本文作者:小思

灰姑娘英文句子摘抄

小思 09-18 8
灰姑娘英文句子摘抄摘要: 灰姑娘英语句子英文台词:“have courage and be kind””仁慈而善良“直译:“strong and brave, kind and kind”“ha...

灰姑娘英语句子

英文台词:“have courage and be kind”

”仁慈而善良“直译:“strong and brave, kind and kind”

“have courage and be kind”这句话是灰姑娘的妈妈去世前跟灰姑娘鼓励她的一句话。

《灰姑娘》(Cinderella)是迪士尼公司出品的剧情片,由肯尼思·布拉纳执导,凯特·布兰切特、莉莉·詹姆斯、理查德·麦登、海伦娜·伯翰·卡特等主演。

影片改编自同名动画电影《灰姑娘》,剧情延续迪士尼经典动画的故事——灰姑娘母亲、父亲相继去世,继母和其女儿们对她百般折磨,但灰姑娘得到魔法相助,成为王子的意中人的故事。

该片于2015年3月13日北美与中国大陆同步上映,截至3月16日,仅仅三天时间,该片已在中国市场斩获约1.8亿票房 。

扩展资料:

故事简介:

母亲的早逝令灰姑娘辛德瑞拉再也感受不到母爱的温暖,失去了公主般的童年。后母和她的两个女儿,无时无刻不在想方设法折磨仙德瑞拉,给她糟糕的住处、做不完的家务。幸好得道多助、失道寡助,心地善良的辛德瑞拉结识了一大班朋友,老鼠、鸟儿、小狗都是守护在她周围的老友记。

王子要在全城寻找王妃,仙德瑞拉用破旧零碎的布料赶做了一件礼服,当然这远远比不上心花怒放的姐姐们穿得艳丽。然而,灰姑娘得到了魔法相助,在神奇的法术中她美得倾城,坐着南瓜车来到王子的宫殿,与王子翩翩起舞。

她知道,法术会在12点之前统统消失,大钟敲响的那一刻,她慌忙逃离王子,情陷已深的王子拿着灰姑娘不小心遗下的玻璃鞋,誓要从百万女子中找到一生中的最爱辛德瑞拉。

参考资料:百度百科-《灰姑娘》

Have courage and be kind.

电影版:坚强而勇敢,仁慈而善良。

原文翻译大概意思:要有勇气,要善良。

Cinderella.

have courage and more kind这是我在电影现场记录下来的。

灰姑娘英文句子摘抄

The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty. 可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让灰姑娘在家干活,独自带着女儿去了。 Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared. 灰姑娘非常地伤心,这时,教母出现了。 Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing! 没有什么我相信的事情,什么也没有! Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that. 亲爱的,什么也没有吗?但现在你的意思并不是这样。 Cinderella: Oh, but I do. 噢,但我确实是这样想的。 Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears! 胡说,孩子。如果你失去了你的信仰,我就不会在这里了。但现在我在这,噢,过来,擦干眼泪。 Cinderella: Why then, you must be... 为什么你一定在。。。 Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm...now...the magic . Put them together and what have you got. 你传说中的教母?当然,现在让我看看。。。现在,这些魔力的话,Bibbidi-boddidi-boo。 把它们放在一起,看你得到了什么。 Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true. 噢,它太美丽了!象一个梦,一个美好的梦想变成了现实。 Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and... 是的,我的孩子,象所有的梦一样。恐怕它不能永远延续下去。你仅仅能在午夜和。。。拥有它。 Cinderella: Midnight?Oh, thank you. 午夜?噢,谢谢你。 Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before. 噢,等一会儿。记住,当时钟敲响到12点的时候,钟将会打破,一切事情又恢复了从前。 Cinderella: Oh, I understand, but...it's more than I ever hoped for. 哦,我懂了。但它比我期望的要多地多。 Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself. 祝福你,我的孩子,玩得开心。 At the party, Cinderella danced with the prince all the passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve! 舞会上,灰姑娘成了王子唯一选中的舞伴,灰姑娘与王子高兴地跳舞,旁人都很羡慕地看着他们,议论他们。时间在美妙的歌舞中过去,墙上的大钟突然映入灰姑娘的眼里,差5分钟12点。 Cinderella: Oh, my goodness! 噢,天啊! Prince: What's the matter? 什么事? Cinderella: It's midnight. It's almost midnight. 午夜了,快到午夜了。 Prince: Yes, so it why? 是的,但又怎样呢? Cinderella: Goodbye. 再见。 Prince: No, no,wait, you can't go now. 不,等等,你现在不能走。 Cinderella: Oh, I must, please, I must. 噢,我必须走。 Prince: But why? 但为什么呢? Cinderella: goodbye. 再见。 Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait! 不,等等,回来,请回来!我连你的名字都不知道呢。我怎么能找到你呢?等等,等等,等等! Cinderella: Goodbye. 再见。 The next day, every maid in the town was ordered to try the glass the shoes fitted well would be the bride of the one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try. 第二天,国王命令城中每一位女孩必须史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合适的姑娘将成为王子的新娘。但城中没有一个女孩能穿着合适。最后来到灰姑娘的家中,继母的女儿们当然也不能穿上那双玻璃鞋,正当国王的大臣要离开时,灰姑娘出现在楼梯上,她要求试一试鞋。 Cinderella: Please wait! May I try it on? 请等等!我可以试一下吗? Stepmother: Oh, pay no attention to her. 噢,别理她。 stepsister1: It's only Cinderella! 她仅仅是灰姑娘! stepsister2:Impossible. 不可能。 stepsister1: She's out of her mind. 她疯了。 stepmother: Yes, yes. Just an imaginative child. 是的,是的,只是一个爱想象的孩子。 Duke:Of course, you can have a try, my fair lady. 当然你可以试试,我的女士。 Duke: Oh, no!No!This is terrible. The king! What shall I do? 噢,不!不!这很糟糕。国王!我该做什么呢? Cinderella: But perhaps this would help... 但这或许有点帮助。。。。 Duke: No, no. Nothing can help now, nothing. 不,不。现在什么都帮不了。 Cinderella: You see, I have the other slipper. 你看,我有另一只拖鞋。 Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on. 王子和灰姑娘举行了盛大的婚礼,幸福地生活。

《灰姑娘》剧情延续了迪士尼经典动画的故事——灰姑娘母亲、父亲相继去世,继母和其女儿们对她百般折磨,但灰姑娘得到魔法相助,成为王子的意中人。下面是我为大家整理的灰姑娘英文读书笔记,希望大家喜欢!

灰姑娘英文读书笔记篇一

Cinderella is my favorite fairy tale. It told us a wonderful love story. The poor girl, Cinderella, was ill treated by her step mother and self sisters. But finally, she got her true love with the prince.

It made me moved because Cinderella is such a brave girl; she doesn't care about the gap between her and her beloved one. I learn from it that miracles are often created by our own effort.

灰姑娘英文读书笔记篇二

Today, I read a very educational story called "Cinderella." The main speakers of this story has a Christian name of the girl, lost her mother. A year later after her father married another wife, this woman brought to her two daughters. Began to suffer from a Christian. One day, the king ordered to hold the ball, to the wife of Prince elections. Christian begged her to let her stepmother, but her stepmother is not how to give her. She cried again, a sudden, a fairy appeared in front of her, a fairy has changed very beautiful to her skirt, a pair of glass back to her. Christian went on happily to the ball.

Finally, she and the prince in the castle lived together happily ever after life.

Read this story I realized that, and be a good people, good people will.

灰姑娘英文读书笔记篇三

After I read these two different versions of Cinderella, I found there are many similarities and differences between them. First, I will go over the common things that these two books have. They both have very similar characteristics. For example, Cinderella is always a very beautiful and nice girl. She has to do all the hard and dirty work under the discipline of bad characters. Bad characters are commonly involved in these stories. For example, Yeh-Shen had a wicked stepmother, who promoted her own child, but was very mean to her.

Rhodopis, a Greek slave girl living in Egypt, had her companion servants who made fun of her appearance and kept distance from her. Second, they have both have a similar plot and theme. Both stories have a good ending toward their destiny. In both versions of Cinderella, they finally get great rewards and marry to the royalties. Third, there are always some belongings being taken away from Cinderella. Elegant dresses, shoes, and rose-red slippers often play important roles in these stories. For example, in the Chinese version of Cinderella, Yeh-shen lost the gold shoes in a huge parade. The king got the shoes and found a long way to find the right person who could fit in it.

Fourth, they are all attributed to the supernatural or animals. In the Chinese version of Cinderella, Yeh-Shen was helped by the Fish spirit, and Rhodopis was helped by the falcon. Fifth, the most but not the least, they are both illustrated by beautiful colors and textures to describe the story of Cinderella. This is especially true in the story of the Egyptian Cinderella, which presents great details of life in ancient Egypt. Certainly, there are also some differences between these two books. The Egyptian Cinderella was based on a true story of ancient Egypt to some extent .This is unlike other fairy tales, which use a lot of imagination. In the history of ancient Egypt, Rhodopis did marry to the King Pharaoh Amasis. Furthermore, there is no punishment to bad characters in the Egyptian version of Cinderella.

I like the Chinese version of Cinderella better because it originated from China. I have heard this type of story a long time ago. It has some sort of traditional Chinese culture values and elements inside the story as well. In addition, it was illustrated by .

1. Let your heart guide you. It whispers, so listen closely. - The Land Before Time  跟随你心的指引吧。它总是低诉着前进的方向,所以请仔细聆听。《大脚板走天涯》  【listen to your heart是很多电影的主题。】  2. "HAKUNA MATATA"...it means no worries - The Lion King  “哈库那马塔塔”……就是没有烦恼的意思。《狮子王》  3. The past can hurt. You can either run from it or learn from it. - The Lion King  陈年往事固然伤人,但你可以选择从中吸取教训,或者远远地逃离。《狮子王》  【很有哲理的一句话,教会所有人直面伤痛的过去。】迪斯尼动画“狮子王”  4. If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day, so I never have to live without you. - Winnie the Pooh  如果你要活到一百岁,那么我只要活到一百岁差一天,这样我就不用度过没有你陪伴的分分秒秒。《小熊维尼》小熊维尼  【很奇怪为什么是《小熊维尼》里面的台词,明明是一句超甜蜜的情话啊!】  5. Remember: Always let your conscience be your guide. - Pinocchio  记住:要凭着你的良心做事。《木偶奇遇记》  6. You think the only people who are people, are the people who look and think like you. But if you walk the footsteps of a stranger, you'll learn things you never knew you never knew. - Pocahontas  你自以为只有你那样的才算是人类,必须长得像你同你一样思维。但倘若你愿跟随用陌生人的脚步,你就会学到你从不明白的事情。《风中奇缘》  7. Nothing's impossible. - Alice In Wonderland  没有什么是不可能的。《爱丽丝梦游仙境》爱丽丝梦游仙境  8. Hmm! Teenagers. They think they know everything. You give them an inch and they swim all over  you! - Little Mermaid  哼嗯!小屁孩。总是自以为是。得寸进尺,赶明儿就游你头上去了。《小美人鱼》  【一只螃蟹的经典台词,日常生活中也可以开玩笑用用的。】  9. I'm not worthless -- and I don't have fleas. - Aladdin  我可不是一无是处——我身上也不带跳蚤。《阿拉丁》  【前半句很正经,后半句很搞笑。】  10. All it takes is Faith and Trust - Peter Pan  只需要一些信仰和信念。《彼得·潘》  【总是人心中不能缺乏的两样东西。】  11. Look for the bare necessities - The Jungle Book  找到熊熊的生存之道。《丛林王子》  12. Dreams can come true! - Cinderella  梦想是可以成真的。《灰姑娘》  【Well,虽然这年头没多少人相信这句话了……】  13. A dream is a wish your heart makes - Cinderella  梦想是你的心许下的一个愿望。《灰姑娘》  14. It's kinda fun to do the impossible - Walt Disney  做一些不可能的事情,其实挺好玩的。华特·迪斯尼  【迪斯尼先生绝对是一个非常聪明的人。】  15. To die would be an awefully big adventure - Peter Pan  死亡是一场华丽异常的冒险。《彼得·潘》  【其实个人觉得活着同样是场华丽的冒险。】  16. The world is my backyard - The Aristocats  世界是我们家后院。《猫儿历险记》  17. Reach for the sky! - Toy Story  朝天空发射!《玩具总动员》玩具总动员  18. Even miracles take a little time. - The Fairy Godmother  就算是奇迹也要花点时间才能发生的。仙女教母  【看着简单,其实蛮有哲理的一句话:你指望你的努力马上得到回报么?即使是魔法的奇迹也要花点时间。】  19. Keep your chin up, someday there will be happiness again. - Robin Hood  抬起头来吧,幸福快乐终有一天会重临。《罗宾汉》  【没错,人生低谷中也不能低下高贵的头。】白雪公主和七个小矮人  20. What do you do when things go wrong? Oh! You sing a song! - Snow White  事情不顺利的时候要怎么办呢?哦,就唱歌吧!《白雪公主与七个小矮人》

灰姑娘英语

英[ˌsɪndəˈrelə] 美[ˌsɪndəˈrɛlə] 这是音标新德ruai拉(读音)sin de ruai la(拼音)亲,采纳吧~

Cinderella 有同名电影,比较经典建议看看。

Cinderella / ˏsɪndəˈrelə; ˏsɪndəˋrɛlə/ n 灰姑娘; (美貌或能力未被赏识的)女子.

Cinderella: [ .sində'relə ]n. 灰姑娘例句与用法: 1. A few years ago this factory was still regarded as the Cinderella of the printing trade, but now it is very famous. 几年前这个工厂还被认作印刷业的灰姑娘,但现在它已非常有名气。 2. She is the flip side of Cinderella. 她的命运相当于童话中的灰姑娘。

灰姑娘英语短句摘抄

Cinderella is a beautiful girl. She has two ugly stepsisters. They are not kind to Cinderella. Cinderella does all of the work. She must cook, clean and do everything.   灰姑娘是个美丽的女孩。她有两个继母生的丑姊姊。这两个姊姊对灰姑娘很不好。所有的事都得要灰姑娘做。她必须煮饭、洗衣,什么事她都要做。 Cinderella can't go to the party because she doesn't have beautiful clothes. Her stepsisters have beautiful clothes. They look very happy. Cinderella is very sad.   灰姑娘不能参加宴会,因为她没有漂亮的衣服。她两个姊姊却有漂亮衣服。她们的表情好愉快。灰姑娘伤心透了。 Cinderella's stepsisters leave the house. They are going to the prince's party. Cinderella cries. She also wants to go to the party. Suddenly, a woman shows up. She is a kind fairy.   灰姑娘的两个姊姊出门了。她们要参加王子的宴会。灰姑娘哭了。她也想去赴宴。突然间,有一位女士出现了。她是个好心的仙女。 "Don't worry," says the fairy. "You can go to the prince's party." "I can't go," cries Cinderella. "I don't have a nice dress."   “别担心,”仙女说。”你可以参加王子的宴会。”“我去不了,”灰姑娘哭道。”我没有象样的衣服。” "It will be all right," says the fairy. "Go get a pumpkin, six mice and a rat." Cinderella quickly finds them. "What will you do?" Cinderella asks. The fairy waves her wand over the pumpkin.   “没关系,”仙女说。”替我找一个南瓜,六只家鼠及一只田鼠来。”灰姑娘很快就找到这些东西。”您要怎么做?”灰姑娘问道。仙女把魔棒在南瓜上面挥了一下。 The pumpkin is now a beautiful silver coach. The fairy waves her wand over the six mice. She changes them into six strong men. The six men will walk with the coach. Then the fairy changes the rat into a man. He is the driver of the coach.   南瓜现在变成了华丽的银马车。仙女把魔棒在六只老鼠上面挥了一挥。她把他们变成六名壮汉。这六名壮汉会跟着马车一块走。接着,仙女再把田鼠变成一名男子,他成了马车夫。 The coach is beautiful, but Cinderella still looks sad. "I still can't go to the party. My dress is too ugly," she says. "Don't worry," says the fairy. She waves her wand and makes Cinderella's dress beautiful.   马车很华丽,可是灰姑娘仍然一副悲伤的模样。”我还是去不了宴会。我的衣服很丑,”她说。”别担心,”仙女说道。她挥了挥魔棒,便把灰姑娘的衣服变得很漂亮了。  Now Cinderella has a nice dress. It is gold and very pretty. Her shoes are made of glass. Cinderella is so beautiful. She can go to the party.   现在灰姑娘有了象样的衣服,是黄金做的,很漂亮。她的鞋是玻璃做的。灰姑娘模样真美,可以赴宴去了。  "You must leave the party before twelve o'clock," says the fairy. "At 12:00 the magic will end."   "I will be back before twelve o'clock," says Cinderella. She gets into the coach to go to the party.   “你必须在十二点以前离开宴会,”仙女说。”十二点时,法力就会消失。”   “我会在十二点以前赶回来,”灰姑娘说。她上了马车赴宴去了。 The prince's palace is full of people. They are all happy to be at the big party. All the girls want to marry the prince. Then Cinderella walks into the palace. "Who is she?" everyone asks. "She's so beautiful," they say.   王子的宫殿挤满了人。他们各个都很高兴参加这个盛大的宴会。所有的女孩子都想嫁给王子。这时灰姑娘走入皇宫。”她是谁呀?”每个人都问道。”她好美,”他们都说。  The prince sees Cinderella. He asks her to dance with him. All night long they dance and talk. The prince and Cinderella fall in love. At twelve o'clock, Cinderella runs out of the palace.   王子看到了灰姑娘。他邀请她与他共舞。他们整晚都在跳舞聊天。王子与灰姑娘坠入情网了。十二点时,灰姑娘跑出了宫殿。  Cinderella runs and loses one of her glass shoes. She must get home before twelve. She is late. She runs into the house. Now, she is wearing her old dress again.   灰姑娘跑呀跑的,掉了一只玻璃鞋。她必须在十二点前赶回家。她迟到了。她跑进家门。现在,她身上穿的又是原来的那一件旧衣服。  The prince finds Cinderella's shoe. "I know this shoe. It belongs to that beautiful girl. I'll find her," he says. The next morning, he goes from house to house to find her. He goes to Cinderella's house. The two ugly stepsisters try on the shoe, but their feet are too big.   王子发现了灰姑娘的那只鞋。”我记得这只鞋,它是那位漂亮姑娘的。我要找到她,”他说。第二天早上,他便挨家挨户去找她。他来到灰姑娘的家。两个丑姊姊试穿这只鞋,不过她们的脚太大了。   "Can I try it on?" asks Cinderella. "Yes," the prince says, so Cinderella tries the shoe on. It fits her foot. "I have found my princess," the prince says. Soon Cinderella and the prince get married. They live happily ever after.   “我可以试穿吗?”灰姑娘问道。”可以,”王子说,于是灰姑娘就试穿那只鞋。鞋很合脚。”我已经找到我的妃子了,”王子说。灰姑娘和王子很快结了婚。他们从此过着幸福的生活。

The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty. 可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让灰姑娘在家干活,独自带着女儿去了。 Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared. 灰姑娘非常地伤心,这时,教母出现了。 Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing! 没有什么我相信的事情,什么也没有! Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that. 亲爱的,什么也没有吗?但现在你的意思并不是这样。 Cinderella: Oh, but I do. 噢,但我确实是这样想的。 Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears! 胡说,孩子。如果你失去了你的信仰,我就不会在这里了。但现在我在这,噢,过来,擦干眼泪。 Cinderella: Why then, you must be... 为什么你一定在。。。 Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm...now...the magic . Put them together and what have you got. 你传说中的教母?当然,现在让我看看。。。现在,这些魔力的话,Bibbidi-boddidi-boo。 把它们放在一起,看你得到了什么。 Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true. 噢,它太美丽了!象一个梦,一个美好的梦想变成了现实。 Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and... 是的,我的孩子,象所有的梦一样。恐怕它不能永远延续下去。你仅仅能在午夜和。。。拥有它。 Cinderella: Midnight?Oh, thank you. 午夜?噢,谢谢你。 Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before. 噢,等一会儿。记住,当时钟敲响到12点的时候,钟将会打破,一切事情又恢复了从前。 Cinderella: Oh, I understand, but...it's more than I ever hoped for. 哦,我懂了。但它比我期望的要多地多。 Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself. 祝福你,我的孩子,玩得开心。 At the party, Cinderella danced with the prince all the passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve! 舞会上,灰姑娘成了王子唯一选中的舞伴,灰姑娘与王子高兴地跳舞,旁人都很羡慕地看着他们,议论他们。时间在美妙的歌舞中过去,墙上的大钟突然映入灰姑娘的眼里,差5分钟12点。 Cinderella: Oh, my goodness! 噢,天啊! Prince: What's the matter? 什么事? Cinderella: It's midnight. It's almost midnight. 午夜了,快到午夜了。 Prince: Yes, so it why? 是的,但又怎样呢? Cinderella: Goodbye. 再见。 Prince: No, no,wait, you can't go now. 不,等等,你现在不能走。 Cinderella: Oh, I must, please, I must. 噢,我必须走。 Prince: But why? 但为什么呢? Cinderella: goodbye. 再见。 Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait! 不,等等,回来,请回来!我连你的名字都不知道呢。我怎么能找到你呢?等等,等等,等等! Cinderella: Goodbye. 再见。 The next day, every maid in the town was ordered to try the glass the shoes fitted well would be the bride of the one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try. 第二天,国王命令城中每一位女孩必须史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合适的姑娘将成为王子的新娘。但城中没有一个女孩能穿着合适。最后来到灰姑娘的家中,继母的女儿们当然也不能穿上那双玻璃鞋,正当国王的大臣要离开时,灰姑娘出现在楼梯上,她要求试一试鞋。 Cinderella: Please wait! May I try it on? 请等等!我可以试一下吗? Stepmother: Oh, pay no attention to her. 噢,别理她。 stepsister1: It's only Cinderella! 她仅仅是灰姑娘! stepsister2:Impossible. 不可能。 stepsister1: She's out of her mind. 她疯了。 stepmother: Yes, yes. Just an imaginative child. 是的,是的,只是一个爱想象的孩子。 Duke:Of course, you can have a try, my fair lady. 当然你可以试试,我的女士。 Duke: Oh, no!No!This is terrible. The king! What shall I do? 噢,不!不!这很糟糕。国王!我该做什么呢? Cinderella: But perhaps this would help... 但这或许有点帮助。。。。 Duke: No, no. Nothing can help now, nothing. 不,不。现在什么都帮不了。 Cinderella: You see, I have the other slipper. 你看,我有另一只拖鞋。 Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on. 王子和灰姑娘举行了盛大的婚礼,幸福地生活。

Her name is has an unlucky has a stepmother treated her as life is hard but she never lose the passion of the last the prince took a fancy to her and they started to have a wonderful life.自己写了写 希望能帮到你。(*^__^*) 嘻嘻……

灰姑娘的英语

灰姑娘用Cinderella表示。

Cinderella

发音:英 [,sində'relə]

含义:n. 灰姑娘(童话中的一个形象)。

例句:

1、Cinderella:Sorry, I have to go.

灰姑娘:对不起,我要走了。

2、This is why they named her Cinderella.

这就是为什么他们叫她灰姑娘。

3、Can Cinderella go to the ball? Yes, she can.

灰姑娘可以去参加舞会吗?是的,她可以

扩展资料:

灰姑娘的起源:

灰姑娘的形象可以上溯到很早的时期。希腊历史学家斯特拉波(《Geographica》)曾在公元前1世纪记叙了一位嫁到埃及的希腊少女洛多庇斯的故事,这被认为是《灰姑娘》故事的最早版本。

洛多庇斯当时正在溪水边洗衣服,突然一只鹰飞过将她的鞋子攫去并让鞋子掉在了身在孟斐斯城的法老的脚下。法老随后要求国内所有的女子试穿这只鞋子,看看是否合脚,最后找到了洛多庇斯。法老爱上了洛多庇斯并娶她为妻。

这个故事后来也见于克劳狄俄斯·埃利安(Claudius Aelianus)的《史林杂俎》(Various Historia)中。

《灰姑娘》的另一个版本是中国的叶限,见于公元860年左右段成式的小说《酉阳杂俎》。

故事中勤劳可爱的叶限饲养有一条金鱼,金鱼和叶限关系亲密,只在叶限每次走到池边时才浮上水面伸出头来。后来金鱼被叶限后母所杀,叶限按天神的指引将鱼骨堀起,并因此得以最后穿着体面的衣裳偷偷参加了某个节日盛会。

当匆忙回家时,叶限落下了一只鞋子。岛国“陀汗”的国王拾获了鞋子,并与叶限相爱娶她为妻。

此外,中世纪的《一千零一夜》等许多作品中都有记叙类似的故事。

在欧洲,《灰姑娘》的最早版本名为《La Gatta Cenerentola》,也称《The Hearth Cat》,见于意大利童话采集者吉姆巴地斯达·巴西耳1635年的《五日谈》(Pentamerone)一书中。这一版本为后来法国作家夏尔·佩罗和格林兄弟的版本奠定了基础。

Cinderella经常被音译成“辛德瑞拉”

CinderellaKK:[]DJ:[]n.1.灰姑娘;打杂女佣人

Cinderalla

文章版权及转载声明

作者:小思本文地址:http://aiyundongfang.com/wap/5482.html发布于 09-18
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处学思外教

阅读
分享