?

11. Sorry, he is not in at the moment.

对不起,他现在不在。

12. Would you like to leave a message?

您要留口信吗?

13. Pardon. I beg your pardon.

对不起,请再说一遍,好吗? 对不起,请再说一遍,好吗?

酒店日常英语 句子 二:

Receiving a walk-in guest. 为散客登记

How many people do you have ,XX Mr./Mrs.? 先生/小姐,请问您有几位?

What kind of room do you prefer,XX Mr./Mrs. Please ? XX先生/小姐,请问您想要哪种房间?

Just a moment, I have to check if there’s a room available XX Mr./Mrs.

XX先生/小姐,请稍等,我看看有没有空房。

Here is a brochure of our hotel and our tariff, XX Mr./Mrs. 先生/小姐 给您我们酒店介绍和价目表。

We’ll give you a 10% discount, XX Mr./Mrs. XX先生/小姐,我们给您九折优惠。

Would you like to register, please? XX Mr./Mrs. XX先生/小姐,请您登记,好吗?

You have to register individually, please. XX Mr./Mrs. XX先生/小姐,请您们分开登记,好吗?

Would you fill in this registration form, please? XX Mr./Mrs. XX先生/小姐请您填一下登记表。

Would you please put your nationality there, sir? 先生,请您将您的国籍写在这儿。

Would I ask you to put your name in block capital? XX Mr./Mrs.

XX先生/小姐请用大写字母写您的名字,好吗?

May I have your occupation, please? 请问您的职业?

Would you sign your name, please? /I’ll need your signature. XX Mr./Mrs. XX先生/小姐,请签名。

Would I see your passport, please?/Sir, would you mind showing your passport? XX Mr./Mrs.

XX先生/小姐,能出示一下您的护照吗?

I’m afraid your room is not ready yet. Would you mind waiting, please? XX Mr./Mrs.

XX先生/小姐,恐怕您的房间还没收拾好,希望您不介意在这里等一下。

How would you like to pay by cash or credit card,XX Mr./Mrs. ? XX先生/小姐,请问您是现金或是信用卡付款?

How long will you stay here,XX Mr./Mrs.? XX先生/小姐,您准备在我们酒店住多久?

How would you like to settle you Account? In cash or by credit card? XX Mr./Mrs.

XX先生/小姐,您付现金还是用信用卡付账?

Please pay at the cashier over there,XX Mr./Mrs. XX先生/小姐,请到那边的收银台付款。

Would you mind filling out this form while I prepare your keycard? XX Mr./Mrs.

XX先生/小姐,在我准备钥匙卡的时候,您能填一下这张表吗?

May I have your passport so that I can fill in you visa number and place of entry , xx Mr./Mrs.

XX先生/小姐,能用一下您的护照填一下您的签证号码和入境口岸吗?

Would you tell me your departure date? / What time will you check out? XX Mr./Mrs.

XX先生/小姐能告诉我您的离店日期吗?

Our rack rate is RMB 498,XX Mr./Mrs.. XX先生,我们的门市价格是498元。

The room rate for a double room is RMB 368 plus 15% service charge, not including breakfast. XX Mr./Mrs.

XX先生/小姐,双人房是368元加上15%的服务费,不包括早餐。

I have to ask you to pay RMB1500 for deposit,XX Mr./Mrs.. XX先生/小姐,您需要付1500元人民币作为押金。

As a hotel policy, we require one day’s room charge as deposit for guests without a reservation.

按酒店规定,没有预订的客人得付一天房费作为押金。

Would you like a smoking or non-smoking room , XX Mr./Mrs.?

XX先生/小姐,您需要一间吸烟房还是不吸烟房?

XX Sir/Madam, you room number is 2103. This is your room key. The rate is RMB 498 for one night, no service charge. And the bellboy will show you to your room. Have a nice stay.

XX先生/小姐,您的房间号码是2103。这是您的房间钥匙,房间是498元每晚,免服务费。行李生会带您去房间的,祝您愉快。

Please remember to return your key before you leave our hotel , XX Mr./Mrs.

XX先生/小姐,在您离开酒店前,请记住归还钥匙。

Sir, Here is your room key and room card for you. And your room rate includes one buffet breakfast in the western restaurant.

先生,这是您的房间钥匙和房卡,您的房费包括西餐厅的一次(自助)早餐。

The check-out time is postponed to 2:00pm/ You can check out before 2:00 pm tomorrow. XX Mr./Mrs.

XX先生/小姐,我们的退房时间延迟到下午2:00。

XX Mr./Mrs. Would you please sign your name here? XX先生/小姐,请您签一下名?

XX Mr./Mrs. May I confirm your departure date , Please ? XX先生/小姐,能确认一下您的离店日期吗?

Registering a tour group 为团队登记

XX Mr./Mrs. Who is the Tour leader, please? XX先生/小姐,请问谁是领队?

I’d like to reconfirm your reservation and the schedule for the period of your stay. XX Mr./Mrs.

XX先生/小姐,我想确认一下贵团的预订和日程。

Is there any change in the number in your group ,XX Mr./Mrs.? XX先生/小姐,您的团队人数有变化吗?

You have made a reservation for 14 double rooms and 6 single rooms. Here is the rooming list, is that right? XX Mr./Mrs.

XX先生/小姐,您们预订了14个双人间和6个单人间。 这是住房名单,对吗?

XX Mr./Mrs. Here are the room keys and breakfast vouchers. XX先生/小姐,这是房间钥匙和早餐券。

XX Mr./Mrs. Your check out time is 8:00 a.m. on the 16th. Has there been any change in your schedule? We’ll arrange a morning call at 6:30 am.

XX先生/小姐,您们是16日早8:00离店,日程有变化吗?我们安排早6:30叫早。

XX Mr./Mrs. If there is any change, Would you notify the Front Desk, please?

XX先生/小姐,如有变化,请通知前台。

对话教学作为一种新型而有效的教学方式,主张教师和学生应具有对话心态,坚持对话原则,学生在互动交流与沟通合作中学习、使用英语,有效实现学生英语交际能力的锻炼与培养。我整理了酒店常用英语对话短文,欢迎阅读!

Guiding the Guest to Their Rooms 引客进房

Floor Attendant (FA): (Smiling) Good afternoon, sir and madam. Did you have a nice trip? 下午好,先生女士,您们旅途愉快吗?

Mr. Bellow (B): Yes, thanks. 是的,谢谢。

FA: Welcome to the ninth floor. I’m the floor attendant. Just let me know if there is anything I can do for you.

欢迎到9楼,我是楼层服务员。如果有什么需要,请告诉我。

B: Where is Room 908, please? 908房在哪儿呢?

FA: Ah, Mr. and Mrs. Bellow. Would you care to step this way, please? It is along here.

BELLOW先生、夫人,请走好,沿着这儿走就可以了。

Mrs. Bellow(M):Oh, how do you know our name?

你是怎么会知道我们的名字?

FA: It was on the arrival list for room 908.Here we are. May I have your key, please? Let me open the door for you.

您们的名字在908房的预抵名单上,把房间的钥匙给我好吗?我帮您们开门。

B: Here it is. 在这。

FA (Knocks at the door first, opens it, and precedes the guests into the room and turns on the light) This way, please.(先敲门,然后引领客人进房间并开灯)这边请。

B: Thank you. When will our baggage arrive?

谢谢,我们的行李什么时候送上来?

FA: Your suitcases will be here shortly. The bellman is handling them.

您们的行李马上就送上来了。行李员正在处理当中。

B: Very well(Looking around the room.) 非常好(环视房间)

FA: How do you like this room? 您觉得这房间怎么样呢?

M: Oh, it looks comfortable and cozy. We like it very much.

看起来很舒适。我们很喜欢。

FA: (Drawing the curtains aside) The room is facing south and commands a good view of the Huangpu River.

(把窗帘拉开)这房间朝南并面对着黄浦江,景色很好。

M: Yes, how lovely it is! 是的,真的很美!

FA:(Handing the room key to Mr. Bellow) Here is your key, Mr. Bellow.(把房间钥匙交给BELLOW先生)这是您的钥匙。

Making a Reservation 预订客房

Reservationist(R): Good afternoon. What can I do for you?

下午好,我能帮您什么吗?

Client (C) : Good afternoon. I’m calling from Beijing Foreign Trade Company. Is it possible for me to have a suite?

下午好,这里是北京外贸公司,我想订一间套房,有吗?

R: Certainly, can you give me your name please, sir?

有的,先生,可以告诉我您的名字吗?

C: West, W-E-S-T.

R: Thank you, Mr. West. But by the way, how long will you stay here?

谢谢,WEST先生。请问你要住多久呢?

C: I’ll stay here for quite a long time.

我将会住很长一段时间的。

R: I’m glad you will be staying at our hotel for a long time.

很高兴你将会在我们酒店长住。

C: How much is the suite, please?

请问套房多少钱呢?

R: Your suite is 320 yuan (RMB) per day.

您订的套房一天是320元。

C: Does that include attendance?

有包括服务费吗?

R:Three hundred and twenty yuan a day, service included.

320元一天,包含服务费。

C: Meals included?

餐费有包含在内吗?

R: Meals are extra, not included.

餐费是另外算的,不包含在内。

C: What services come with that?

都还有些其他的什么服务吗?

R: For three hundred and twenty yuan a day, you will have one bedroom with air-conditioning, a sitting room, a bathroom, a colour TV set, a telephone and a major international newspaper delivered to your room every day.

您的房间有一间带空调的卧室,一间客厅,一间浴室,一台彩电,一部电话并且每天都有主要的国际新闻报送到您的房间。

C: Do I have to pay in advance?

我需要提前预付吗?

R: Yes, you may pay half of it. The account will be settled later.

要的,您需要先预付一半,稍后会设定一个帐户。

C: On which floor is the suite?

套房在几楼呢?

R: We have reserved two suites for you to choose. One is on the first floor, the other on the thirteenth floor. Both of them have a bathroom and face to the south.

我们提供两个套房供您选择。一个是在一楼,另一个是在十三楼。两个套房都带浴室并且都是朝南的。

C: What’s the difference between them?

它们之间有什么不同呢?

R: The conditions and the prices are the same. No difference.。

条件和价格都是一样的,没什么不同。

C: Which is quiet? I want a quiet one. I hate noise at night.

哪一间更安静?

R: The one on the thirteenth floor is very quiet. The room number is 1316.

三楼的那一间是非常安静的。房间号是1316。

C: I think I’ll take the one on the thirteenth floor.。

我想我还是订三楼的那一间吧。

R: OK. And your arrival and departure dates?

好的,那您抵店和离店的日期是?

C: I don’t know, but it could be seventeen to twenty days.

不知道,但是大概会住17至20天吧。

R: Then we can only confirm a room from the 10th to the 27th. I’m afraid we won’t be able to guarantee you the room after the 27th.

那我们只能确认一个房间给您,从10号至27号,恐怕我们不能保证27号之后有房间给您了。

C: What if there isn’t any room then?

是不是那之后都没有房间了?

R: Don’t worry, sir, We can either put you on a waiting list or find you a room in a nearby hotel.

不要急,先生,我们也可以将您列在等候名单上或者在最近的地方为您找一家酒店。

C: Fine, thank you. Good-bye.

好的,谢谢,再见。

C: Good morning. Can I help you?

G: Yes, I’d like to check out now .

C: Can I have your name and room number, please ?

G: John smith, room 1208 .

C: May I have your room key, please ?

G: Sure. Here you are.

C: Just a moment, please…..Mr. Smith . Here is your bill. Would you like to check it ?

G: I’m sorry . What’s the 20 Yuan for ?

C: That’s for the drinks you ordered from your room .

G: I see .

C: How would you like to make payment , Mr. Smith ?

G: I’d like to pay in cash .

C: That’ll be 2180 Yuan .

G: Here you are .

C: Here’s your change and receipt , Mr. Smith , I’ll send a bellman up to get your luggage.

G: Thank you .

C: You are welcome , Good-bye .

酒店住客英文

OCC 住客房、C\O走客房、V空房、VD未清扫房、S\O外宿房、OOO维修房、VC已打扫房、DND请勿打扰房、VIP贵宾房、LSG常住房、MUR请即打扫、L\B轻便行李房、N\B无行李房、E\D准备退房、E加床差不多就是这些了~GM---GENERAL MANAGER 总经理DGM---DUTY GENERAL MANAGER 副总DOR---DIRECTOR OF ROOMS 客务部总监AM---ASSISTANT MANAGER 大堂经理(住店时投诉可以找的人)FIN---FINANCE 财务部DOF---DIRECTOR OF FINANCE 财务总监DOM---DIRECTOR OF SALES&MARKETING 销售部总监FO---FRONT OFFICE 前厅部FOM---FRONT OFFICE MANAGER 前厅部经理FD---FRONT DESK 前台CONC---CONCIERGE 礼宾部BC---BUSINESS CENTER 商务中心(不同于B.C. ---BEFORE CHRIST)公元前CL---CLOUB LOUNGE 行政酒廊HC--HEALTH CLUB 健康中心TC---TICKET CENTER 票务中心F&B---FOOD&BEVERAGE 餐饮部ENG---ENGINEERING 工程部HK---HOUSEKEEPING 客房部HR---HUMAN RESOURCES 人力资源部

一般每个酒店都有自己特定的代码。 B是商务房、T是双人间、S是高档,D是豪华。一般酒店房型的英文缩写如下:商务单人双标房 (BAA)标准单人房 (SQ)数码双人房 MST商务套房 BS行政双人套房 ESS贵宾套房 VS豪华套房 DS商务单人双标房(B) BAB商务单人房(A) BQA单人双标房 (SAB)

酒店:hotel 餐馆:restaurant 旅店:inn 汽车旅馆:motel

OCC 住客房、C\O走客房、V空房、VD未清扫房、S\O外宿房、OOO维修房、VC已打扫房、DND请勿打扰房、VIP贵宾房、LSG常住房、MUR请即打扫、L\B轻便行李房、N\B无行李房、E\D准备退房、E加床差不多就是这些了~

酒店客户英文

“顾客”的英文说法:client 读法:英['klaɪənt] 美['klaɪənt] 释义:n.[经]客户;顾客;委托人theclient委托人fatclient胖客户端 clientstatement客户结单clientassistant客户助理例句:1、Whataboutyourclient?那你的客户呢?2、Theclientlefthisvisitingcardonhisdesk.客户将自己的名片留在他的桌上。扩展资料client的同根词:clientele 读法:英[,kliːɒn'tel] 美['klaɪən'tɛl] 释义:n.客户;诉讼委托人短语:supremeclientele头号贵宾 steadyclientele固定客clientelecapture开发商俘获theclientele表演者 targetclientele目标客户有限

can i help you ? ]may i help you?what can i do for you ?welcome to our hotel!and so on...

一、酒店房态

VC ( Vacant Clean) 空的干净房/可卖房;VD (Vacant Dirty) 空的脏房

OC (Occupied Clean) 住客干净房
;OD (Occupied Dirty) 住客脏房

PMU (Please Make Up) 即扫
;DND (Do Not Disturb) 请勿打扰

OS (Out Of Service) 维修房;ECO (Expectative Check Out) 预退房

S/O ( Sleep Out)外睡房;LSG (Long Staying Guest)长住客

VIP (Very Important Person)重要客人;N/B (No Baggage)无行李

D/U( Day Use)小时房;H/U (House Use)自用房

二、房间类型

SK( Standard King) 标准单人间;ST (Standard Twin) 标准双人间

DS (Deluxe Suite) 豪华套房;BS (Business Suite )商务套房

CR (Connecting Room) 公寓套房
;EK (Executive King) 行政单人间

ET (Executive Twin) 行政双人间;ES( Executive Suite) 行政套房

三、接待用语

入住 CHECK IN;退房 CHECK OUT

预订 RESERVATION;预期抵店 ARRIVAL

预期离店 DEPARTURE;确认 CONFIRMATION

取消 CANCELLATION;订金 DEPOSIT 
;价钱 PRICE

四、客户类型

宾客 GUEST;散客 WALK IN

团队 GROUP;商务客 COMMERCIAL GUEST

长住客 LONG STAY GUEST;贵宾 VERY IMPORTANT PERSON

旅行社 TRAVEL AGENT;自用房 HOUSE USE

公 司 COMPANY;付帐(动) PAY

付帐(名) PAYMENT;信用卡 CREDIT CARD 
;现 金 CASH

guest

文章版权及转载声明

作者:小思本文地址:http://aiyundongfang.com/yingyu/451.html发布于 09-18
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处学思外教

阅读
分享