恐龙英语版原版
dinosaur
附件是录音
前者是英音 后者是美音
恐龙英文名Dinosaur
读音:英[ˈdaɪnəsɔː(r)],美[ˈdaɪnəˌsɔr]
释义:恐龙,守旧落伍的人,过时落后的东西。
Dinosaur短语搭配
feathered dinosaur——有羽毛恐龙
Dinosaur classification——恐龙分类表
Planet Dinosaur——恐龙星球,恐龙在野。
Dinosaur Hunters——恐龙猎人,恐龙,捕龙达人。
Dinosaur Assassin——恐龙刺客,恐龙杀手。
saurischian dinosaur——蜥臀目
ornithopod dinosaur——鸟脚类恐龙
dinosaur like——似恐龙的
扩展资料
dinosaur的近义词是dino
拼音:英['di:nəʊ],美['dinoʊ]
释义:
1、n. 意大利人,流浪汉
2、n. (Dino)人名;(法、意、西、葡)迪诺
3、n. 龙
dino短语:
1、Dino Attanasio迪诺·阿塔那斯奥
2、HAPPY DINO小恐龙哈彼
3、Dino Drpic德尔皮奇
4、Dino Bebe大依诺贝贝,卫衣
5、Dino egg拼图
恐龙英文:dinosaur
一、读音:英 ['daɪnəsɔː(r)] 美 ['daɪnəsɔːr]
二、意思是:
n. 恐龙
n. (俚)过时、落伍的人或事物
三、例句:
Tyrannosaurus Rex was a large, meat-eating dinosaur.
霸王龙是一种巨大的食肉恐龙。
扩展资料
复数:dinosaurs
一、读音:
英 [ˈdaɪnəʊsɔːz]
美 [ˈdaɪnəˌsɔrz]
二、意思是:
恐龙;守旧落伍的人;过时落后的东西
dinosaur的复数
三、例句:
A new generation of scientists became fascinated by dinosaurs.
新一代科学家对恐龙研究着了迷。
一、dinosaur 读音
英 [dans(r)] 美 [dansr]
二、dinosaur 词性及释义
(n.):恐龙;过时;落伍的'人或事物等含义;
三、dinosaur 固定短语
feathered dinosaur: 有羽毛恐龙;
Dinosaur classification: 恐龙分类表;
Planet Dinosaur: 恐龙星球;恐龙在野;恐龙行星;
Dinosaur Hunters: 恐龙猎人;恐龙;捕龙达人;详细翻译;
Dinosaur Assassin: 恐龙刺客;恐龙杀手;破解版;
The Dinosaur: 恐龙;
Dinosaur Driver: 恐龙;
Dinosaur dig: 掘恐龙;
Dinosaur Simulator: 恐龙模拟;霸王龙模拟;恐龙模拟器2017安卓版;中文版;
四、dinosaur 双语例句
例句 1. These could only have been made after the dinosaur was dead.
这些深层牙印只有等恐龙死了时候才有可能被留下。
例句 2. The dinosaur became extinct before the appearance of man.
恐龙在人类出现以前就灭绝了。
例句 3. You will be the first one to see dinosaur live in China!
你将是第一个在中国见到活恐龙的现场观众!
例句 4. This is a picture of us in China Dinosaur Park.
这是我们在常州中华恐龙园中留下的足迹。
例句 5. They see different kinds of dinosaur models there.
他们在那儿看到不同种类的恐龙模型
例句 6. The natural history museum has a special exhibition of dinosaur.
自然历史博物馆专门搞了一次恐龙展览。
例句 7. But then the dinosaur story is really just beginning for us.
但恐龙的故事的确才刚刚开始。
例句 8. First report on studying dinosaur egg fossils with method of medical CT scanning.
应用医疗CT扫描法观察恐龙蛋化石的内部结构。
恐龙英语原版
Dinosaur beat
街机游戏《恐龙快打》的英文原版名称为
“Cadillacs and Dinosaurs”。
名词解释:
Cadillacs卡迪拉克(另有同名大型高级轿车)
Dinosaurs恐龙
游戏简介:
恐龙快打是一款由日本CAPCOM公司于1993年出品的一款街机游戏,改编自连环漫画。
游戏英文简介:
Up to three players can play at once, guiding their selected characters through eight stages, battling various enemies and bosses. There are four playable characters, each with their own strengths and weaknesses: Jack (balanced type), Hannah (skill type), Mustapha (speed type), and Mess (power type). The game's titular dinosaurs make appearances as neutral characters that may attack both player characters and enemies.
In Cadillacs and Dinosaurs the player has access to several attacks. Each character has two special moves including one that depletes a character's health upon contact with an enemy and when two or more players play together, they can trigger a team-attack. Players can also find and use various firearms, throwing weapons such as rocks and explosives, and melee weapons such as clubs.
都错了,正解为《恐龙快打》(Cadillacs and Dinosaurs)(严禁抄袭)
The dinosaur hits quickly
英文版电影恐龙
是《恐龙》。
《恐龙》是由埃里克·莱顿、拉尔夫·佐当联合执导,D·B·斯威尼、阿尔法·沃德等配音的动画电影,于2000年5月19日在美国上映,2000年7月18日在中国内地上映 。该片讲述由狐猴抚养长大的小禽龙阿拉达,在一场流星雨过后,和狐猴朋友一起找寻新的家园,并与恐龙同类相遇的故事。
扩展资料:
角色介绍
1、艾力达
故事的主人公,在出生时因为窃蛋龙和翼龙的关系而被带到了一个偏僻的小岛,在小岛上被狐猴一家收养,和他们一起长大相依为命。后因流星雨的破坏而和狐猴一家背井离乡,在流亡途中和恐龙群相遇。
2、妮蕊
恐龙首领寇伦的妹妹,和哥哥一起带着大家前往栖息地,在半路上认识了艾力达,被他的善良和仁爱感动,深深地喜欢上了他。后因为哥哥的冷酷和自私,而抛弃了哥哥,和艾力达站在一起,与他结为夫妻,一起共度患难,成功到达了繁殖地,过上了幸福和谐的生活。
3、寇伦
食草恐龙首领,为人自大无礼,目中无人,嚣张顽固,自私自利,讲究适者生存的法则,对其他人的话一概不听,漠不关心,他非常排斥艾力达,容不得别人做任何违背他的事。
4、食肉牛龙
该片的主要反派,大型肉食恐龙(电影里体型放了卫星)。总是跟踪迁徙的食草恐龙群落,后被艾力达率领恐龙群吓退。
参考资料来源:百度百科-恐龙
恐龙 恐龙的剧情简介 · · · · · · 小禽龙阿拉达生活在白垩纪晚期,他自小就生活在一个桃花园般的小岛上。由一群狐猴抚养长大大的阿拉达从来就没有见过自己的同类,与他的狐猴朋友一直无忧无虑的生活在一起。一场不期而至的流星雨将阿拉达所在的小岛击毁了,阿拉达和他的狐猴朋友一起逃难来到了大陆。这时,因为大气变热,水源供给越来越紧张,阿拉达他们遇上了一群正在迁徙寻找新的栖身之地的恐龙并加入了他们。于是,阿拉达和同伴们一起开始了这次异常艰难的迁徙之旅。
《侏罗纪公园》《哥斯拉》
恐龙帝国 史前期的大陆 失落的世界
恐龙英文版动画片
《丹佛,最后的恐龙》英文片名:denver,thelastdinosaur杰立米·沃立、歇治和马里奥是一群美国男孩,他们喜欢享受加州的阳光,喜欢滑板和自行车越野运动。有一次学校有研究课题,他们来到了古生物化石博物馆,碰见了一帮小混混,他们是比杰立米年龄大点的问题少年。为了躲开他们的纠缠,杰立米和朋友们藏到了一个禁止非工作人员靠近的生物化石区,马里奥为了炫耀车技不小心碰到了一个神秘的巨蛋。这个经过千万年沉睡的蛋裂开了,竟然爬出来一个憨憨的、充满好奇心的小恐龙,他们给他取名“丹佛”。调皮可爱的丹佛很快便赢得了孩子们的心,他给杰立米和朋友们展示了蛋壳的魔力,显现出6500万年前史前恐龙时代的景象。孩子们突然意识到必须保护丹佛,否则将给他带来灭顶之灾。没过多久,他们就发现要藏住一个活生生的恐龙并没有想象中那么容易,那些梦想发财的人、发了疯想出名的科学家都给丹佛带来了无穷的麻烦,丹佛随时都处在危险的边缘:引发观看外星生物热潮、被误会是尼斯湖怪、甚至极不情愿的还参演了一部好莱坞电影,这些都是那些男孩子们始料未及的!丹佛和摇滚男孩们在一起经历了一次又一次的精彩冒险。百科:片头动画:
欧美动漫看得还真是少,有好的可以推荐。
科普系列动画片,片中介绍了非常多的恐龙种类,每种恐龙的生理特点,食性,生存区域等,它的情节搞笑,把科普与逗趣结合在一起,非常有意思。
动画片《我是恐龙》,英文名《I am a dinosaur》是非常适合孩子看的恐龙动画片。
百度搜索:我是恐龙,原声中英文双语字幕,就可以看系列恐龙动画片了。
网页链接
《星际恐龙》是美国出品的52集动漫,于1997年首播,该动画讲述了距今六千五百万年前的远古时代,大大小小的恐龙正在当时翠绿潮湿的地球上漫步。经过外星人改造后正义的终极恐龙与迅猛龙的搏斗拯救人类,维护世界和平与秩序。
变色龙英文版原版
Yes all of the young I’m sure your
如果你说的《变色龙》是指契科夫写的的短篇小说的话,那么这是它的英文版:A Chameleonby Anton Chekhov(1860-1904)The police superintendent Otchumyelov is walking across the market square wearing a new overcoat and carrying a parcel under his arm. A red-haired policeman strides after him with a sieve full of confiscated gooseberries in his hands. There is silence all around. Not a soul in the square. … The open doors of the shops and taverns look out upon God's world disconsolately, like hungry mouths; there is not even a beggar near them."So you bite, you damned brute?" Otchumyelov hears suddenly. "Lads, don't let him go! Biting is prohibited nowadays! Hold him! ah … ah!"There is the sound of a dog yelping. Otchumyelov looks in the direction of the sound and sees a dog, hopping on three legs and looking about her, run out of Pitchugin's timber-yard. A man in a starched cotton shirt, with his waistcoat unbuttoned, is chasing her. He runs after her, and throwing his body forward falls down and seizes the dog by her hind legs. Once more there is a yelping and a shout of "Don't let go!" Sleepy countenances are protruded from the shops, and soon a crowd, which seems to have sprung out of the earth, is gathered round the timber-yard."It looks like a row, your honour …" says the policeman.Otchumyelov makes a half turn to the left and strides towards the crowd.He sees the aforementioned man in the unbuttoned waistcoat standing close by the gate of the timber- yard, holding his right hand in the air and displaying a bleeding finger to the crowd. On his half-drunken face there is plainly written: "I'll pay you out, you rogue!" and indeed the very finger has the look of a flag of victory. In this man Otchumyelov recognises Hryukin, the goldsmith. The culprit who has caused the sensation, a white borzoy puppy with a sharp muzzle and a yellow patch on her back, is sitting on the ground with her fore-paws outstretched in the middle of the crowd, trembling all over. There is an expression of misery and terror in her tearful eyes."What's it all about?" Otchumyelov inquires, pushing his way through the crowd. "What are you here for? Why are you waving your finger …? Who was it shouted?""I was walking along here, not interfering with anyone, your honour," Hryukin begins, coughing into his fist. "I was talking about fire-wood to Mitry Mitritch, when this low brute for no rhyme or reason bit my finger. … You must excuse me, I am a working man. … Mine is fine work. I must have damages, for I shan't be able to use this finger for a week, may be. … It's not even the law, your honour, that one should put up with it from a beast. … If everyone is going to be bitten, life won't be worth living. …""H'm. Very good," says Otchumyelov sternly, coughing and raising his eyebrows. "Very good. Whose dog is it? I won't let this pass! I'll teach them to let their dogs run all over the place! It's time these gentry were looked after, if they won't obey the regulations! When he's fined, the blackguard, I'll teach him what it means to keep dogs and such stray cattle! I'll give him a lesson! … Yeldyrin," cries the superintendent, addressing the policeman, "find out whose dog this is and draw up a report! And the dog must be strangled. Without delay! It's sure to be mad. … Whose dog is it, I ask?""I fancy it's General Zhigalov's," says someone in the crowd."General Zhigalov's, h'm. … help me off with my coat, Yeldyrin … it's frightfully hot! It must be a sign of rain. … There's one thing I can't make out, how it came to bite you?" Otchumyelov turns to Hryukin. "Surely it couldn't reach your finger. It's a little dog, and you are a great hulking fellow! You must have scratched your finger with a nail, and then the idea struck you to get damages for it. We all know … your sort! I know you devils!""He put a cigarette in her face, your honour, for a joke, and she had the sense to snap at him. … He is a nonsensical fellow, your honour!""That's a lie, Squinteye! You didn't see, so why tell lies about it? His honour is a wise gentleman, and will see who is telling lies and who is telling the truth, as in God's sight. … And if I am lying let the court decide. It's written in the law. … We are all equal nowadays. My own brother is in the gendarmes … let me tell you. …""Don't argue!""No, that's not the General's dog," says the policeman, with pro-found conviction, "the General hasn't got one like that. His are mostly setters.""Do you know that for a fact?""Yes, your honour.""I know it, too. The General has valuable dogs, thoroughbred, and this is goodness knows what! No coat, no shape. … A low creature. … And to keep a dog like that!. … where's the sense of it. If a dog like that were to turn up in Petersburg or Moscow, do you know what would happen? They would not worry about the law, they would strangle it in a twinkling! You've been injured, Hryukin, and we can't let the matter drop. … We must give them a lesson! It is high time. …!""Yet maybe it is the General's," says the policeman, thinking aloud. "It's not written on its face. … I saw one like it the other day in his yard.""It is the General's, that's certain!" says a voice in the crowd."H'm, help me on with my overcoat, Yeldyrin, my lad … the wind's getting up. … I am cold. … You take it to the General's, and inquire there. Say I found it and sent it. And tell them not to let it out into the street. … It may be a valuable dog, and if every swine goes sticking a cigar in its mouth, it will soon be ruined. A dog is a delicate animal. … And you put your hand down, you blockhead. It's no use your displaying your fool of a finger. It's your own fault. …""Here comes the General's cook, ask him. … Hi, Prohor! Come here, my dear man! Look at this dog. … Is it one of yours?""What an idea! We have never had one like that!""There's no need to waste time asking," says Otchumyelov. "It's a stray dog! There's no need to waste time talking about it. … Since he says it's a stray dog, a stray dog it is. … It must be destroyed, that's all about it.""It is not our dog," Prohor goes on. "It belongs to the General's brother, who arrived the other day. Our master does not care for hounds. But his honour is fond of them. …""You don't say his Excellency's brother is here? Vladimir Ivanitch?" inquires Otchmuyelov, and his whole face beams with an ecstatic smile. "Well, I never! And I didn't know! Has he come on a visit?""Yes.""Well, I never. … He couldn't stay away from his brother. … And there I didn't know! So this is his honour's dog? Delighted to hear it. … Take it. It's not a bad pup. … A lively creature. … Snapped at this fellow's finger! Ha-ha-ha. … Come, why are you shivering? Rrr … Rrrr. … The rogue's angry … a nice little pup."Prohor calls the dog, and walks away from the timber-yard with her. The crowd laughs at Hryukin."I'll make you smart yet!" Otchumyelov threatens him, and wrapping himself in his greatcoat, goes on his way across the square.希望对你有所帮助。
你好!变色龙chameleon 英[kəˈmi:liən] 美[kəˈmiljən, -ˈmiliən] n. 变色蜥蜴,变色龙; [例句]Like a chameleon, he could merge unobtrusively into the background他就像一条变色龙,可以神不知鬼不觉地隐藏在背景中间。
The agreement scolds the husband the chameleon Chekhov's Chameleon