鬼畜英文
CC ①xixi,嘻嘻,西西。嘿嘿.②醋醋,吃醋。 cft Comfort,安慰,舒适。(英文) CGP Computer Gaming Pseudodementia的缩写,电脑游戏性痴呆症. CG Computer Graphics,计算机所做图形。我问句:你bl刚入门么…………鬼畜啊!是我最爱的一款日本SPRAY出品的bl游戏。新人,鉴于身心健康,还是锻炼一段再考虑要不要玩 你可以搜搜它的CG 很邪恶的清水文是,没有H的文,很纯洁的文(文,仅限bl小说)围棋文啊,大概是以围棋为题材的吧……嗯 大概是这样小P留
monster
CJ:纯洁CC:嘻嘻清水文:无污染的文章围棋文:诉说围棋故事的文章女王受:受的个性就像女王一样高傲且充满优势,不得不让人臣服於其魅力之下,使得攻老是被吃得死死的鬼畜:在日文中的意思是残酷无情,就像魔鬼畜生一样,也就是攻残忍地伤害受方的身体或是给予精神方面的虐待,例如踹他打他到流血,或断手断脚等等,都可算是鬼畜小说,也可以说是SM控腹黑攻或受:坏心眼的攻或受年下攻:攻的年纪小於受,就叫年下攻年上攻:与上述相反,攻的年纪大於受,就叫年上攻下克上:下属为攻,上司为受,也就是地位较低的是攻,地位较高的是受,金丝雀皇帝一书即是下克上的典型立场倒换:意指攻受立场倒换,本该是插入的攻方到后来逆转而变成了被插入的受方总受:在文中不管跟谁配,这个角色永远都是被插入的受方总攻:与上述相反,无论是和谁h,这个角色永远都是插入的攻方 强气攻:个性非常强势像皇帝一样的攻强气受:与上述相反,个性很强悍的受健气受:个性十分活泼、健康、开朗类型的受天然受:受的个性十分纯真,属於天真浪漫的类型诱受:主动诱惑攻来和自己H的受袭い受:主攻受!虽然是主动的那方却是受方,这个词只用於男x男自己中攻:自我主义攻,完全不会去在乎对方只为了自己的攻へたれ攻:像好好先生的攻(也有人说是技术不好的攻)攻寄りのリバ :可攻可受,但是偏向攻受寄リバ:可攻可受,但是偏向受 鬼畜:比激H更上一阶,非常成人向的H行为。因为字汇原意有残酷无情的意思,所以是非常十八禁的SM式H。 调教:调教就是将对方当宠物一般。凌辱:凌辱就是对於受君以强制性加以H和羞辱 推倒:常见的行为或心理用词,同字面意义,有时含有情色的成分。通常想推倒的都是罗莉与正太或受方居多。由一方掌握另一方,说白一点就是强暴。强制爱:强迫式的爱情。 王道:正统的配对。有时会变成偏执的认定。逆王道:就是不太和常理的非王道配对。 大宗:意思是同人女最爱的配对主流。蔷薇(族):男同性爱者的意思。
恶魔的英文:demon
demon 读法 英 ['diːmən] 美 ['diːmən]
n(名词). 魔鬼;恶魔;精力充沛的人;高手
词组短语
1、a demon for work 拼命工作的人
2、speed demon 乱开快车者
3、Game Demon 游戏悍将
4、The Demon 鬼畜
5、Demon Fighter 午夜兰花
Demon 近义词 evil
evil 读法 英 ['iːvl] 美 ['iːvl]
1、adj(形容词). 邪恶的;有害的;讨厌的
2、n(名词). 邪恶;罪恶;灾祸
词语用法
1、evil表示抽象的“罪恶”时,为不可数名词; 表示具体的“坏事,邪恶的事,祸害”时,为可数名词。
2、evil有时还可作“恶言,诽谤”解。
词汇搭配
1、evil acts〔deeds〕 恶劣行为
2、evil devices 奸计
3、evil life 堕落的生活
4、evil man〔thing〕 坏人〔事〕
5、evil news 噩耗
6、evil tongue 谗言
词语辨析
ill, poor, bad, evil, wicked这组词都有“坏的”的意思,其区别是:
1、ill 与evil意义接近,但语气弱一些,常指道德或性质方面的不良。
2、poor 普通用词,侧重指事物的质量或数量低于标准或不合要求。用于指天气与食品时可与bad通用。
3、bad 含义广泛,指任何不好的或不合需要的品质。
4、evil 语气比bad强,强调道德上的邪恶不良,含狡猾凶险或危害他人的意味。
5、wicked 语气比evil强,指居心叵测,任意违反道德标准,有意作恶。
雷军英语鬼畜
那是雷军在印度小米发布会现场用稍稍有些蹩脚的英语同台下观众互动,结果被鬼畜区大佬们盯上了。
为了自己的产品能够推广,他并不在意他人对自己的看法。这样做反而会让他人对他抱有好感。
主要就是英语是当前世界的通用语言,印度语雷军也不会,中国话印度人也听不懂,英语也只能是最好也是唯一的选择了。
题主,你知道音MAD吗?音MAD就是选取素材音频,背景音乐,调试过后音与背景音乐差不多能同步,直到蓝蓝路的出现,音mad就出现另一种方式显示,“鬼畜音mad”,你可以说鬼畜全是音mad,音mad不一定都是鬼畜的,鬼畜视频怎么制作,说白了就是调音,就算你画质渣,无所谓,音调准了就行了,鬼畜也可以是搞笑的,就像雷猴王这首are you ok 一样,采用原曲Angelina的伴奏,再将雷军的各种声音添加调试就成了
新概念英语第三册听力鬼畜
可以到这个地址下载,非常清楚。 新概念英语课文朗读的MP3 新概念英语mp3 新概念英语网络课堂 新概念: 新概念英语课文讲解,有带发音的讲解. 新概念英语下载, 新概念英语:)~ 新概念英语(PDF)Book2下载:)~~ 新概念的完整笔记 新概念1-4册下载,英语各类考试学习下载:)~ 新概念英语(PDF)Book2 新概念英语(PDF)Book3 新概念英语(PDF)Book1 新概念英语(PDF)Book4 新概念英语课文讲解,有带发音的讲解. MP3格式的学习资料 本网站提供下载链接: 1. 有大量的MP3格式的英语学习资料(如VOA、新概念英语), 是一个很不错的网站。 2. 很不错的听力网站,有初级中级高级 免费的听力新闻,带文本 VOA英语广播收听技巧听VOA的朋友可以看看 新概念英语第一册(MP3版) 新概念英语第二册(MP3版) 新概念英语第三册(MP3版) 新概念英语第四册MP3 新概念英语 mp3 绝对美音版 新概念英语网络课堂 新概念: 新概念英语课文讲解,有带发音的讲解. 新概念英语下载, 新概念英语:)~ 新概念英语(PDF)Book2下载:)~~ 新概念的完整笔记 新概念1-4册下载,英语各类考试学习下载:)~ 新概念英语(PDF)Book2 新概念英语(PDF)Book3 新概念英语(PDF)Book1 新概念英语(PDF)Book4 新概念英语课文讲解,有带发音的讲解. MP3格式的学习资料 本网站提供下载链接: 1. 有大量的MP3格式的英语学习资料(如VOA、新概念英语), 是一个很不错的网站。 2. 很不错的听力网站,有初级中级高级 免费的听力新闻,带文本 VOA英语广播收听技巧听VOA的朋友可以看看
新概念英语第三册动画
幼教资源实时更新
链接:提取码:2D72
新东方新概念英语第三册视频百度网盘
发到你的私信里了 请查收。
《新概念英语》(New Concept Eng-lish)一书近几年来在国内广为采用,上海外语 教育 出版社1982年底发行了这套书,并附有译文,这对学习者是很有帮助的。下面是我带来的新概念英语3 文章 听力,欢迎阅读!
新概念英语3文章听力1
A Puma at large
Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted 45 miles south of London, they were not taken seriously. However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate, for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar. The hunt for the puma began in a small village where a woman picking blackberries saw 'a large cat' only 5 yards away from her. It immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered. The search proved difficult, for the puma was often observed at one place in the morning and at another place 20 miles away in the evening. Wherever it went, it left behind it a trail of dead deer and small animals like rabbits. Paw prints were seen in a number of places and puma fur was found clinging to bushes. Several people complained of 'cat-like noises' at night and a businessman on a fishing trip saw the puma up a tree. The experts were now fully convinced that the animal was a puma, but where had it come from ? As no pumas had been reported missing from any zoo in the country, this one must have been in the possession of a private collector and somehow managed to escape. The hunt went on for several weeks, but the puma was not caught. It is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside.
美洲狮是一种体形似猫的大动物,产于美洲。当伦敦动物园接到 报告 说,在伦敦以南45英里处发现一只美洲狮时,这些报告并没有受到重视。可是,随着证据越来越多,动物园的专家们感到有必要进行一番调查,因为凡是声称见到过美洲狮的人们所描述的情况竟是出奇地相似。 搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开始的。那里的一位妇女在采摘黑莓时的看见“一只大猫”,离她仅5码远,她刚看见它,它就立刻逃走了。专家证实,美洲狮非被逼得走投无路,是决不会伤人的。事实上搜寻工作很困难,因为常常是早晨在甲地发现那只美洲狮,晚上却在20英里外的乙地发现它的踪迹。无论它走哪儿,一路上总会留下一串死鹿及死兔子之类的小动物,在许多地方看见爪印,灌木丛中发现了粘在上面的美洲狮毛。有人抱怨说夜里听见“像猫一样的叫声”;一位商人去钓鱼,看见那只美洲狮在树上。专家们如今已经完全肯定那只动物就是美洲狮,但它是从哪儿来的呢?由于全国动物园没有一家报告丢了美洲狮,因此那只美洲狮一定是某位私人 收藏 豢养的,不知怎么设法逃出来了。搜寻工作进行了好几个星期,但始终未能逮住那只美洲狮。想到在宁静的乡村里有一头危险的野兽继续逍遥流窜,真令人担心。
Mutilated ladies
Has it ever happened to you? Have you ever put your trousers in the washing machine and then remembered there was a large bank note in your back pocket? When you rescued your trousers, did you find the note was whiter than white? People who live in Britain needn't despair when they made mistakes like this and a lot of people do! Fortunately for them, the Bank of England has a team called Mutilated Ladies which deals with claims from people who fed their money to a machine or to their dog. Dogs, it seems, love to chew up money! A recent case concerns Jane Butlin whose fiancé, John, runs a successful furniture business. John had a very good day and put his wallet containing £3,000 into the microwave oven for safekeeping. Then he and Jane went horse-riding. When they got home, Jane cooked their dinner in the microwave oven and without realizing it, cooked her fiancé's wallet as well. Imagine their dismay when they found a beautifully-cooked wallet and notes turned to ash! John went to see his bank manager who sent the remains of wallet and the money to the special department of the Bank of England in Newcastle: the Mutilated Ladies! They examined the remains and John got all his money back. 'So long as there's something to identify, we will give people their money back,' said a spokeswoman for the Bank. 'Last year, we paid £ million on 21,000 claims.'
这种事情在你身上出现过吗?你有没有把裤子塞洗衣机,然后又想在裤子的后兜有一张大面值的纸币?当你把裤子抢救出来时,你有没有发现那张纸币已经变得比白纸还白?当英国人犯这种错误时,他们不必感到绝望(而许多国家的人都有这种绝望的感觉)。对英国人来说,值得庆幸的是英国银行有一个残钞鉴别组,负责理那些把钱塞进机器或塞给狗的人提出的索赔要求。看起来,狗很喜欢咀嚼钱币。 最近的一个案例与简.巴特林有关,她的未婚夫约翰拥有一家生意兴隆家具店。有一天约翰的生意很好,他把一只装有3,000 英镑的钱包放进微波炉内保存。然后,他和简一起去骑马。回家后,简用微波炉煮了晚饭,无意中之中把她未婚夫的钱包也一起煮了。可以想像他们发现一只煮得很好看的钱包,钞票已化成灰时的沮丧心情。约翰去找银行经理,经理把约翰的钱包和纸币的残留物送到英国银行在纽卡斯尔的一个专门部门——残钞鉴别组。他们鉴定了这些残留物。约翰拿回了他损失的全部数额。“只要有东西可供识别,我们会把钱还给人家的,”银行的一位女发言人说。“去年,我们对21,000 起索赔要求支付了150万英镑。”
新概念英语3文章听力2
The facts
Editors of newspapers and magazines often go to extremes to provide their readers with unimportant facts and statistics. Last year a journalist had been instructed by a well-known magazine to write an article on the president's palace in a new African republic. When the article arrived, the editor read the first sentence and then refused to publish it. The article began: 'Hundreds of steps lead to the high wall which surrounds the president's palace'. The editor at once sent the journalist a fax instructing him to find out the exact number of steps and the height of the wall. The journalist immediately set out to obtain these important facts, but he took a long time to send them. Meanwhile, the editor was getting impatient, for the magazine would soon go to press. He sent the journalist two more faxes, but received no reply. He sent yet another fax informing the journalist that if he did not reply soon he would be fired. When the journalist again failed to reply, the editor reluctantly published the article as it had originally been written. A week later, the editor at last received a fax from the journalist. Not only had the poor man been arrested, but he had been sent to prison as well. However, he had at last been allowed to send a fax in which he informed the editor that he had been arrested while counting the 1,084 steps leading to the 15-foot wall which surrounded the president's palace.
报刊杂志的编辑常常为了向读者提供成立一些关紧要的事实和统计数字而走向极端。去年,一位记者受一家有名的杂志的委托写一篇关于非洲某个新成立共和国总统府的文章。稿子寄来后,编辑看第一句话就拒绝予以发表。文章的开头是这样的:“几百级台阶通向环绕总统的高墙。”编辑立即给那位记者发去传真,要求他核实一下台阶的确切数字和围墙的高度。 记者立即出发去核实这些重要的事实,但过了好长时间不见他把数字寄来,在此期间,编辑等得不耐烦了,因为杂志马上要复印。他给记者先后发去两份传真,但对方毫无反应。于是他又发了一份传真,通知那位记者说,若再不迅速答复,将被解雇。但记者还是没有回复。编辑无奈,勉强按原样发稿了。一周之后,编辑终于接到记者的传真。那个可怜的记者不仅被捕了,而且还被送进了监狱。不过,他终于获准发回了一份传真。在传真中他告诉编辑,就在他数通向15英尺高的总统府围墙的1,084级台阶时,被抓了起来。
The double life of Alfred Bloggs
These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices. People who work in offices are frequently referred to as "white-collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation. When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job. He simply told her that he worked for the Corporation. Every morning, he left home dressed in a smart black suit. He then changed into overalls and spent the next eight hours as a dustman. Before returning home at night, he took a shower and changed back into his suit. Alf did this for over two years and his fellow dustmen kept his secret Alf's wife has never discovered that she married a dustman and she never will, for Alf has just found another job. He will soon be working in an office. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money. From now on, he will wear a suit all day and others will call him 'Mr. Bloggs', not 'Alf'.
如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。坐办公室的之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。许多人常常情愿放弃较高的薪水以换取做白领工人的殊荣,此乃人之常情。而这常常会引起种种奇怪的现象,在埃尔斯米尔公司当清洁工的艾尔弗雷德.布洛斯就是一个例子。 艾尔弗结婚时,感到非常难为情,而没有将自己的职业告诉妻子。他只说在埃尔斯米尔公司上班。每天早晨,他穿上一身漂亮的黑色西装离家上班,然后换上工作服,当8个小时清洁工。晚上回家前,他洗个淋浴,重新换上那身黑色西服。两年多以来,艾尔弗一直这样,他的同事也为他保守秘密。艾尔弗的妻子一直不知道她嫁给了一个清洁工,而且她永远也不会知道了,因为艾尔弗已找到薪职,不久就要坐办公室里工作了。他将来挣的钱只有他现在的一半。不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。从此,艾尔弗可以一天到晚穿西服了。别人将称呼他为“布洛格斯先生”,而不再叫他“艾尔弗”了。
新概念英语3文章听力3
An unknown goddess
Some time ago, and interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization. Houses, often three storeys high, were built of stone. They had large rooms with beautifully decorated walls. The city was equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the 15th century . until Roman times. In the most sacred room of temple, clay fragments of 15 statues were found. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted. The body of one statue was found among remains dating from the 15th century . It's missing head happened to be among remains of the 5th century . This head must have been found in Classical times and carefully preserved. It was very old and precious even then. When the archaeologists reconstructed the fragments, they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman. She stood three feet high and her hands rested on her hips. She was wearing a full-length skirt which swept the ground. Despite her great age, she was very graceful indeed, but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity.
不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,房子一般有3层楼高,用石块修建。里面房间很大,墙壁装饰华丽。城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。 考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。即使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考古工作者把这些碎片重新拼装起来后,惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。她身高3英尺,双手叉腰。身穿一条拖地长裙,尽管上了年纪,但体态确实优美。不过,考古工作者至今未能确定这位女神的身份。
Thirteen equals one
Our vicar is always raising money for one cause or another, but he has never managed to get enough money to have the church clock repaired. The big clock which used to strike the hours day and night was damaged many years ago and has been silent ever since. One night, however, our vicar woke up with a start: the clock was striking the hours! Looking at his watch, he saw that it was one o'clock, but the bell struck 13 times before it stopped. Armed with a torch, the vicar went up into the clock tower to see what was going on. In the torchlight, he caught sight of a figure whom he immediately recognized as Bill Wilkins, our local grocer. 'Whatever are you doing up here Bill?' asked the vicar in surprise. “I'm trying to repair the bell,” answered Bill.“I've been coming up here night after night for weeks now. You see, I was hoping to give you a surprise.” 'You certainly did give me a surprise!' said the vicar. 'You've probably woken up everyone in the village as well. Still, I'm glad the bell is working again.' 'That's the trouble, vicar,' answered Bill. 'It's working all right, but I'm afraid that at one o'clock it will strike 13 times and there's nothing I can do about it.' 'We'll get used to that Bill,' said the vicar. '13 is not as good as one but it's better than nothing. Now let's go downstairs and have a cup of tea.'
我们教区的牧师总是为各种各样的事筹集资金。但始终未能筹足资金把教堂的钟修好。教堂的钟很大,以前不分昼夜打点报时,但很多年前遭到毁坏,从此便无声无息了。 一天夜里,我们的牧师突然被惊醒了,大钟又在“打点”报时了!他一看表,才1点钟,可是那钟一边敲了13下才停。牧师拿着一支电筒走上钟楼想去看看究竟发生了什么事情。借着电筒光。他看见一个人,马上认出那是本地杂货店主经比尔.威尔金斯。 “你究竟在这上面干什么,比尔?”牧师惊讶地问。 “我想把这口钟修好,”比尔回答说。“好几个星期了,我天天夜里到钟楼上来。嗯,我是想让你大吃一惊。” “你确实使我大吃了一惊!”牧师说,“也许同时你把村里所有的人都吵醒了。不过,钟又能报时了,我还是很高兴的。” “问题就在这里,牧师,”比尔回答说。“不错,钟能报时了,但是,恐怕每到1点钟,它总要敲13下,对此我已无能为力了。” “大家慢慢就习惯了,比尔,”牧师说。“13下是不如1下好,但总比1下也不敲强。来,咱们下楼去喝杯茶吧。”
幼畜的英文
狗的名字要琅琅上口,简短,a发音为主比较好,让狗容易地“听懂”。我想了几个:Abe爱贝,Ada爱达,Alan阿伦,阿莉Ally ,艾米Amy,Andy,Anna安娜.
PuppyDoggyTinny dogBaby dogSmall dog
rabbit-bunnydog-puppypig-pigletgoat-kidsheep-lambhorse-foalcow-calfcat-kitten
puppy,pup,whiffetpuppy英 ['pʌpɪ] 美 ['pʌpi] n. 小狗,幼犬[ 复数 puppies ]pup英 [pʌp] 美 [pʌp] n. 小狗;幼畜vt. 生(小狗等小动物)vi. 生小狗[ 过去式 pupped 过去分词 pupped 现在分词 pupping ]whiffet英 ['hwɪfɪt] n. 小狗;轻轻一吹;无名小卒
牲畜的英文
domestic animaldomesticated animallivestock
animals:
英 ['ænɪmlz] 美 ['ænɪmlz]
n.兽;动物( animal的名词复数 );兽性;粗野残暴的人
一、动物(包括人类在内的任何生物)
Watch any young human being, or any other young animal.
注意儿童或其他幼小动物。
二、动物的;野兽的;取自动物的
The illegal trade in animal products continues to flourish...
野生动物制品的非法交易仍旧猖獗。
三、禽兽;野蛮的人
This man is an animal, a beast...
这人是个畜生,是个野兽。
四、肉体的;肉欲的;动物的;非理性的
There was no doubting the animal magnetism of the man...
这个男人无疑有一种野性的魅力。
扩展资料
同义词:
一、creature
英 [ˈkri:tʃə(r)] 美 [ˈkritʃɚ]
n.人;生物,动物;创造物;(他人的)工具
Alaskan Eskimos believe that every living creature possesses a spirit...
阿拉斯加的爱斯基摩人认为每一个活着的生物都有灵魂。
二、beast
英 [bi:st] 美 [bist]
n.野兽;人面兽心的人;讨厌的人(或事物);老顽固,坏蛋
mythical beasts such as unicorns and dragons
独角兽和龙之类的神异动物。
骂人的是 curse and damn (意思是:可恶,畜生)还有 beast 表示 凶残的人, 令人厌憎的人 表示没有贬义的就可以用 Animal。例句:Clumsy beast!笨拙的畜生!
animal 动物animals 复数形式You can watch the animals at the zoo.